Home > Panasonic > Trimmer > Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb80 Operating Instructions

Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb80 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb80 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
     Français
    4.	Essuyez	la	tondeuse	à	l’aide	d’une	serviette,	puis	laissez	sécher	naturellement.•	La	lame	séchera	plus	rapidement	si	elle	est	retirée.
    5.	
    Appliquez
    	quelques	gouttes	d’huile	sur	la	lame	une	fois	sèche.
    6.	
    
    Fixez
    	le	peigne	et	la	lame	à	la	tondeuse.
    Lamarquesurlagauchesignifiequ’ilestpossibledenettoyerl’appareilsousunrobinetd’eaucourante�
    Nettoyageaveclabrosse
    1.	 Débranchez	la	tondeuse	de	l’adaptateur	secteur.•	Vérifiez	que	la	tondeuse	est	hors	marche.
    2.	 Retirez	le	peigne	du	boîtier	de	la	tondeuse.
    3.	
    Tenez
    	le	boîtier
     ,
    	placez	votre	pouce	contre	les	lames	et	poussez-les	vers	l’extérieur	par	rapport	au	boîtier
    
    .
    4.	 Brossez	pour	enlever	tous	les	poils	du	boîtier	et	des	alentours	de	la	lame.
    5.	 Brossez	pour	enlever	tous	les	poils	qui	ont	été	taillés	entre	la	lame	fixe	et	la	lame	mobile	tout	en	pressant	sur	le	levier	de	nettoyage	pour	relever	la	lame	mobile.
    6.	 Appliquez	quelques	gouttes	d’huile	sur	la	lame.
    7.	 Fixez	le	peigne	et	la	lame	sur	la	tondeuse.
    Lubrification
    Appliquez	quelques	gouttes	d’huile	sur	la	tondeuse	avant	et	après	chaque	utilisation.
    Appliquez	une	goutte	d’huile	sur	les	points	indiqués	par	les	flèches.
    Réinstallationdelalame
    Fixez	le	crochet	de	montage	dans	le	montant	de	lame	sur	la	tondeuse	et	poussez-le	jusqu’à	ce	qu’il	s’enclenche.   
    						
    							32
    Français
    Dépannage
    ProblèmeAction
    La
    	tondeuse	n’est	plus	aussi	aiguisée.
    Chargez	la	tondeuse.
    (Voir	page	25.)
    Nettoyez	la	lame	et	huilez-la.
    (Voir	les	pages	30	et	31.)
    Remplacez	la	lame.
    (Voir	page	31.)
    La
    	tondeuse	a	cessé	de	fonctionner.
    Chargez	la	tondeuse.
    Ou	bien	utilisez	l’adaptateur	secteur .
    (Voir
    	page	25.)
    Chargez	la	pile	pendant	environ	8	heures	en	continu	pour	la	recharger	complètement.
    S’il	ne	reste	que	quelques	utilisations	même	après	le	chargement,	la	pile	est	en	fin	de	vie.	(Une	fuite	de	liquide	engendré	par	la	dégradation	de	la	pile	en	fin	de	vie	est	possible.)
    V
    
