Panasonic Rice Cooker Warmer Sr Yb05 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rice Cooker Warmer Sr Yb05 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
!"#KKKKKKKKKKKKKKKKKK5 !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK17 !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK18 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK19 !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK20 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK21 !"#KKKKKKKKKKKKKKKK21 !"KKKKKKKKKKKKKKKKKKK29 !"#$KKKKKKKKKKKK35 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK39 Model No. No de modèle SR-YB05 Operating Instructions Manuel d’utilisation !" !" !" !" !" !" Electronic Rice Cooker/Warmer Cuiseur de riz / réchaud électronique !" = Contents Important Safeguards .....................1 Precautions ....................3 Parts Identification ........7 Preparation for Cooking Rice .................................8 Cooking Rice .................9 Timer Cooking ............10 Reheating Rice ...........11 Adjusting the current time ................11 Cleaning and Maintenance ...............27 Troubleshooting .........31 Specifications .............39 Thank you for purchasing the Panasonic Electronic Rice Cooker/Warmer. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Keep these Operating Instructions for further reference. Table des matières Consignes importantes ....................2 Précautions à prendre ..4 Nomenclature .............12 Préparatifs à la cuisson du riz .............13 Cuisson du riz ............14 Cuisson par minuterie .....................15 Réchauffage du riz .....16 Réglage de lhorloge ..16 Nettoyage et entretien ......................28 Guide de dépannage ..33 Spécifications .............39 ! ! ! ! ! = == = = KKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKK6 = == = = = == = = ! ! ! ! !22 = == = = KKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKK23 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK24 ! ! ! ! ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKK25 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK26 = == = = = == = = ! ! ! ! ! KK KKKK KK KK26 ! ! ! ! ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKK30 ! ! ! ! ! \ \\ \ \ KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKK37 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK39 Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce cuiseur de riz / réchaud électronique Panasonic. Pour un rendement optimal, nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel. Conserver ce manuel pour référence ultérieure. !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+ !"#$%&'() * !"#$%&'()*+ Panasonic= !" = = = == K != = != = = !"= I== !"#= == !K== = = !"#== = !K
1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical hazards do not immerse cord, plugs, and Rice Cooker, except pan, in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow cooling before putting on or taking off parts. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may be hazardous. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet. 13. Do not use appliance for other than intended use. 14. This product is intended for household use. SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTE A. A short power supply cord (or cord set) is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Longer cord set or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C. If a long cord set or extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. (2) if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type three- wire cord, and (3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. This appliance has a polarized plug; (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
2 CONSIGNES IMPORTANTES Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, il est recommandé de toujours prendre certaines précautions, dont les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Éviter de toucher les surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées ou les anses. 3. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger les cordons, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, à l’exception de la casserole. 4. Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil sans surveillance. 5. Après usage et avant le nettoyage, toujours débrancher l’appareil. Laisser refroidir avant de retirer les pièces ou de les remettre en place. 6. Ne jamais utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, ou après avoir constaté une défectuosité ou des dommages. Le cas échéant, confier toute réparation à un centre de service agréé par le fabricant. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut représenter un risque de dommages. 8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir, ni le mettre en contact avec une surface chaude. 10. Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou à proximité d’une surface de cuisson, ni dans un four chaud. 11. La plus grande prudence est de mise lors du déplacement d’un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chauffé. 12. Toujours brancher le cordon d’alimentation dans l’appareil avant d’en brancher la fiche dans une prise secteur. Avant de débrancher, couper le contact, puis retirer la fiche de la prise secteur. 13. N’utiliser l’appareil qu’aux fins recommandées. 14. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. CONSERVER CE MANUEL NOTA A. Le cordon d’alimentation fourni est court de manière à prévenir les risques d’emmêlement et d’accidents. B. Des cordons prolongateurs ou des cordons plus longs sont disponibles. Ils doivent toutefois être utilisés avec prudence. C. Si un cordon long ou un cordon prolongateur est utilisé: (1) La capacité électrique du cordon devrait être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil. (2) Si l’appareil possède un circuit de retour à la terre, le cordon devrait être muni d’une fiche à trois branches avec retour à la terre. (3) Faire cheminer le cordon de manière qu’il ne pende pas du comptoir ou d’une table là où il pourrait être à la portée d’enfants ou accroché. Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fiche ne peut être introduite dans la prise que dans un seul sens. Dans le cas où la fiche ne pourrait être insérée à fond, en inverser le sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquer avec un électricien.
