Home
>
Panasonic
>
Hair Clippers
>
Panasonic Rechargeable Personal Hair Clipper For Short Hair Er Gs60 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Personal Hair Clipper For Short Hair Er Gs60 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Personal Hair Clipper For Short Hair Er Gs60 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Français Caractéristiques Source d’alimentation V oir la plaque signalétique sur l’adaptateur secteur . Tension du moteur 1,2 V Temps de chargement1 10 VEnv. 20 heures 120 V Env. 15 heures Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique. Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.• Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide. Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
32 Français POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC P ANASONIC CANADA INC � À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL �
33 Español Instrucciones \fe funcion\lamiento (Electro\foméstico) \lRecorta\for Recargable para Cabello Corto Mo\felo n.º ER‑GS60 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro � Precauciones de seguridad ........... 34 Uso previsto ���������������������������������������������� 38 Identificación de las partes ��������������������� 39 Carga del recortador �������������������������������� 39 Colocar o retirar los peines ��������������������� 40 Uso del peine de longitud de corte ��������� 40 Uso del recortador ������������������������������������ 41Limpieza del recortador ���������������������������44 Solución de problemas ���������������������������� 45 Duración de la cuchilla ���������������������������� 46 V ida de la batería �������������������������������������� 46 Extracción de la batería recargable interna �������������������������������������������������������� 46 Especificaciones �������������������������������������� 47 Contenido
34 Español Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicacióndelossímbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGROParareducirelriesgode descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. 6. No utilice un alargador con este dispositivo. ADVERTENCIAParareducirelriesgodequemaduras,fuego, descargas eléctricas o daños personales: 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante.
35 Español 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o roto, ya que podría causarle heridas en la cara. 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a continuación, a la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. GUARDEESTASINSTRUCCIONES PELIGRO Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada� No lo arroje al fuego o a una llama � - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Desenchufesiemprelaclavijadelcabledealimentaciónde la toma de corriente antes de limpiar el aparato � - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. AsegúresedeusarCAde 110 – 120 V�- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentaciónpara evitar la acumulación de polvo � - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un paño seco. Introduzcacompletamentelaclavijadelcabledealimentación � - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.
36 Español ADVERTENCIA Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcaelvómito� Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico � Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico � - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad � Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato � - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse�Sielcablede alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA � - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Suspendainmediatamenteelusoyretirelaclavijadelcable de alimentación si hay una anomalía o avería � - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. •La unidad principal o el adaptador de CA están deformados o anormalmente calientes � • La unidad principal o el adaptador de CA huelen a quemado � •Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga procedente de la unidad principal o del adaptador de CA � - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Noconectenidesconectelaclavijadelcabledealimentacióna una toma de corriente si tiene las manos mojadas � - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. NosumerjaeladaptadordeCAen agua ni lo lave con agua �- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. NuncautiliceeladaptadordeCA en el cuarto de baño �- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadelproducto� - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCAsuministrado�Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de CA suministrado � - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito.
37 Español ADVERTENCIA NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestá estropeado o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de corriente � - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Nolomodifiquenilorepare�- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Nolespermita utilizarlo � - Ponerse la cuchilla y/o el cepillo de limpieza en la boca o ingerir el aceite puede provocar accidentes y lesiones. Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominalde la toma de corriente o del cableado � - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Nodañenimodifique,dobleenergéticamente,tireoretuerza el cable de alimentación � Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque � - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. PRECAUCIÓN Desconectelaclavijadelcabledealimentacióndelatoma de corriente cuando no esté cargando el aparato � - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillasno estén ni dañadas ni deformadas � - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Desconectelaclavijadelcabledealimentaciónsujetándola, evitando tirar del cable de alimentación � - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Cuandoutiliceunchampúduranteelcorteenmojado,leala etiqueta de advertencia del champú y utilícelo correctamente � - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. Evitequeelchampúleentreenlosojosduranteelcorteen mojado � Si esto sucediera, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua � - De lo contrario, podría sufrir problemas físicos. Nopermitaquealfileresoporqueríasepeguenalaclavijadel cable de alimentación o a los terminales laterales � - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Noaprieteexcesivamenteelcabledealimentaciónalrededor del adaptador de CA cuando guarde el aparato � - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido al cortocircuito.