    euillez
    	contacter	un	service	après-vente	agréé	pour	réparation.
    Impossible
    	de	charger	la	pile.
    Poussez	entièrement	la	fiche	du	cordon	d’alimentation	dans	le	boîtier	et	veille
     z
    	à	ce	que	le	témoin	d’état	de	chargement	soit	allumé.
    Chargez	à	la	température	de	chargement	recommandée	de	0	°C	(32	°F)	à	35	°C	(95	°F).
    Problème Action
    La
    	tondeuse	peut	être	utilisée	pendant	seulement	environ	10	minutes,	même	après	chargement.
    Faites	remplacer	la	pile	par	un	centre	de	service	agréé.
    La
    	tondeuse	ne	peut	pas	être	nettoyée	correctement	même	après	avoir	fait	couler	de	l’eau	depuis	l’entrée	d’eau.
    Lorsque	la	tondeuse	est	très	sale,	retirez	la	lame	et	lavez	l’appareil	à	l’eau.	(V
     oir
    	page	30.)
    Émet
    	un	bruit	fort.Vérifiez	que	la	lame	est	bien	fixée.
    Si
    	vous	ne	parvenez	toujours	pas	à	résoudre	les	problèmes,	contactez	le	magasin	où	vous	avez	acheté	l’unité	ou	un	centre	de	service	autorisé	par	Panasonic	pour	la	réparation.
    Questions-Réponses
    Question Réponse
    La
    	pile	sera-t-elle	épuisée	après	une	longue	période	sans	utilisation?
    Lorsque	l’appareil	n’est	pas	utilisé	pendant	6	mois	ou	plus,	la	pile	s’affaiblit	(fuite	du	liquide	de	pile,	etc.).	Rechargez	entièrement	la	pile	une	fois	tous	les	6	mois.
    La
    	pile	peut-elle	être	chargée	avant	chaque	utilisation?
    Oui,	mais	il	est	recommandé	que	vous	rechargiez	la	pile	lorsqu’elle	est	vide.	La	durée	de	vie	de	la	pile	varie	selon	les	conditions	d’utilisation	et	de	stockage.  
    						
    							33
     Français
    Duréedeviedelalame
    La	durée	de	vie	de	la	lame	varie	selon	la	fréquence	et	la	durée	d’utilisation	de	la	tondeuse.Par	exemple,	la	durée	de	la	lame	est	approximativement	de	3	ans	lorsque	la	tondeuse	est	utilisée	pendant	5	minutes,	10	fois	par	mois.	Même	avec	un	entretien	approprié,	remplacez	les	lames	si	l’efficacité	de	la	coupe	est	réduite	de	façon	considérable.
    Duréedeviedelapile
    La	durée	de	vie	de	la	pile	varie	en	fonction	de	la	fréquence	et	de	la	durée	d’utilisation.	Si	la	pile	est	rechargée	une	fois	par	mois,	la	durée	de	vie	sera	d’environ	3	ans.
    	
    Si
    	le	délai	de	fonctionnement	est	sensiblement	plus	court	même	après	une	recharge	complète,	cela	signifie	que	la	pile	a	atteint	la	fin	de	sa	vie.
    Retraitdelapilerechargeableintégrée
    ATTENTION:
    L’appareil	que	vous	vous	êtes	procuré	est	alimenté	par	une	pile	au	nickel-métal-hydrure	(NiMH).	Pour	des	renseignements	sur	le	recyclage	de	la	pile,	veuillez	composer	le	1-800-8-BA
    
    TTERY.
    Retirerlapilerechargeableintégréeavantdejeterlatondeuse�Cette	illustration	peut	uniquement	être	utilisée	lors	de	la	mise	au	rebut	de	la	tondeuse,	et	ne	doit	pas	être	utilisée	pour	sa	réparation.	Si	vous	démontez	vous-même	la	tondeuse,	elle	ne	sera	plus	étanche,	ce	qui	pourrait	engendrer	son	dysfonctionnement.•	Débranchez	la	tondeuse	de	l’adaptateur	secteur.•	Appuyez	sur	le	commutateur	d’alimentation	pour	mettre	l’appareil	sous	tension,	puis	laissez-le	sous	tension	jusqu’à	ce	que	la	pile	soit	entièrement	déchargée.•	Effectuez	les	étapes		à		et	soulevez	la	pile,	puis	retirez-la.•	Faites	très	attention	à	ne	pas	court-circuiter	la	pile.
    
    
    *
    
    
    
    
    
    
    
     
    
    
    