3 Precautions Warning This sign warns of death or serious injury. Properly plug into a wall outlet. (Improper plugging may cause electrical shock or fire due to heat generation.) Do not use damaged plug or loose power outlet. Do not cover the lid with your hand or place your face directly over the steam coming from the cooker. Be sure to keep this appliance away from the reach of children. (Placing your hand or face on the steam outlet may cause burns.) Be careful not to let children lick the appliance plug. (Failure to do so may result in electrical shock or injury.) Do not attach any metal piece such as a pin or any rubbish on the tip of the appliance plug (magnetic type). (Metal piece or rubbish on the plug may cause electrical shock or fire due to short circuit.) Do not damage power cord or power plug.Never do the following to the power cord or power plug: disassembling, bringing near hot surfaces, bending, twisting, pulling, placing heavy objects on top, tying up in a bundle. Consult your nearest retailer or repair center for repairs. (Using damaged power cord or plug may cause electrical shock or fire due to short circuit.) Steam outlet Warning Remove the dust on the power plug regularly.(Accumulated dust may contain moisture and cause fire due to insulation failure.) Unplug the power supply and wipe off the dust with a dry cloth. Do not use the power cord or power plug if damaged or when the power outlet is loose. (Metal pieces or rubbish on the plug may cause electrical shock or fire due to short circuiting.) Do not use this appliance in any manner that exceeds the ratings of outlet or wiring instruments. Make sure the voltage of the unit is the same as your local supply. (Exceeding the ratings by sharing the outlet, etc. may cause fire due to heat generation.) Do not allow children to use this appliance without close supervision by an adult. Keep the appliance out of reach of children when cooking. (Failure to do so may result in burns or injury.) Never attempt to disassemble, take apart or repair.(These actions may cause fire, electrical shock or injury.) Consult your nearest retailer or repair center for repairs. Do not plug or unplug the rice cooker with wet hands.(May result in electrical shock.) Do not immerse the unit in water or expose it to water.(May result in shorting or electrical shock.) If water enters the main unit, consult your nearest retailer or service center. Do not expose to water, high humidity or heat sources. (Electrical shock, short circuit or fire may occur.) Do not touch hot surfaces when in use or immediately after using. Especially be careful not to touch the inner side of the lid. (Placing your hand or face on the steam outlet may cause burns.) Allow the appliance to cool before cleaning. (Touching hot surfaces may cause burns.) Be sure to hold the power plug to disconnect it. (Failure to do so may result in electrical shock or short circuit and it may cause fire.) Do not use this appliance on an unstable surface or anything weak to heat. (The appliance may overturn and this may cause injury or fire.)Do not insert anything other than the specified inner pan in the appliance. (Burns due to overheating or injury due to malfunction may occur.) Caution Do not touch the hook button when moving this appliance. (The lid will open and this may cause burns.) Unplug from outlet when not in use.(Electrical shock due to deteriorated insulation or fire due to short circuit may occur.) Do not use near a wall or furniture.(Steam or heat from this appliance may damage, discolor or deform the wall or furniture.) If the appliance is placed on a cabinet, it is important to make sure that the steam coming from the unit can be properly vented. Do not use other than the provided cord set (power plug and appliance plug). Do not use the cord set for other appliances. (Electrical shock, short circuit or fire may occur.) Keep the outside of the inner pan and the pan sensor clean and dry. (Any foreign substance may cause the rice cooker to malfunction.) Be sure to turn off the power with the [Warm/Off] key before removing the plug from the outlet. Be sure to turn off the power with the [Warm/Off] key before removing the inner pan. Caution This sign warns of damage to property.
