Panasonic Printer Kx Px20m Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Printer Kx Px20m Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Guía rápidaModelo KX-PX20M Conexión de una fuente de alimentación Puerto DC IN Adaptador AC Cable red eléctrica 1 Luz POWER Toma de corrienteConectada a la red de suministro eléctrico (120 V CA) Cuando se conecta el cable red eléctrica a una toma de corriente, la luz POWER se enciende en rojo (modo de suspensión). AVISO:• No toque nunca el cable red eléctrica durante una tormenta eléctrica. • Cuando utilice este producto, la toma de corriente deberá estar cerca del mismo y poder accederse a ella fácilmente. • Utilice solamente el adaptador AC y el cable red eléctrica incluidos con esta unidad. 2 3 KX-PX20M_Sp.indd 1KX-PX20M_Sp.indd 112/15/2006 6:55:07 PM12/15/2006 6:55:07 PM
2 SPA Introducción de la pila en el mando a distancia Deslice la pila tipo moneda para colocarla en su lugar con el terminal + hacia arriba. 1 2 3 • Para retirar la pila tipo moneda Lengüeta Aviso:• Si la pila no se reemplaza correctamente puede producirse una explosión. Reemplácela sólo por otra del tipo CR2025. • Deshágase de las pilas usadas según los reglamentos locales. Para residentes del estado de CaliforniaEste producto emplea una pila de litio CR tipo moneda que contiene material perclorato, por lo que es posible que la pila tenga que manejarse de manera especial. Visite el sitio Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate • Alcance de funcionamiento del mando a distancia Presionando hacia abajo la lengüeta, deslice la pila hacia fuera y retírela. 1 2 Importante:• Asegúrese de que no haya objetos que bloqueen la trayectoria entre la impresora y el mando a distancia. El mando a distancia puede fallar al controlar la impresora. • No permita que el receptor del mando a distancia de la impresora quede expuesto a la luz solar directa o a una luz fluorescente intensa. Esto puede impedir que la impresora funcione correctamente. Receptor de mando a distancia 20° en sentido vertical 30° en sentido horizontal Transmisor del mando a distancia Hasta 7 m (23′) KX-PX20M_Sp.indd 2KX-PX20M_Sp.indd 212/15/2006 6:55:15 PM12/15/2006 6:55:15 PM
SPA 3 Papel y casetes de tinta (Vendidos separadamente) • Se incluye un kit de arranque (5 hojas de papel tamaño tarjeta posta\ l). Utilice solamente papel y casetes de tinta del juego de papel y tinta de\ scrito más abajo. El papel y los casetes de tinta se venden como kits consistentes en pape\ l y tinta juntos. No utilice tarjetas postales ni papel del empleado en impresoras de inyección de tinta. (Esto causará atascos de papel y la impresora funcionará mal.) • Asegúrese de utilizar con esta impresora sólo el casete de tinta y\ el papel que vienen juntos como parte del juego de papel y tinta. Los casetes de tinta incluidos en el juego de papel y tinta suministran suficiente tinta para imprimir el número\ de hojas incluido en el juego de papel y tinta. Cambie siempre el casete de tinta cuando utilice\ un juego de papel y tinta nuevo. • No mezcle otros juegos de papel y tinta, ya que tal vez no sea posible o\ btener impresiones de buena calidad. Adquiera los accesorios vendidos separadamente en el comercio de su conc\ esionario. Elemento Modelo Tamaño del papel Observaciones Juego de papel y tinta (Revestimiento protector) KX-PVMS36KM 101 x 152 mm 1 (3,98 ″ x 5,98 ″) • 1 casete de tinta (suficiente para 36 impresiones) • Papel tamaño tarjeta postal … 36 hojas (2 bolsas de 18 hojas cada una) KX-PVMS108KM 101 x 152 mm 1 (3,98 ″ x 5,98 ″) • 3 casetes de tinta (un casete tiene tinta suficiente para imprimir 36 hojas) • Papel tamaño tarjeta postal … 108 hojas (6 bolsas de 18 hojas cada una) KX-PVMS20WM 101 x 180 mm 1 (3,98 ″ x 7,09 ″) • 1 casete de tinta (suficiente para 20 impresiones) • Papel de tamaño ancho … 20 hojas (1 bolsa de 20 hojas) 1 Esto representa el tamaño del papel por hoja (después del corte)\ . KX-P X20M _S p.in dd 3KX-PX20M_Sp.indd 31 /1 1/2 007 5 :0 4:1 9 P M1/11/2007 5:04:19 PM