    *ER-GB80	uniquement   
    						
    							34
    Français
    Caractéristiques
    Source	d’alimentationVoir	la	plaque	signalétique	sur	l’adaptateur	secteur.
    (Conversion	de	tension	automatique)
    T
    ension
    	du	moteur 1,2	V
    Temps	de	chargement Env.	1	heure
    Ce
    	produit	est	destiné	uniquement	à	l’usage	domestique.
    Déclaration	sur	le	brouillage	radioélectrique	de	la	Commission	fédérale	des	communications
    Le
    	présent	équipement	a	fait	l’objet	d’essais	et	a	été	jugé	conforme	aux	limites	pour	un	dispositif	numérique	de	classe	B,	en	vertu	du	Chapitre	15	des	règlements	de	la	FCC.	Ces	limites	sont	conçues	pour	fournir	une	protection	raisonnable	contre	les	interférences	nuisibles	lorsque	l’appareil	fonctionne	dans	une	installation	résidentielle.	Le	présent	équipement	génère,	utilise	et	peut	émettre	de	l’énergie	RF	s’il	n’est	pas	installé	et	utilisé	conformément	au	mode	d’emploi,	ce	qui	peut	provoquer	des	interférences	nuisibles	aux	communications	radio.	Cependant,	il	n’y	a	aucune	garantie	que	les	interférences	ne	surviendront	pas	dans	une	installation	particulière.	Si	cet	équipement	émet	des	interférences	nuisibles	à	la	réception	de	la	radio	ou	de	la	télévision,	ce	qui	peut	être	déterminé	lors	de	la	mise	en	marche	puis	hors	marche	de	l’équipement,	l’utilisateur	doit	corriger	ces	interférences	en	prenant	l’une	des	mesures	suivantes:
    	• Réorienter	ou	déplacer	l’antenne	réceptrice.	
    	• Augmenter	la	distance	entre	l’équipement	et	le	récepteur
    
    .
    	• Connecter	l’équipement	à	la	prise	d’un	circuit	dif
    
    férent
    	de	celui	sur	lequel	le	récepteur	est	connecté.	• Consulter	le	détaillant	ou	un	technicien	spécialisé	en	radio/TV	pour	obtenir	de	l’aide.
    A
    
    vertissement
    	de	la	FCC:	Pour	assurer	une	conformité	continue,	installer	et	utiliser	conformément	aux	consignes	fournies.	Quelque	changement	ou	modification	non	expressément	approuvé(e)	par	la	partie	responsable	de	la	conformité	pourrait	annuler	l’autorité	de	l’utilisateur	à	faire	fonctionner	le	présent	équipement.
    Cet	appareil	est	conforme	à	la	partie	15	des	règlements	de	la	FCC.	L’utilisation	est	soumise	aux	deux	conditions	suivantes:	(1)	Cet	appareil	ne	doit	pas	provoquer	d’interférences	nuisibles	et	(2),	cet	appareil	doit	supporter	toute	interférence	reçue,	y	compris	les	interférences	pouvant	provoquer	un	fonctionnement	indésirable.  
    						
    							35
    Español
    Instrucciones	de	funcionamiento
    (Electrodoméstico)	Recortadora	Recargable	de	Cabello/Barba
    Modelo
    	n.º	ER-GB80/ER-GB60
    Gracias	por	comprar	este	producto	Panasonic.
    Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�
    Precauciones de seguridad ........... 36
    Uso
    previsto
     ����������������������������������������������
    40
    Identificación
    delaspiezas���������������������40
    Carga
    deelrecortador
    
    �����������������������������
    41
    Utilización
    delrecortador������������������������41
    Uso
    delpeine��������������������������������������������42
    Recorte
    delabarba
    
    ����������������������������������
    43
    Corte
    depelo
    
    ���������������������������������������������
    45
    Recortar
    elvellocorporal
    
    ������������������������
    46Limpieza
    delrecortador
    ���������������������������46
    Solución
    deproblemas����������������������������48
    Preguntas
    másfrecuentes�����������������������48
    Duración
    delacuchilla����������������������������49
    Vida
    delabatería
    
    ��������������������������������������
    49
    Extracción
    delabateríarecargable
    interna��������������������������������������������������������49
    Especificaciones
    
