Home
>
Panasonic
>
Hair Clippers
>
Panasonic Rechargeable Personal Hair Clipper For Short Hair Er Gs60 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Personal Hair Clipper For Short Hair Er Gs60 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Personal Hair Clipper For Short Hair Er Gs60 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 English Usingthe\flipper • Make sure there is no\l \famage to the bla\fe. • We recommen\f using t\lhe clipper in an am\lbient temperature range of 0 – 35 °C (32 – 95 °F). If use\f outsi\fe th\lis range, the appliance may stop operating. Trimmingtheentireareawhilewet • Trim \fry when trimming without the\l comb attachment. •W et trimming is recommen\l\fe\f when trimming to approximately 5 mm (3/16˝) or shor\lter lengths. •When tr imming wet, you may not get \fesire\f r\lesults \fepen\fing on the length of th\le hair before trimming (shoul\f be approximately 10 mm (13/32˝) or long\ler) an\f/or hair con\l\fition (perme\f hair, etc.). For such cases, it is recommen\fe\f\l to trim \fry. 1 1Latherhairwithashampoo\b • Do not use an y hair washing agent other\l than shampoo. 2 2Softlyremovethefoamwithyourhands\b • Hair trimmings can easily \laccumulate on the comb attachment when th\lere is too much foam. 3 3Atta\fhthedesired\fombatta\fhmenttothe main body\b 4 4Holdingthe\flipperwiththepowerswit\fhatthe bottom, trim by moving the \flipper ba\fk and f orth in small motions toward the \frown of your head, taking \fare not to lift the \fomb atta\f hment from your s\falp\b 5 5On\fetheoveralllengthiseven, trim by slowly \friss\fr ossing from various dire\ftions to avoid missing any spots\b Pointsduringwettrimming Hair tr immings may accumulate in the comb attachm\lent, so wash with water frequently \fur\ling trimming. • The comb attachment\l can be washe\f with water while it is attache\f to the mai\ln bo\fy.
12 EnglishTrimmingentireareawhiledry • If you have styling pro\fuct o\ln your hair, trim after washing it off an\f \frying the hair comp\lletely. • Do not \firectly apply the bla\fes on rough skin (such as swellings, injuries, or blemishes) when trimming without the\l comb attachment. 1 1Atta\fhthedesired\fombatta\fhmenttothe main body\b 2 2Holdingthe\flipperwiththepowerswit\fhatthe bottom, trim by moving the \flipper slowly a gainst the flow of hair and toward the \frown of y our head\b 3 3Trimslowlywhile\friss\frossingfromvarious dire\ftions to avoid missing any spots\b Trimmingaroundtheearsandne\fklinewhilewet/dry 1. Attach the \fesire\f \lcomb attachment to the \lmain bo\fy. 2. Hol\fing the clipper \lwith the po wer switch at the bottom\l, trim aroun\f the ears \lan\f neckline ( ) by lifting the tip of the comb att\lachment little by little from the h\lairline. • When tr imming the entire \l area to 9 mm (23/64˝), use 6 mm (15/64˝) as a r\lough stan\far\f trimming height for the neckline. Trimmingthedownyhairaroundthene\fkline while wet/dry 1. Remove the comb attachme\lnt. 2. Hol\f the clipper wit\lh the po wer switch upwar\f, touching the bla\fe perpen\ficular to the a\lrea of \fowny hair, an\f move the clipper \fownwar\f along the skin.\l 90° • To maintain sharpness, remove the hair trimmings between trimmings. • It is recommen\fe\f t\lo ask someone else \lto tr im aroun\f your own ears an\f neckline.
13 English Cleaningthe\flipper •It is recommen\fe\f t\lo clean at e very use. •Alw ays wash with water after wet trimming. 1. Remove the clipper from \lthe AC a\faptor. ▼ ▼ To remove light \firtTo remove heavy \firt 2. Remo ve the comb attachment an\f turn the clipper on. 3. Run w ater \fown the water inlet at the back of the main bo\fy, rinse thoroughly for approximately 20 secon\fs\l, an\f then turn the clipper off. • Rinse with water an\f shake up an\f \fown several times to remove the water. 2. Remo ve the comb attachment an\f bla\fe. 3. Clean the clipper , the bla\fe an\f the comb attach\lments with running water. • Rinse with water an\f shake up an\f \fown several times to remove the water. ▼ ▼ 4. Wipe off the water with a towel an\f let it \fry naturally. • It will \fry faster with the bla\fe remove\f. 5. Apply the oil to th\le b la\fe after \frying. (See page 14.) 6. Attach the comb att\lachment an\f b la\fe to the clipper. Cleaningwiththebrush 1. Remove the clipper from \lthe AC a\faptor. • Make sure that the cli\lpper is turne\f off. 2. Remo ve the comb attachme\lnt. 3. Hol\f the main bo\fy , place your thumb against the b\lla\fes an\f then push them away from the main bo\fy. 4. Brush off any hair trimmings from the main bo\fy an\f fr\lom aroun\f the bla\fe.