4 Avertissement Ce symbole signifie risque de mort ou de blessure grave. Précautions à prendre Brancher correctement dans une prise de courant.(Un branchement incorrect peut être la source de chocs électriques ou d’incendies par suite de production de chaleur excessive.) Ne pas utiliser une prise endommagée ou desserrée. Ne pas couvrir le couvercle de la main ou approcher le visage du jet de vapeur sortant du cuiseur. Garder l’appareil hors de la portée des enfants. (Le fait de placer la main ou le visage sur le jet de vapeur peut causer des brûlures.) Prendre garde de ne pas laisser les enfants mettre la fiche de l’appareil dans la bouche. (Dans le cas contraire, il y a risque de choc électrique ou de blessure.) Ne pas fixer de pièce métallique comme une aiguille ou des détritus sur la pointe de la fiche de l’appareil (objet magnétique). (Une pièce métallique ou des détritus sur la fiche de l’appareil peut être la source de chocs électriques ou d’incendies par suite de court-circuit.) Ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche.Ne jamais effectuer ce qui suit sur le cordon d’alimentation ou la fiche : désassembler, approcher d’une surface chaude, plier, tordre, étirer, mettre sous un objet lourd, attacher en faisceau. Consulter le détaillant ou le centre de service le plus proche pour toute réparation. (L’utilisation d’un cordon ou d’une fiche endommagé peut être la source de chocs électriques ou d’incendies par suite de court-circuit.) Avertissement Retirer régulièrement la poussière de la fiche dalimentation.(La poussière accumulée peut contenir de lhumidité et causer un incendie par suite du bris de lisolation.) Débrancher lalimentation et essuyer la poussière avec un linge sec. Ne pas utiliser le cordon dalimentation ou la fiche sils sont endommagés ou si la prise secteur est lâche. (Une pièce métallique ou des détritus sur la fiche peut être la source de chocs électriques ou d’incendies par suite de court-circuit.) Ne pas utiliser cet appareil dune manière qui excède les valeurs nominales de la prise ou des dispositifs de câblage. Sassurer que la tension de lappareil correspond à celle de la prise secteur. (Un dépassement de capacité par le partage de la prise, etc., peut causer un risque dincendie par suite de la chaleur produite.) Ne jamais laisser les enfants utiliser lappareil sans surveillance. Garder lappareil hors de portée des enfants pendant la cuisson. (Dans le cas contraire, il y a risque de brûlure ou de blessure.) Ne jamais tenter de désassembler, démonter ou réparer lappareil.(Autrement, il y a risque dincendie, de choc électrique ou de blessure.) Consulter le détaillant ou le centre de service le plus proche pour toute réparation. Ne pas brancher ou débrancher l’appareil les mains mouillées.(Cela pourrait provoquer un choc électrique.) Ne pas immerger le cuiseur ni l’exposer à l’eau.(Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.) Si de l’eau devait pénétrer dans l’appareil, communiquer avec un revendeur Panasonic ou un centre de service agréé. Ne pas exposer lappareil à leau, lhumidité excessive ou à des sources de chaleur. (Il y a risque de choc électrique, de court-circuit ou dincendie.) Ne pas toucher aux surfaces chaudes pendant le fonctionnement ou immédiatement après la cuisson. Prendre garde surtout de ne pas toucher lintérieur du couvercle. (Le fait de placer la main ou le visage sur le jet de vapeur peut causer des brûlures.) Laisser lappareil refroidir avant de le nettoyer.(Le fait de toucher les surfaces chaudes peut causer des brûlures.) Débrancher le cordon dalimentation en le tenant par la fiche.(Autrement, il y a risque de choc électrique, de court-circuit ou dincendie.) Ne pas utiliser cet appareil sur une surface instable ou sensible à la chaleur. (Lappareil pourrait se renverser et causer des blessures ou un incendie.)Ne pas introduire dans lappareil une casserole autre que celle prévue. (Il y a risque de brûlures par la chaleur ou de blessures par un mauvais fonctionnement.) Mise en garde Ne pas toucher le bouton crochet pendant le transport de lappareil.(Le couvercle pourrait souvrir et causer des brûlures.) Débrancher lappareil de la prise secteur lorsquil nest pas utilisé.