    
    ��������������������������������������
    49
    Contenido  
    						
    							36
     Español
    Precaucionesdeseguridad
    Para	reducir	el	riesgo	de	sufrir	lesiones,	descargas	eléctricas,	o	incluso	el	fallecimiento,	y	de	provocar	un	incendio	o	daños	en	la	propiedad,	cumpla	siempre	las	precauciones	de	seguridad	que	figuran	a	continuación.
    Explicacióndelossímbolos
    Los	siguientes	símbolos	se	usan	para	clasificar	y	describir	el	nivel	de	peligro,	lesión	y	daño	a	la	propiedad	que	pueden	provocarse	debido	al	incumplimiento	de	las	instrucciones	y	al	uso	indebido.
    PELIGRO
    Denota	un	peligro	potencial	que	resultará	en	una	lesión	grave	o	la	muerte.
    ADVERTENCIA
    Denota	un	peligro	potencial	que	podría	resultar	en	una	lesión	grave	o	la	muerte.
    PRECAUCIÓN
    Denota	un	peligro	que	podría	resultar	en	una	lesión	leve.
    Los
    	siguientes	símbolos	se	usan	para	clasificar	y	describir	el	tipo	de	instrucciones	que	deben	cumplirse.
    Este	símbolo	se	utiliza	para	advertir	a	los	usuarios	de	un	procedimiento	específico	de	funcionamiento	que	no	debe	realizarse.
    Este	símbolo	se	utiliza	para	advertir	a	los	usuarios	de	un	procedimiento	específico	de	funcionamiento	que	debe	seguirse	para	hacer	funcionar	la	unidad	de	forma	segura.
    INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
    Al	utilizar	un	dispositivo	eléctrico,	deben	seguirse	siempre	
    unas	precauciones	básicas	que	incluyen	las	siguientes:
    Lea	todas	las	instrucciones	antes	de	utilizar	este	
    dispositivo.
    PELIGROParareducirelriesgode
    descargaseléctricas:
    1.	
    
    No
    	intente	alcanzar	un	dispos
     itivo
    	que	se	haya	caído	
    al	agua.	Desenchúfelo	inmediatamente.
    2.	
    
    El
    	cargador	no	debe	sumergir
     se
    	ni	utilizarse	en	la	
    ducha.
    3.	No
    	coloque	ni	guarde	el	dispo
    
    sitivo
    	donde	pueda	
    caerse	en	una	bañera.	No	lo	coloque	ni	lo	deje	caer	
    en	agua	o	algún	otro	líquido.
    4.	
    Excepto	cuando	lo	esté	cargando,	desenchufe	siempre	
    este	aparato	de	la	toma	eléctrica	tras	utilizarlo.
    5.	Desenchufe	este	dispositivo	antes	de	limpiarlo.
    6.	No
    	utilice	un	a
     largador
    	con	es
     te
    	dispositivo.
    ADVERTENCIAParareducirelriesgodequemaduras,fuego,
    descargaseléctricasodañospersonales:
    1.	Es	necesaria	una	supervisión	cercana	cuando	el	
    dispositivo	sea	utilizado	por	o	cerca	de	niños	o	
    minusválidos.
    2.	Utilice
    	este	dispositivo	solame
    
    nte
    	para	el	uso	para	el	
    que	se	ha	diseñado	como	se	describe	en	este	
    manual.	No	utilice	ningún	accesorio	no	
    recomendado	por	el	fabricante.  
    						
    							37
    Español
    3.	Nunca	utilice	el	dispositivo	si	tiene	el	cordón	o	el	
    enchufe	dañado,	si	no	funciona	correctamente,	o	si	se	
    ha	caído,	dañado	o	mojado.	Devuelva	el	dispositivo	a	
    un	centro	de	servicio	para	examinarlo	y	repararlo.
    4.	Mantenga	el	cable	alejado	de	las	superficies	calientes.
    5.	Nunca	deje	caer	ni	introduzca	ningún	objeto	por	
    cualquier	abertura.
    6.	
    
    No
    	utilice	la	afeitadora	en	exte
     riores
    	o	donde	se	
    estén	utilizando	aerosoles	(spray)	o	donde	se	esté	
    administrando	oxígeno.
    7.	
    
    No
    	utilice	este	dispositivo	si	el	peine	está	dañado	o	
    roto,	ya	que	podría	causarle	heridas	en	la	cara.
    8.	
    