38 Español PRECAUCIÓN Noutiliceelcortapelosparaotrofinquenoseaelcortede pelos � - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelasorejasola piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas) � - De lo contrario, podría provocar heridas en las orejas o en la piel irregular. Noempujelacuchillacontralapiel�- De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos�- De lo contrario, puede provocar lesiones. Usoprevisto • Este cortador de pelo WET/DRY se puede utilizar para cortar el pelo en mojado o en seco. Puede utilizar este cortador de pelo hermético en la ducha y limpiarlo con agua. El símbolo siguiente significa que es adecuado para el uso en una bañera o ducha. ►Notas • El aparato no se debe utilizar en animales. • Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas. (consulte la página 45.) • El cortador de pelo puede calentarse durante el uso y la carga. No se trata de un fallo. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. • Guarde el cortapelos en un lugar poco húmedo después de utilizarlo.
39 Español Identificacióndelaspartes ACuerpo principal1 Indicador de altura de corte2 Terminales laterales3 Interruptor de encendido4 Entrada de agua BVista lateral con peine de longitud de corte 5 Escala de ajuste de 3 mm6 Indicador de ajuste de 3 mm CBloqueo de cuchilla7 Palanca de limpieza8 Cuchilla movible9 Cuchilla estacionaria: Gancho de montajeDPeine de 1 mm (1 mm (1/32˝)) EPeine de longitud de corte (de 2 mm (5/64˝) a 10 mm (13/32˝)); Botones de ajuste de 3 mm< Ventana de longitud de corte= Marca indicativa de longitud de corte > Palanca de ajuste de longitud de corte FAdaptador de CA (RE7 - 70) Terminales de carga Lámpara indicadora de carga Cable de alimentación Clavija del cable de alimentación Accesorios GCepillo de limpiezaHAceite Cargadelrecortador Siga los siguientes pasos para cargar el cortador de pelo si parece perder la velocidad. 1 1Apagueelcortadordepeloe insértelo en el adaptador de CA hasta que se oiga un clic, según se muestra en la ilustración � • El cortador de pelo no se cargará a menos que los terminales laterales estén en contacto con los terminales de carga. • Limpie con un paño las gotas de agua de los terminales laterales. • Si carga el cortador de pelo con el interruptor de encendido activado, este empezará a funcionar cuando lo retire del adaptador de CA. 2 1
40 Español 2 2Inserteelenchufeenlatomadecorriente� • La luz indicadora de carga se iluminará en rojo. • El tiempo de carga será distinto en función de la tensión nominal. Tiempo de carga1 10 V Aproximadamente 20 horas 120 V Aproximadamente 15 horas • Cuando cargue el cortador de pelo por primera vez o cuando no lo haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara indicadora de carga podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. Cárguelo durante más de 30 horas en esos casos. 3 3Desconecteelenchufeunavezsehayacompletado la carga � • Cuando la carga está completa, seguir cargando la batería no afectará al rendimiento de la misma. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – 35 °C (32 – 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. • La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que el enchufe se retira de la toma de corriente. • Una carga completa suministra suficiente potencia para aproximadamente 40 minutos de uso. NotaNo puede hacer funcionar el cortador de pelo mientras se está cargando. Colocaroretirarlospeines • Asegúrese de que el cortador de pelo esté apagado. ►Peine de 1 mm Coloque/retire el peine en/del cuerpo principal. • Cuando se coloque correctamente, se podrá escuchar un chasquido. ►Peine de longitud de corte Coloque en/extraiga del cuerpo principal mientras presiona los botones de ajuste de 3 mm. • Cuando se coloque correctamente, se podrá escuchar un chasquido. Usodelpeinedelongituddecorte • Asegúrese de que el cortador de pelo esté apagado. 1. Monte el peine de longitud de corte en el cuerpo principal. 2. Deslice hacia arriba y hacia abajo presionando los botones de ajuste de 3 mm.