(Il y a risque de choc électrique par la perte de lisolation ou dincendie à la suite dun court-circuit.) Ne pas utiliser près dun mur ou dun meuble.(La vapeur ou la chaleur de lappareil peut endommager, décolorer ou déformer le mur ou le meuble.) Si lappareil est placé sur une armoire, il est important de sassurer que la vapeur qui sen échappe peut être évacuée correctement. Ne pas utiliser un cordon dalimentation autre que celui fourni avec lappareil (fiche dalimentation et fiche de lappareil). Ne pas utiliser le cordon dalimentation avec un autre appareil. (Il y a risque de choc électrique, de court-circuit ou dincendie.) Veiller à ce que la surface extérieure de la casserole et le détecteur de casserole soient propres et secs. (Une substance étrangère pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.) S’assurer de couper l’alimentation au moyen de la touche [Warm/ Off] avant de débrancher la fiche de la prise secteur. S’assurer de couper l’alimentation au moyen de la touche [Warm/ Off] avant de retirer la casserole. Jet de vapeur Mise en garde Ce symbole signifie risque de dommage matériel.
5 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+ !"# !"#$%& !"# $%&'()*+,-./0123456 !"#$%&'()$%*+ !"#$%&'&()*+,-./0'12 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-. !"#$ !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-./012345 !"#$ !"#$%&'()*+,-. !"#$"%&%' ( !"#$%&' !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,+-. !/012 !"#$% !"#$%&'()*+,-)%./0 !"#$%&'()*+,-$&.$/0/1234 !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-./01234567 !"#$%&'()*+, !"#$%&!"'()&*+,-. !"#$%&'()*+,-./0123"435657 !"# !"#$%'()*(#+,-./0# !"#$%&'$()*+,-'$.$( !"#$%&'(#)*+,-. /01234567# !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*+,-./012#345 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-./0,12 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-)%./0 !"#$!%$&'E !"#F !"#$%&'(")E !"#$%&F !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-. !"#$%&' !"#$%&'()* !+,$ !"# !"#$%&' !"()*+ !"# !"#$!%&'()*+,-. !"#$%&'( !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,- !"#$%&!'()*+,-.$ !"#$%&'()*+,&-.,/0/1234 !"#$!%&'()*+,-./ !"#$%&!"'()*+,-./01 !"#$%&'()*&+,-./0123( !"#$%&'()* !+,$%&-(./ !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*+,-./012345678 !"#$%&'()$*+,-./0 !"#$%&'()*+,- !./'()0123 !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*+,-,./0123456789 !" !"#$%&'()*+,-./01234567 !"#$%&'#()*+#,)*-./012 !"#$%&'()*+),-./01)* !"#$%&'()*+, !"#$%&'()* !"#$%&' !"#$%&' =[Warm/Off] !"#$% ! !"#$%&'(=[Warm/Off] !"#$% ! ==== ====
6 === = = == !"K ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K KE ==== = = != = == !KF = !"= != != !== K = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = !"# !"# !"# !"# !"# K= K=K= K= K= = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K K E != = = === == = !KF = == = = !" !" !" !" !" = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = !"# !"# !"# !"# !"# K KK K K E != == = !KF ! ! ! ! ! E EE E E F FF F F = == = = ! ! ! ! ! = == = = !"# !"# !"# !"# !"# = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K K E !"#= === = != = = !KF ! ! ! ! ! = == = = !" !" !" !" !" = == = = !" !" !" !" !" = == = = ! ! ! ! ! K KK K K== !"= = == != !W !"I== = I= !"I= I= I= = === I= = ==K = = != = !"= !"= = !K E = != !"= == = ! != = === !KF !" !" !" !" !" = == = = = == = = !" !" !" !" !" = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! K KK K KE == = == = == ! = === !KF ==== === !K = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K K E !"= !"#= != = = != = = === !KF = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! K= K=K= K= K= = == = = = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! K KK K K E != != !=I= = != = == = = !KF = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! K= K=K= K= K= = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! K KK K K E != = = !KF = == = = = == = = = == = = I= I=I= I= I= !" !" !" !" !" = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = K KK K K E === !"= = !KF = = = = !"= !"= = !K = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = K KK K KE = = KF = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = K KK K KE != = = KF = == = != != !"