    Conecte
    	siempre	el	enchufe	a
     l
    	dispositivo	y
     ,
    	a	
    continuación,	a	la	toma	de	corriente.	Para	
    desconectarlo,	coloque	todos	los	controles	en	la	
    posición	“apagado”	y
    
    ,
    	a	continuación,	retire	el	
    enchufe	de	la	toma	de	corriente.
    GUARDEESTASINSTRUCCIONES
    ADVERTENCIA
    Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomadecorrientesitienelasmanosmojadas�-	De	lo	contrario,	podría	sufrir	descargas	eléctricas	o	lesiones.
    NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestádañadoosilaclavijadealimentaciónquedaflojaalconectarlaenunatomadecorriente�Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireoretuerzaelcable�Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismonilopellizque�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	una	descarga	eléctrica	o	un	incendio	debido	a	un	cortocircuito.
    Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominaldelatomadecorrienteodelcableado�-	Superar	el	valor	nominal	al	conectar	demasiados	enchufes	a	una	toma	de	corriente	puede	causar	un	incendio	debido	al	sobrecalentamiento.
    Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada�Noloarrojealfuegooaunallama�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	sobrecalentamiento,	un	incendio	o	una	explosión.
    Nolomodifiquenilorepare�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio,	una	descarga	eléctrica	o	sufrir	lesiones. 	
    Póngase
    	en	contacto	con	un	centro	de	servicio	autorizado	para	su	reparación	(cambio	de	batería,	etc.).
    Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadelproducto�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio,	una	descarga	eléctrica	o	sufrir	lesiones.   
    						
    							38
     Español
    ADVERTENCIA
    NolimpieelaparatoconaguasieladaptadordeCAestáacoplado�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	una	descarga	eléctrica	o	un	incendio	debido	a	un	cortocircuito.
    NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCAsuministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconeladaptadordeCAsuministrado�-	De	lo	contrario,	podría	sufrir	quemaduras	o	provocar	un	incendio	debido	a	un	cortocircuito.
    Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Nolespermitautilizarlo�-	Ponerse	la	cuchilla,	el	cepillo	de	limpieza	y/o	el	recipiente	del	aceite	en	la	boca	puede	provocar	accidentes	y	lesiones.
    AsegúresesiempredequeelaparatoestéoperandodesdeunafuentedeenergíaeléctricaacordeconlatensiónnominalindicadaeneladaptadordeCA�Introduzcacompletamenteeladaptador�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio	o	sufrir	una	descarga	eléctrica.
    Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsihayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio,	sufrir	una	descarga	eléctrica	o	lesiones.•LaunidadprincipaloeladaptadordeCAestándeformadosoanormalmentecalientes�
    • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAhuelenaquemado�• SeescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacargaprocedentedelaunidadprincipalodeladaptadordeCA�-	Solicite	inmediatamente	una	revisión	o	reparación	en	un	centro	de	servicio	autorizado.
    Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentaciónydelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio	debido	a	un	fallo	del	aislamiento	provocado	por	la	humedad.
    	
    Desconecte
    	el	adaptador	y	límpielo	con	un	paño	seco.
    Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcaelvómito�Bebaunagrancantidaddeaguaypóngaseencontactoconunmédico�Sielaceiteentraencontactoconlosojos,enjuáguelosinmediatamenteconabundanteaguaypóngaseencontactoconunmédico�-	De	lo	contrario,	podría	sufrir	problemas	físicos.  
    						