4 SPA Papel y casetes de tinta (Vendidos separadamente) Manejo • Juego de papel y tinta• Antes de utilizar un juego de papel y tinta, asegúrese de aclimatarlo a la temperatura ambiental antes de abrirlo. En particular, si el juego de papel y tinta se ha guardado a baja temperatura, podrá formarse condensación ( pág. 27) debido a la diferencia de temperaturas. • Evite guardar el papel y el casete de tinta en lugares expuestos a alta temperatura, alta humedad o a la luz solar directa. Esto puede causar deterioros en la calidad de la impresión o impedir la impresión. • Durante la impresión• No abra la cubierta del compartimiento del casete de tinta, porque puede que se reduzca la calidad de la impresión. • No quite la bandeja de papel ni el casete de tinta. • No tire del papel mientras éste está moviéndose. • Asegúrese de quitar el papel impreso antes de que se apilen 10 hojas o más. De lo contrario podría producirse un atasco del papel. Asegúrese de quitar el papel que esté muy curvado antes de que se apile. • No toque la superficie de impresión con sus dedos. • Después de imprimir• No quite las hojas de papel sin utilizar de la bandeja de papel. Cierre la tapa de la bandeja, luego meta la bandeja de papel en una bolsa de plástico y guárdela de forma que quede plana. • Después de quitar la bandeja de papel, cierre la cubierta del compartimiento de la bandeja de papel para impedir que entre polvo en la impresora. • Quite el casete de tinta y guárdelo en una bolsa de plástico o en otro contenedor seguro. • Manejo del papel impreso• Ponga mucha atención a los puntos siguientes ya que de lo contrario podrá producirse decoloración, desvanecimiento y transferencia de los colores. • No permita que objetos como esterillas de vinilo para escritorios, cajas de tarjetas de visita o bandas de caucho entren en contacto con las superficies impresas. Cuando guarde el papel impreso en un álbum, seleccione fundas de sujeción de nailon, polipropileno o celofán. • No permita que ningún disolvente volátil, como el alcohol, entre en contacto con las superficies impresas. • No toque la superficie impresa. • No deje las superficies impresas en contacto entre sí, ni ponga ningún otro papel encima de superficies impresas durante ciertos periodos de tiempo. • No guarde el papel impreso en lugares sujetos a alta temperatura, alta humedad o a la luz solar directa. • Cuando escriba en una superficie impresa, utilice solamente marcadores permanentes (tinta con base de aceite). Para escribir en la cara posterior de los papeles impresos podrá usar marcadores permanentes (tinta con base de aceite), marcadores de tinta con base de agua, lapiceros o bolígrafos de tinta con base de aceite. • Podrá utilizar imágenes impresas para disfrutar de ellas personalmente. Las leyes del copyright impiden utilizar las imágenes de cualquier otra forma si no se cuenta con el permiso por escrito del propietario del copyright. • No vuelva a utilizar papel que ha ya sido impreso. En el caso de una imagen que haya sido impresa en una parte del papel solamente, no intente volver a utilizar esa misma hoja para imprimir en ella una segunda imagen posteriormente. Al hacerlo se dañará el casete de tinta de impresión y la impresora podría dañarse permanentemente. Nota:• Cuando corte el papel después de imprimir, dóblelo a lo largo de la línea perforada. Luego doble el papel en sentido opuesto y córtelo a lo largo de la línea doblada. • Si está imprimiendo en la cara opuesta de una hoja con una impresora diferente, la tinta podrá tardar algún tiempo en secarse. KX-PX20M_Sp.indd 4KX-PX20M_Sp.indd 412/15/2006 6:55:17 PM12/15/2006 6:55:17 PM
SPA 5 Introducción del papel Para conocer detalles del papel, consulte la página 3. 1 Abra la tapa de la bandeja de papel. • Si no se abre la tapa, deslícela hasta que las marcas “” y “ ” se alineen (hasta que oiga que la tapa queda bloqueada en su sitio). Deslice la tapa para alinear las marcas “ ” y “ ”. Lengüeta • Empújela en el sentido de la flecha. Clic 2 Introduzca papel en la bandeja de papel. • No vuelva a utilizar papel que ha ya sido impreso. Ajuste el tope de alimentación según el tamaño del papel que quiera utilizar. Separe “abanicando” el papel para evitar la entrada de múltiples hojas juntas. Ponga el papel en la bandeja de papel sin quitar la hoja protectora para evitar tocar así la superficie de impresión. • La hoja protectora saldrá un poco al exterior. Quite la hoja protectora y cierre la tapa de la bandeja de papel. • Tenga cuidado para no dejar huellas dactilares en el papel.Papel tamaño tarjeta postal Hoja protectora Tire del tope de alimentación hacia arriba. Papel de tamaño ancho Hoja protectora Empuje el tope de alimentación hacia abajo. KX-PX20M_Sp.indd 5KX-PX20M_Sp.indd 512/15/2006 6:55:17 PM12/15/2006 6:55:17 PM
