Home
>
Panasonic
>
Trimmer
>
Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb80 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb80 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb80 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Français 4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une serviette, puis laissez sécher naturellement.• La lame séchera plus rapidement si elle est retirée. 5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame une fois sèche. 6. Fixez le peigne et la lame à la tondeuse. Lamarquesurlagauchesignifiequ’ilestpossibledenettoyerl’appareilsousunrobinetd’eaucourante� Nettoyageaveclabrosse 1. Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur.• Vérifiez que la tondeuse est hors marche. 2. Retirez le peigne du boîtier de la tondeuse. 3. Tenez le boîtier , placez votre pouce contre les lames et poussez-les vers l’extérieur par rapport au boîtier . 4. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier et des alentours de la lame. 5. Brossez pour enlever tous les poils qui ont été taillés entre la lame fixe et la lame mobile tout en pressant sur le levier de nettoyage pour relever la lame mobile. 6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame. 7. Fixez le peigne et la lame sur la tondeuse. Lubrification Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après chaque utilisation. Appliquez une goutte d’huile sur les points indiqués par les flèches. Réinstallationdelalame Fixez le crochet de montage dans le montant de lame sur la tondeuse et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
32 Français Dépannage ProblèmeAction La tondeuse n’est plus aussi aiguisée. Chargez la tondeuse. (Voir page 25.) Nettoyez la lame et huilez-la. (Voir les pages 30 et 31.) Remplacez la lame. (Voir page 31.) La tondeuse a cessé de fonctionner. Chargez la tondeuse. Ou bien utilisez l’adaptateur secteur . (Voir page 25.) Chargez la pile pendant environ 8 heures en continu pour la recharger complètement. S’il ne reste que quelques utilisations même après le chargement, la pile est en fin de vie. (Une fuite de liquide engendré par la dégradation de la pile en fin de vie est possible.) V euillez contacter un service après-vente agréé pour réparation. Impossible de charger la pile. Poussez entièrement la fiche du cordon d’alimentation dans le boîtier et veille z à ce que le témoin d’état de chargement soit allumé. Chargez à la température de chargement recommandée de 0 °C (32 °F) à 35 °C (95 °F). Problème Action La tondeuse peut être utilisée pendant seulement environ 10 minutes, même après chargement. Faites remplacer la pile par un centre de service agréé. La tondeuse ne peut pas être nettoyée correctement même après avoir fait couler de l’eau depuis l’entrée d’eau. Lorsque la tondeuse est très sale, retirez la lame et lavez l’appareil à l’eau. (V oir page 30.) Émet un bruit fort.Vérifiez que la lame est bien fixée. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. Questions-Réponses Question Réponse La pile sera-t-elle épuisée après une longue période sans utilisation? Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 6 mois ou plus, la pile s’affaiblit (fuite du liquide de pile, etc.). Rechargez entièrement la pile une fois tous les 6 mois. La pile peut-elle être chargée avant chaque utilisation? Oui, mais il est recommandé que vous rechargiez la pile lorsqu’elle est vide. La durée de vie de la pile varie selon les conditions d’utilisation et de stockage.
33 Français Duréedeviedelalame La durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée d’utilisation de la tondeuse.Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3 ans lorsque la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes, 10 fois par mois. Même avec un entretien approprié, remplacez les lames si l’efficacité de la coupe est réduite de façon considérable. Duréedeviedelapile La durée de vie de la pile varie en fonction de la fréquence et de la durée d’utilisation. Si la pile est rechargée une fois par mois, la durée de vie sera d’environ 3 ans. Si le délai de fonctionnement est sensiblement plus court même après une recharge complète, cela signifie que la pile a atteint la fin de sa vie. Retraitdelapilerechargeableintégrée ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BA TTERY. Retirerlapilerechargeableintégréeavantdejeterlatondeuse�Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au rebut de la tondeuse, et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous démontez vous-même la tondeuse, elle ne sera plus étanche, ce qui pourrait engendrer son dysfonctionnement.• Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur.• Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée.• Effectuez les étapes à et soulevez la pile, puis retirez-la.• Faites très attention à ne pas court-circuiter la pile. * *ER-GB80 uniquement
34 Français Caractéristiques Source d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur secteur. (Conversion de tension automatique) T ension du moteur 1,2 V Temps de chargement Env. 1 heure Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique. Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur . • Connecter l’équipement à la prise d’un circuit dif férent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide. A vertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
35 Español Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Recortadora Recargable de Cabello/Barba Modelo n.º ER-GB80/ER-GB60 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo� Precauciones de seguridad ........... 36 Uso previsto ���������������������������������������������� 40 Identificación delaspiezas���������������������40 Carga deelrecortador ����������������������������� 41 Utilización delrecortador������������������������41 Uso delpeine��������������������������������������������42 Recorte delabarba ���������������������������������� 43 Corte depelo ��������������������������������������������� 45 Recortar elvellocorporal ������������������������ 46Limpieza delrecortador ���������������������������46 Solución deproblemas����������������������������48 Preguntas másfrecuentes�����������������������48 Duración delacuchilla����������������������������49 Vida delabatería �������������������������������������� 49 Extracción delabateríarecargable interna��������������������������������������������������������49 Especificaciones �������������������������������������� 49 Contenido
36 Español Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicacióndelossímbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGROParareducirelriesgode descargaseléctricas: 1. No intente alcanzar un dispos itivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergir se ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispo sitivo donde pueda caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. 6. No utilice un a largador con es te dispositivo. ADVERTENCIAParareducirelriesgodequemaduras,fuego, descargaseléctricasodañospersonales: 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solame nte para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante.