    							39
    Español
    ADVERTENCIA
    Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoyexperiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisiónobajoinstruccionessobreelusodelaparatodeunapersonaresponsabledelaseguridad�Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato�-	De	lo	contrario,	podría	sufrir	un	accidente	o	una	lesión.	
    Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir�Sisedañaelcable,eladaptadordeCAdebedesecharse�-	De	lo	contrario,	podría	sufrir	un	accidente	o	una	lesión.	
    PRECAUCIÓN
    Noempujelacuchillacontralapiel�Noutiliceesteproductoconningúnfindistintoderecortarbarba,peloyvellocorporal�Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelasorejasolapieláspera(como,porejemplo,inflamaciones,heridasomanchas)�-	De	lo	contrario,	puede	sufrir	lesiones	cutáneas.
    Nopermitaquealfileresoporqueríasepeguenalaclavijadelcabledealimentaciónodelaparato�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	una	descarga	eléctrica	o	un	incendio	debido	a	un	cortocircuito.
    Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos�-	De	lo	contrario,	puede	provocar	lesiones.
    Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandoguardeelaparato�-	De	lo	contrario,	puede	causar	que	el	alambre	del	cable	de	alimentación	se	rompa	y	provocar	un	incendio	debido	a	un	cortocircuito.
    Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillasnoesténnidañadasnideformadas�-	De	lo	contrario,	podría	sufrir	lesiones	cutáneas.
    Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparatosujetándolos,evitandotirardselcable�-	De	lo	contrario,	podrida	sufrir	una	descarga	eléctrica	o	lesiones.
    ►Eliminacióndelabateríarecargable
    PELIGRO
    Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamenteconesterecortador�Noutilicelabateríaconotrosproductos�
    Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto�
    • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor�
    • Nosuelde,desmontenimodifiquelabatería�
    • Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodelabateríaentrenencontactoentreellosatravésdeobjetosmetálicos�
    • Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyasmetálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparaelpelo�
    • Nopeleeltubo�-	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	sobrecalentamiento,	un	incendio	o	una	explosión.   
    						
    							40
     Español
    ADVERTENCIA
    Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradelalcancedelosbebésylosniños�-	La	batería	produciría	lesiones	corporales	si	se	ingiriera	accidentalmente.	
    Si	esto	sucediera,	consulte	con	un	médico	inmediatamente.
    Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalosprocedimientosqueseindicanacontinuación�Notoquelabateríaconlasmanosdesnudas�-	El	líquido	de	la	batería	puede	producir	ceguera	si	entra	en	contacto	con	los	ojos.	
    No
    	se	frote	los	ojos.	Lávelos	inmediatamente	con	agua	limpia	y	consulte	con	un	médico.-	El	líquido	de	la	batería	puede	producir	inflamación	o	heridas	si	entra	en	contacto	con	la	piel	o	la	ropa. 	
    Lave
    	inmediatamente	con	agua	limpia	y	consulte	con	un	médico.
    Usoprevisto
    •	Antes	y	después	de	cada	uso,	aplique	aceite	en	todas	las	partes	marcadas	con	flechas.	(consulte	la	página	47.)•	El	recortador	puede	calentarse	durante	el	uso	y/o	la	carga.	Se	trata	de	algo	normal.•	Limpie	la	carcasa	sólo	con	un	paño	suave	ligeramente	humedecido	con	agua	corriente	o	con	agua	corriente	y	jabón.	No	utilice	disolvente,	bencina,	alcohol	ni	otros	productos	químicos.•	Antes	de	utilizar	un	accesorio,	compruebe	que	lo	ha	instalado	correctamente.	De	lo	contrario,	podría	recortar	el	pelo	demasiado	corto.•	Guarde	el	recortador	en	un	lugar	poco	húmedo	después	de	utilizarlo.•	El	aparato	no	se	debe	utilizar	en	animales.
    Identificacióndelaspiezas
    ER-GB80ER-GB60
     
    
     
    
    
    
    
    
    
    
      
    
    
    
    
    
    
    
    
    ACuerpoprincipal	 Recortador	de	precisiónER-GB802	 Marca	indicativa	de	longitud	de	corte3	 Dial	(Control	de	ajuste	de	altura)4	 Interruptor	de	encendido5	 Piloto	indicador	de	estado	de	carga6	 Receptáculo	de	clavija7	 Entrada	de	aguaBCuchilla8	 Palanca	de	limpiez
    a9	 Cuchilla	de	movimiento	 Cuchilla	estacionaria	 Gancho	de	montaje
    CPeineparabarba[](de1mm(1/32˝)a10mm(13/32˝))DPeineparapelo[](de11mm(7/16˝)a20mm(51/64˝))EPeineparavellocorporalER-GB80FAdaptadordeCA(RE9-70)	 Adaptador	 Clavija	del	cable	de	alimentación	 Cable	 Clavija	del	aparato
    Accesorios
    GCepillodelimpiez aHAceiteIEstuche  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb80 Operating Instructions