14 English 5. Brush any hair trimmings out from between the stationary bla\fe an\f the moving bla\fe while pressing \l \fown the cleaning lever to raise the moving bla\fe. 6. Apply the oil to th\le b la\fe. 7. Attach the comb att\lachment an\f b la\fe to the clipper. Lubri\fation Apply the oil to th\le clipper before an\f after each use. Apply a \frop of the\l oil to the points in\ficate\f by the arrows. Remountingtheblade Fit the mounting h\look into the b la\fe mounting on th\le clipper an\f then push in un\ltil you hear a click. Troubleshooting Problem A\ftion The clipper has bec\lome blunt. Replace the bla\fe. (See pages 13 an\f 14.) Clean the bla\fe an\f apply oil. (See pages 13 an\f 14.) Charge the clipper. (See page 9.) Clipper stoppe\f functioning. Few uses remain. Charge the battery for approximately 30 hours continuously to rejuvenate it. If few uses remain even after charging, the batte\lry has reache\f the en\f of its life. (Flui\f may be leaking \fue to \fegra\fation at the en\f of battery life.) Contact an authorize\f service center for repair. The clipper cannot \lbe charge\f. \bush the main bo\fy i\lnto the AC a\faptor all the way an\f make sure the charge status \llamp glows. Gently wipe the si\f\le terminals an\f the charging te\lrminals of AC a\faptor with a clot\lh or tissue \fampe\f with water. Charge within the \lrecommen\fe\f charging temperature of 0 °C (32 °F) to 35 °C (95 °F).
15 English ProblemA\ftion Clipper can be use\f \lfor only about 10 minutes even after charging.\l Contact an authorize\f service center for repair. The clipper cannot \lbe properly cleane\f even after water is poure\f from\l the water inlet. When the clipper is\l very \firty, remove the bla\fe an\f wash with water. Makes a lou\f soun\f. Confirm that the bla\fe is properly attache\f. Bladelife Bla\fe life varies accor\fing to th\le frequency an\f len\lgth of use of the clipper. For example, the bla\fe life is approximately 2 years when using th\le clipper for 20 minutes twice a month\l. Replace the bla\fes if cutting efficiency re\fuces s\lubstantially \fespite\l proper maintenanc\le. Batterylife Battery life will vary accor\fing to the \lfrequency an\f lengt\lh of use. If the battery is charge\f once e\lvery 2 weeks, the service life will be approximately 3 years. • It is recommen\fe\f t\lhat the clipper be \lrecharge\f at least \levery 6 months even when not in reg\lular use because th\le charge will \frain from the batter\ly an\f its service life may be shortene\f. Removingthebuilt-inre\fhargeablebattery ATTENTION: A nickel metal hy\fri\fe battery that is recyclable powers the pro\fuct you have purchase\f. \blease call 1 ‑ 800 ‑ 8 ‑ BATTERY for information on how to recycle this b\lattery. Removethebuilt-inre\fhargeablebatterybeforedisposingofthe \flipper\b This figure must only be use\f whe\ln \fisposing of the \lclipper, an\f must not be use\f to \lrepair it. If you \fismantle the cli\lpper yourself, it will no longer be\l waterproof, which may cause it to malfu\lnction. • Remove the clipper from \lthe AC a\faptor when remo\lving the battery. • \bress the power switch to turn on the power an\f then keep the power on until the bat\ltery is completely \fisc\lharge\f. • \berform steps 1 to 9 an\f lift the batter\ly, an\f then remove it. • \blease take care not to shor\lt ‑ circuit the battery.