6 SPA Introducción del papel (continuación) 3 Introduzca la bandeja de papel en la impresora. Deslice la tapa de la bandeja de papel hacia adelante hasta que quede bloqueada en su lugar. Tire del tope del papel hacia arriba. Abra la cubierta del compartimiento de la bandeja de papel e introduzca firmemente la bandeja de papel mientras sujeta la unidad. • Asegúrese de que las posiciones de las marcas “ ” y “ ” no se desplacen al colocar la bandeja de papel. • Si las posiciones de “ ” y “ ” están mal alineadas, el papel no se alimentará correctamente.Tire del tope del papel hacia arriba. Clic Deslice la tapa para alinear las marcas “ ” y “ ”. • Si no desliza la tapa lo suficiente, ésta no se colocará correctamente en la impresora. Introduzca firmemente hasta el fondo.Cubierta del compartimiento de la bandeja de papel Importante:• No meta más de 18 hojas de papel (o 20 hojas de papel tamaño ancho) en la bandeja de papel. • Asegúrese de quitar el papel impreso antes de que se apilen 10 hojas o más. • No toque la superficie de impresión (la cara plana y brillante) ni permita que se ensucie. Si la superficie de impresión se ensucia, se mancha con huellas dactilares o se moja con agua puede que resulte imposible imprimir imágenes claras. • No doble o pliegue el papel, y no lo meta en la bandeja con la cara posterior orientada hacia arriba. • No estire el papel. Esto puede causar atascos del papel o impedir la impresión. • No quite la sección perforada antes de imprimir. • No ponga sellos ni pegatinas en el papel antes de imprimir. • No imprima en el papel con un procesador de texto antes de imprimir con esta impresora. • No escriba en el papel antes de imprimir con esta impresora. • No quite las hojas de papel sin utilizar de la bandeja de papel. Cierre la tapa de la bandeja, luego meta la bandeja de papel en una bolsa de plástico y guárdela de forma que quede plana. KX-PX20M_Sp.indd 6KX-PX20M_Sp.indd 612/15/2006 6:55:19 PM12/15/2006 6:55:19 PM
SPA 7 Introducción del casete de tinta Para conocer detalles del casete de tinta, consulte la página 3. 1 Si la hoja de tinta está floja, ténsela. • Gírela en el sentido de la flecha mostrada en el casete de tinta. Gire el carrete en el sentido de la flecha.Hoja de tinta 2 Abra la cubierta del compartimiento del casete de tinta e introduzca el casete en la impresora. • Introduzca el casete de tinta hasta el fondo hasta que quede bloqueado en su lugar, con la marca de la flecha hacia adelante. • Si no puede insertar el casete de tinta hasta que queda fijado en su lugar, consulte la página 26. Cubierta del compartimiento del casete de tinta Cuando utilice la impresora por primera vez, asegúrese de quitar el material de protección utilizado durante el transporte. Casete de tinta 3 Cierre la cubierta del compartimiento del casete de tinta. KX-PX20M_Sp.indd 7KX-PX20M_Sp.indd 712/15/2006 6:55:20 PM12/15/2006 6:55:20 PM
8 SPA Introducción del casete de tinta (continuación) • Extracción del casete de tinta 1 Abra la cubierta del compartimiento del casete de tinta. Tire hacia arriba de la palanca de expulsión del casete de tinta (verde). Saque el casete de tinta derecho, sin torcerlo. 2 Tire del casete de tinta como se muestra en la figura de la derecha. 