37 Español 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exte riores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o roto, ya que podría causarle heridas en la cara. 8. Conecte siempre el enchufe a l dispositivo y , a continuación, a la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y , a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. GUARDEESTASINSTRUCCIONES ADVERTENCIA Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomadecorrientesitienelasmanosmojadas�- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestádañadoosilaclavijadealimentaciónquedaflojaalconectarlaenunatomadecorriente�Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireoretuerzaelcable�Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismonilopellizque�- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominaldelatomadecorrienteodelcableado�- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada�Noloarrojealfuegooaunallama�- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. Nolomodifiquenilorepare�- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadelproducto�- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
38 Español ADVERTENCIA NolimpieelaparatoconaguasieladaptadordeCAestáacoplado�- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCAsuministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconeladaptadordeCAsuministrado�- De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Nolespermitautilizarlo�- Ponerse la cuchilla, el cepillo de limpieza y/o el recipiente del aceite en la boca puede provocar accidentes y lesiones. AsegúresesiempredequeelaparatoestéoperandodesdeunafuentedeenergíaeléctricaacordeconlatensiónnominalindicadaeneladaptadordeCA�Introduzcacompletamenteeladaptador�- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsihayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto�- De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones.•LaunidadprincipaloeladaptadordeCAestándeformadosoanormalmentecalientes� • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAhuelenaquemado�• SeescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacargaprocedentedelaunidadprincipalodeladaptadordeCA�- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentaciónydelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo�- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcaelvómito�Bebaunagrancantidaddeaguaypóngaseencontactoconunmédico�Sielaceiteentraencontactoconlosojos,enjuáguelosinmediatamenteconabundanteaguaypóngaseencontactoconunmédico�- De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
39 Español ADVERTENCIA Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoyexperiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisiónobajoinstruccionessobreelusodelaparatodeunapersonaresponsabledelaseguridad�Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato�- De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir�Sisedañaelcable,eladaptadordeCAdebedesecharse�- De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. PRECAUCIÓN Noempujelacuchillacontralapiel�Noutiliceesteproductoconningúnfindistintoderecortarbarba,peloyvellocorporal�Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelasorejasolapieláspera(como,porejemplo,inflamaciones,heridasomanchas)�- De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas. Nopermitaquealfileresoporqueríasepeguenalaclavijadelcabledealimentaciónodelaparato�- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos�- De lo contrario, puede provocar lesiones. Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandoguardeelaparato�- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillasnoesténnidañadasnideformadas�- De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparatosujetándolos,evitandotirardselcable�- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. ►Eliminacióndelabateríarecargable PELIGRO Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamenteconesterecortador�Noutilicelabateríaconotrosproductos� Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto� • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor� • Nosuelde,desmontenimodifiquelabatería� • Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodelabateríaentrenencontactoentreellosatravésdeobjetosmetálicos� • Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyasmetálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparaelpelo� • Nopeleeltubo�- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
40 Español ADVERTENCIA Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradelalcancedelosbebésylosniños�- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalosprocedimientosqueseindicanacontinuación�Notoquelabateríaconlasmanosdesnudas�- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.- El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Usoprevisto • Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas con flechas. (consulte la página 47.)• El recortador puede calentarse durante el uso y/o la carga. Se trata de algo normal.• Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.• Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto.• Guarde el recortador en un lugar poco húmedo después de utilizarlo.• El aparato no se debe utilizar en animales. Identificacióndelaspiezas ER-GB80ER-GB60 ACuerpoprincipal Recortador de precisiónER-GB802 Marca indicativa de longitud de corte3 Dial (Control de ajuste de altura)4 Interruptor de encendido5 Piloto indicador de estado de carga6 Receptáculo de clavija7 Entrada de aguaBCuchilla8 Palanca de limpiez a9 Cuchilla de movimiento Cuchilla estacionaria Gancho de montaje CPeineparabarba[](de1mm(1/32˝)a10mm(13/32˝))DPeineparapelo[](de11mm(7/16˝)a20mm(51/64˝))EPeineparavellocorporalER-GB80FAdaptadordeCA(RE9-70) Adaptador Clavija del cable de alimentación Cable Clavija del aparato Accesorios GCepillodelimpiez aHAceiteIEstuche