16 English Spe\fifi\fations \bower source See the name plate \lon the AC a\faptor. Motor voltage 1.2 V Charging time110 VApprox. 20 hours 120 VApprox. 15 hours This pro\fuct is int\len\fe\f for househol\f use on\lly. Fe\feral Communication Commissi\lon Interference Statement This equipment has\l been teste\f an\f foun\f to comply with\l the limits for a Class B \figita\ll \fevice, pursuant to \bart 15 of the FCC Rules. These limits are \fe\lsigne\f to provi\fe reasonable protection against\l harmful interference in a resi\fen\ltial installation. This equipment gen\lerates, uses an\f can ra\fiate ra\fio frequency ener\lgy an\f, if not inst\lalle\f an\f use\f in accor\fance with the\l instructions, may cause harmful interference to ra\fio communications. However, there is no guarantee that interference will not occ\lur in a particular installation. If this equipment\l \foes cause harmful interference to ra\fio or television reception, \lwhich can be \fetermine\f by turning the equipment off \lan\f on, the user is\l encourage\f to try to correct the interf\lerence by one of the following measures: • Reor ient or relocate th\le receiving antenn\la. •Increase the separ\l ation between the equipment \lan\f receiver. •Connect the equipm\lent into an outlet \lon a circuit \fiff erent from that to which the \lreceiver is connecte\f. • Consult the \fealer o\lr an e xperience\f ra\fio/TV technician \lfor help. FCC Caution: To assure continue\f compliance, install an\f use in\l accor\fance with pro\lvi\fe\f instructions. Any changes or mo\fifications not expressly approve\f by the party responsible for compliance coul\f \lvoi\f the user’s authority to operate this equipment. This \fevice complies with \lpart 15 of the FCC Rul\les. Operation is subject to the following two con\fitions: (1) This \fevice may not cause harmful interference, an\f (2) this \fevice must accept any interference receive\f, inclu\fing interf\lerence that may cause un\fesire\f operation. FOR Y OUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A T OLL - FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368\b IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC\b AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE\b
17 Français Mo\fe \f’emploi Ton\feuse à cheveux rechargeable pour cheveux courts (\fomestique) Mo\fèle ER‑GS60 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. A vant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure � Consignes de sécurité ................... 18 Usage prévu ���������������������������������������������� 22 Identification des pièces �������������������������� 23 Recharge de la tondeuse ������������������������� 23 Fixation ou retrait des peignes ��������������� 24 Utilisation du peigne de hauteur de coupe ��������������������������������������������������������� 24 Utilisation de la tondeuse ������������������������ 25Nettoyage de la tondeuse ������������������������28 Dépannage ������������������������������������������������ 29 Durée de vie de la lame ���������������������������� 30 Durée de vie de la pile ������������������������������ 30 Retrait de la pile rechargeable intégrée ������������������������������������������������������ 30 Caractéristiques ��������������������������������������� 31 Tabledesmatières
18 Français Consignesdesécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, d’incendie, de dysfonctionnement ou de dommages à l’équipement ou à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explicationdessymboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGERAfinderéduiretoutrisque d’électrocution: 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. 2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche. 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge. 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. 6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil. AVERTISSEMENTAfinderéduirelerisquedebrûlures,d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles: 1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence.
19 Français 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer. 4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées. 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil. 6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré. 7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au visage. 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt” avant de débrancher. CONSERVEZLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS DANGER Ceproduitdisposed’unepilerechargeableintégrée� Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur�- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauf fe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. AVERTISSEMENT Débrancheztoujourslafiched’alimentationdelaprisesecteur avant de nettoyer l’appareil � - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Veillezàutiliserunealimentationde110–120V�- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou choc électrique. Nettoyezrégulièrementlafiched’alimentationpouréviterl’accumulation de poussière � - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débranchez la fiche d’alimentation et essuyez-le avec un chiffon sec. Insérezcomplètementlafiched’alimentation�- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou choc électrique. Sil’huileestingéréeaccidentellement,neprovoquezpasle vomissement, buvez une grande quantité d’eau et contactez un médecin � Si l’huile entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin � - Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des complications physiques.
20 Français AVERTISSEMENT Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardespersonnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil � Ne pas laisser un enfant jouer avec la tondeuse � - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�S’ilest endommagé, l’adaptateur secteur doit être mis au rebut � - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancherla fiche d’alimentation en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement � - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. •L ’appareil principal ou l’adaptateur secteur est déformé ou anormalement chaud � • L ’appareil principal ou l’adaptateur secteur sent le brûlé � • Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’appareil principal ou de l’adaptateur secteur �- Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. Nepasbrancherlafiched’alimentationàuneprisesecteur ou la débrancher avec les mains humides � - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Nepastremperl’adaptateursecteurdansl’eauoulenettoyer avec de l’eau � - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Nejamaisutiliserl’adaptateursecteurdanslasalledebain ou sous la douche � - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseaurebut�- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateursecteur fourni � Et ne pas charger un autre produit à l’aide de l’adaptateur secteur fourni � - Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un court-circuit. Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurestendommagé ou si la fiche n’est pas correctement insérée dans une prise secteur �- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Nepasmodifier,niréparerl’appareil�- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la pile, etc.). Nepasrangerl’appareildansunendroitàportéedesenfants� Ne pas les laisser l’utiliser�- Le fait de placer la lame et / ou la brosse de nettoyage dans la bouche ou d’ingérer l’huile risque d’engendrer des accidents ou des blessures.