#K = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K K EI=== = = !KF !" !" !" !" !" = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K K = = == = ! K E != = = === = !KF = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K K E !=== = = !KF = == = = = == = = = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = = == = = = == = = K KK K K E === != = != = = = !KF ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K K E = != != = === !KF = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = K KK K K E = != = = !"#= == = !KF = == = = = == = = = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K KE == == = !KF ! ! ! ! ! = == = = = == = = = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K KE = = != = = != = = = !KF = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! K KK K KE != = == ==I= !" == !KF = = !== = I= != = = = !== = !K = == = = ! ! ! ! ! E EE E E !" !" !" !" !" = == = = = == = = F= F=F= F= F= = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = ! ! ! ! ! K= K=K= K= K= = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! K KK K K EI=== = === !KF = == = = = == = = = == = = = == = = = == = = ! ! ! ! ! = == = = K KK K KE = = KF = == = = ! ! ! ! ! = == = = = == = = !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ !"#$ = == = =[Warm/Off] = == = = = == = = = == = = = == = = !" !" !" !" !" K KK K K = == = = = == = = !" !" !" !" !" = == = = = == = =[Warm/Off] = == = = !"# !"# !"# !"# !"# = == = = = == = = !" !" !" !" !" K KK K K === = !"= == = !"K
7 Parts Identification Accessories (plug) Detachable Cord (Appliance plug)Rice scoopMeasuring cup (Approx. 180 ml) Handle Outer lid Display window Control Panel PlugInner panInner lid Hook button (on the surface of the outer lid) Heater protective paper (Remove this paper before use) How to remove the inner lid The inner lid comes off by holding the side of the inner lid with your fingers and pulling the lid towards you. How to attach the inner lid 1Hold the inner lid with the small side of the inner lid packing facing you. 2Insert the large side of the inner lid packing on the inner lid shaft. Inner lid packing Inner lid packing - small side Inner lid shaft Packing Notice about Initial Use There may be a resin smell when the unit is first used. This will go away with additional uses. Information About external surface coating of the inner pan A part of the coating may come off from the bottom or outer surface of the inner pan when the inner pan is used frequently, but the performance of the inner pan will not be affected. Coating from the bottom or outer surface may come off Do not knock or scratch the inner pan.Do not place any spoon or tableware inside the inner pan.Do not wash the inner pan with cleansing powder, metal scrubs or nylon scrubs. Do not use vinegar. Wash the inner pan immediately after cooking rice with seasoning (e.g., mixed rice).Do not rinse the rice with objects such as whisks. Do not use metal utensils or sharp objects which may damage the inner pan surface. To avoid damage to non-stick coating on the inner pan Wash with sponge Menu HourTimer Min StartReheat WarmOffSR-YB05 Porridge Timer hmin Quick White/Rinse Free 1. Start/Reheat Starts cooking, timer cooking or reheating. 2. Timer Sets the timer 3. Warm/Off Turns on/off the keep warm function. Turns off the timer function. Cancels preset operation. 4. Menu Selects a cooking menu. 5. Hour Adjust hours. Sets hours for timer cooking. 6. Min Adjust minutes. Sets minutes for timer cooking. 1 2 3 54 6 Control Panel
8 Good Not goodMeasure rice with the measuring cup provided When using other than the measuring cup provided, a cup of 180 ml must be used. Rinse the rice Rinse the rice in a container other than the inner pan. Rinse the rice at least 3 times or until the water drains fairly clearly. Insufficient rinsing may result in boiling over, more browned rice than usual or rice bran smell. Do not leave the rice on the colander after it is drained. Otherwise, the rice may be cracked and become too sticky when cooked. 