Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Printer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
9. Funciones programables 81 Registro de destinos para la función de notificación de errores[Notificación de Error]Introduzca la dirección de correo electrónico a la cual se enviarán las notificaciones de error y seleccione los tipos de problemas. [Advertencia de Vida Util]: una adver tencia que indica que el cartucho de tóner, el car tucho del tambor o el car tucho de tóner de desecho se necesitan reemplazar pronto. [Error en Ruta de Papel Impreso]: un error que indica que existe un problema con a...
Page 82
10. Información útil 82 10 Informaci ón ú til Infor mac ión útil 10.1 Introducción de caracteres El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números. –Pulse {} para mover el cursor. – Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y números. –Pulse {Back} para borrar el caracter o número resaltado por el cursor. Pulse y mantenga pulsado {Back} para borrar todos los caracteres o números. – Para introducir otro caracter ubicado en la misma tecla de marcación, pulse...
Page 83
10. Información útil 83 LCuando otra persona esté ajustando los datos almacenados en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de que la unidad no esté siendo utilizada para la misma función. 10.2.2 Uso del Monitor del dispositivo Puede confirmar la información de la configuración y el estado actual de la unidad desde su computadora. 1Inicie Multi-Function Station. 2[Utilidades] i [Monitor del dispositivo] L Aparecerá la ventana [Monitor del dispositivo]. 3Confirme el estado de la unidad....
Page 84
10. Información útil 84 10.4 Cómo cambiar la calibración del color Si la impresión en color es demasiado oscura o clara, cambie la calibración del color. 1Seleccione el color al que desea cambiarle la calibración. LPara cambiar la densidad del color cian, magenta, amarillo y negro, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{5} L Para cambiar la calibración de color del cian, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{6} L Para cambiar la calibración de color del magenta, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{7} L Para cambiar la calibración...
Page 85
10. Información útil 85 10.5.1 Insertar una tarjeta SD Inser te la tarjeta SD (1) en la ranura de la tarjeta SD (2) con la superficie etiquetada viendo hacia arriba. 10.5.2 Retirar una tarjeta SD 1Empuje la tarjeta SD en (1). 2Jale la tarjeta SD (2) directamente hacia afuera. Carpeta de archivos en una tarjeta SD Cuando usted guarda archivos en la tarjeta SD, se crea la siguiente carpeta en la tarjeta SD. SD:/PRIVATE/MEIGROUP/PCC/MFP/IMAGE/XXXXXX (“XXXXXX” variará dependiendo de la unidad.) Nota: LNo...
Page 86
10. Información útil 86 Opci ón 10.6 Unidad auricular opcional Puede añadir un auricular opcional. Consulte la página 11 para obtener información de los accesorios. Importante: LAntes de instalar o retirar el auricular opcional, asegúrese de APAGAR el interruptor de corriente. Para obtener más detalles acerca de la instalación, consulte la guía de instalación del auricular opcional. 1Conecte el cable del auricular (1) a la base del auricular. 2Conecte el conector del auricular (2). LRetire la...
Page 87
10. Información útil 87 5Coloque el auricular (9) en su base y después conecte el cable del auricular ( j) en el auricular. Nota: LPuede enviar un fax usando el vidrio del escáner mientras habla con la otra persona de la siguiente manera. 1Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Fax”. 2Pulse {} repetidamente para seleccionar “Enviar”. i {Black} (Para recibir un fax, seleccione “Recepción” y después pulse {Black}.) Para sacar el auricular 1. Desconecte el cable del auricular (1), y después...
Page 88
10. Información útil 88 10.7 Unidad dúplex automática opcional Puede añadir una unidad dúplex automática opcional. Consulte la página 11 para obtener información de los accesorios. Puede utilizar papel de impresión tamaño A4, carta u oficio (normal y delgado). Importante: LAntes de iniciar la instalación de la unidad dúplex automática opcional, asegúrese de APAGAR el interruptor de corriente. Para obtener más detalles acerca de la instalación, consulte la guía de instalación para la unidad dúplex...
Page 89
10. Información útil 89 No toque la placa (1) del lado izquierdo de la bandeja opcional de entrada de papel. LNo coloque la unidad en un lugar donde esté inestable o sujeta a vibraciones. La unidad pesa aproximadamente 40 kg (88 lb) cuando está instalada la bandeja opcional de entrada de papel y el papel de impresión está completamente instalado. 10.9 Configuración de la bandeja de entrada opcional/unidad dúplex automática opcional Para usar la bandeja de entrada opcional/unidad dúplex automática...
Page 90
11. Ayuda 90Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 11 Ayu da Me nsa jes de e rror 11.1 Mensajes de error – Informes Si ocurre un problema durante la transmisión o recepción de fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de confirmación y general (página 49). MensajeCódigoCausa y solución Error de Comunicacion 40-42 46-72 FFLSe ha producido un error de transmisión o de recepción. Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario. 43 44 LHa ocurrido...