3 Cierre la cubierta del compartimiento del casete de tinta. • Aviso acerca de los casetes de tintaEl número de hojas de tinta y de papeles en el juego de papel y tinta coinciden. Un casete de tinta proporciona suficiente tinta para imprimir 36 hojas de papel (20 hojas de papel cuando se utiliza papel de tamaño ancho). Guarde juntos el casete de tinta y los papeles usados. El número de papeles restante da una indicación del número de hojas de tinta que quedan. (Si usted utiliza una hoja de papel más de dos veces, el número de hojas de tinta restante puede que no coincida.) Importante:• No abra la cubierta del compartimiento del casete de tinta durante la impresión, porque puede que se reduzca la calidad de la impresión. • No vuelva a utilizar un casete de tinta usado, y asegúrese de tirarlo de acuerdo con los reglamentos locales. • No toque ni tire de la hoja de tinta hasta que haya sido utilizada. KX-PX20M_Sp.indd 8KX-PX20M_Sp.indd 812/15/2006 6:55:21 PM12/15/2006 6:55:21 PM
SPA 9 Impresión PictBridge con una cámara digital Puede conectar la impresora a una cámara digital o a una videocámara digital compatibles con PictBridge para imprimir imágenes grabadas. Aquí se describe un ejemplo de conexión a la cámara digital LUMIX (DMC-FX9) de Panasonic. • Impresora Luz ACCESS Botón POWER Luz POWER 1 Introduzca la tarjeta de memoria en la cámara digital. 2 Encienda la cámara digital y póngala en el modo PictBridge. • Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para conocer detalles de cómo utilizarla. 3 Encienda la impresora. • Pulse el botón POWER del mando a distancia o de la impresora. La luz POWER de la impresora se enciende en color verde. • Desconexión de la alimentación (modo de suspensión) Pulse el botón POWER durante 1 segundo aproximadamente. La luz POWER se enciende en rojo. 4 Conecte la cámara digital a la impresora utilizando el cable USB suministrado con la cámara digital. • No conecte la cámara digital a la impresora estando esta última imprimiendo un trabajo, porque puede que se reduzca la calidad de la impresión. • La luz ACCESS de la impresora parpadea dos veces.Al terminal PictBridge del panel delantero de la impresora Al terminal PictBridge de la cámara digital Cámara digital Ejemplo de conexión KX-PX20M_Sp.indd 9KX-PX20M_Sp.indd 912/15/2006 6:55:21 PM12/15/2006 6:55:21 PM
10 SPA Impresión PictBridge con una cámara digital (continuación) 5 Siga las instrucciones de la pantalla de la cámara digital para iniciar la operación de impresión. 6 Cuando termine la impresión, apague la impresora y desconecte el cable USB. Importante:• Conecte solamente dispositivos compatibles con PictBridge al terminal PictBridge. • No conecte una unidad flash USB a la impresora. Esta impresora no es compatible con las unidades flash USB. • No desconecte el cable ni la alimentación mientras está encendida la luz ACCESS. (Esto puede dañar los datos o podría causar un fallo en el funcionamiento de la impresora.) • Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para conocer una descripción de las operaciones de PictBridge. Nota:• Ciertos dispositivos compatibles con PictBridge puede que no funcionen correctamente con esta impresora. • Si se produce un error, dependiendo del modelo, puede que la pantalla de la cámara digital o la propia cámara no funcionen correctamente. Apague la cámara y la impresora y luego vuelva a encenderlas. • Las imágenes del formato TIFF no se pueden imprimir directamente desde aparatos compatibles con PictBridge como cámaras digitales ( consulte las instrucciones de funcionamiento incluidas con esta unidad). • Cuando imprima imágenes con ajustes DPOF desde dispositivos compatibles con PictBridge, los ajustes como la fecha serán controlados por el ajuste DPOF. • Los ajustes del controlador de impresora ( consulte las instrucciones de funcionamiento incluidas con esta unidad) no son eficaces cuando se imprime directamente desde dispositivos compatibles con PictBridge. • Cuando se imprime desde aparatos compatibles con PictBridge, los ajustes de imagen hechos en la impresora se desactivan. • PictBridge es una norma de la industria de la CIPA (Camera & Imaging Products Association) para imprimir en directo. Permite que las imágenes de las cámaras digitales puedan imprimirse directamente en una impresora sin necesidad de conectar la cámara a un ordenador. KX-PX20M_Sp.indd 10KX-PX20M_Sp.indd 1012/15/2006 6:55:22 PM12/15/2006 6:55:22 PM