1Pour sufficient amount of water on the rice and stir the rice and water. Drain the water quickly.2Rinse the rice until water becomes relatively clear. WHITE RICE CUPPORRIDGETHICK THIN Example: When cooking 1 cup of white rice Porridge water level indication (THICK: thick porridge, THIN: thin porridge)Add water according to the water level indication of the selected menu Add water after placing the pan on a flat surface. Do not use hot water or alkaline ionized water of pH9 or higher. (Cooking with these types of water may result in rice yellowing or becoming too sticky.) When cooking rice mixed with barley or rinse-free rice, adjust the water level to slightly higher than water level indication for white rice. Adjust the water amount to your taste. Water level indication for “white rice, rinse-free rice and mixed rice” Place the inner pan in the body and close the outer lid Wipe off water or any foreign material on the outer surface, rim and bottom of the inner pan. (Water or foreign material on the pan may cause steam leakage or sounds of water drops popping. Also, rice may not be cooked properly.) Attach the appliance plug to the appliance and plug the cord into a wall outlet.Attach the plug to the appliance. Connection on the appliance is located in the right rear side if looking at the appliance from its front side. Plug the cord into a wall outlet. Power plugRim Approx. 180 ml Preparation for Cooking Rice Information Rinse-free rice does not require rinsing before cooking. However, the instructions stated below must be followed. • Rice bran has already been removed from rinse-free rice, thus the amount of rinse-free rice will be more than usual if it is measured with the measuring cup provided. ➝Add slightly more water than usual to see how the rinse-free rice is cooked. Then adjust the amount of water to suit your taste in the future. • Rinse-free rice sometimes does not mix well with water. ➝Stir from the bottom gently before cooking. When water is added, the water will become slightly whitish due to dissolved starch from the rice. If rice becomes more brownish than usual or there is an unpleasant smell, rinse the rice slightly with water. About rinse-free rice Appliance plug Add water to WHITE RICE water level indicator “1”.
9 Start Reheat Selecting the desired menu Porridge Quick White/Rinse Free Press the [Start/Reheat] key [Start/Reheat] lamp lights up when cooking starts.White/Rinse Free White/Rinse Free The unit displays the remaining time from 13 minutes before cooking is complete. The display will show the elapsed keep warm time hourly for up to 23 hours. After 23 hours the display will reset and count up another 24 hours. The keep warm mode will automatically turn off after 96 hours.Fluff the rice as soon as possible after the beep sounds. [Warm/Off] lamp lights up and warming starts automatically. It is not necessary to let the rice stand after it is cooked. When the inner pan becomes empty Press [Warm/Off] and unplug the power supply. Be sure to press the [Warm/Off] key to stop the keep warm function. If the keep warm function is interrupted by unplugging the cord, the unit will automati- cally be set to keep warm mode when plugged in the next time. Information For best results, do not use the keep warm feature for more than 12 hours. It is not unusual if there is condensation on the inner lid when the keep warm mode is used. When only a small amount of rice is being kept warm, gather the rice into the center of the inner pan and occasionally fluff it or sprinkle in a small spoonful of water (approx. 1 tsp (5cc)) per bowl of rice to avoid excess drying. When cooking mixed rice, use the “White/Rinse Free” menu. Do not use keep warm mode for mixed rice to avoid odours or spoiling of the rice. Do not use keep warm mode for porridge to avoid porridge from becoming like paste. When using “Quick Cook”, the rice may be a little firmer and more brownish than usual. Do not use “Quick Cook” for “Mixed Rice”. (Menu selected will blink.) Pressing the [Menu] key changes the menu that is selected. Selected menu will blink. “White/Rinse Free” « “Quick” « “Porridge” « “White/Rinse Free” Time until cooking is complete (Approx.) 46 – 55 min. 50 – 60 min. 29 – 42 min. 59 – 65 min.Using of keep warm mode t ✕ t ✕ White/Rinse Free Mixed Rice Quick Cook PorridgeRemaining time until cooked is shown on display at: 13 min. 10 min. 5 min. Menu Cooking Rice h