Panasonic Multi-Impact & Drill Driver EY7549 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Multi-Impact & Drill Driver EY7549 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
- 41 - 6) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas con bordes de corte afi- lados tienen menos posibilidades de atascarse y son más fáciles de con- trolar. 7) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas de herrami- enta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y la forma especi- ficada para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de tra- bajo y el trabajo a hacer. El uso de la...
Page 42
- 42 - 6) Cuando guarde o transporte la her- ramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor). 7) No fuerce la herramienta apretando el gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de veloci- dad) para que se pare el motor. El circuito de protección se activará haciendo que deje de funcionar el control de velocidad. Si esto sucedi- era, suelte el gatillo de control de velocidad y vuelva a apretar nueva- mente para que...
Page 43
- 43 - 6) Cerciórese que el cable está insta- lado de tal forma que nadie lo pise o enriede en los pies o esté expuesto a otros daños o tensión. 7) No debe utilizar un cable de exten- sión a menos que sea absoluta- mente necesario. El uso de un cable de extensión in- correcto puede provocar un riesgo de fuego o descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión, cerciórese de que: a. las patas en el enchufe del cable de extensión son del mismo número, tamaño y forma...
Page 44
- 44 - POLARIZADO (UNA PATA E S MAS ANCHA QUE LA OTRA). Este enchufe entrará en el tomacor- riente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra completa- mente en el tomacorriente, invierta el en chufe. Si no entra incluso de esta forma, hable con un electricista calificado para que le instale un toma corriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna forma. ADVERTENCIA: • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta...
Page 45
- 45 - 2. Inserción de la brocaInserte la broca y gire el collar de enclavamiento hacia la derecha (miran- do desde delante) reteniendo el man- guito hasta que se cierren firmemente las garras. æç 3. Extracción de la broca Gire el collar de enclavamiento hacia la izquierda (mirando desde delante). Entonces, extraiga la broca. æ ç PRECAUCIÓN: Si la broca del taladro está demasiado dura para poder extraerla,retenga los dos collares de encla- vamiento con llaves de tubos y gírelos en direc-...
Page 46
- 46 - PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el lugar de trabajo sea segu- ro. Cuando retire la broca del material de trabajo, el portabrocas de cambio rápido podría separarse si se somete a una fuerza de tiro de 50 kg o mayor. La separación sería súbita. Tenga cuidado y eviteaplicar fuerza exce- siva para separar la broca del material de trabajo. 1. Colocación del portabrocas de cambio rápido Coloque el portabrocas de cambio rápido tirando hacia delante del col- lar inferior y deslizando la...
Page 47
- 47 - V. FUNCIONAMIENTO [Unidad principal] Funcionamiento del inter- ruptor 1. La velocidad aumenta de acuerdo con la fuerza a la que presiona el disparador. Cuando empiece el trabajo, presione ligeramente el dis- parador para empezar una rotación lenta. 2. Se utiliza un controlador electrónico de realimentación para darle una fuerte torsión incluso a bajas veloci- dades. 3. El freno funciona cuando se suelta el disparador y el motor se para in- mediatamente. NOTA: Cuando el freno...
Page 48
- 48 - Funcionamiento de pistola tala dradora Seleccione modo taladro atornillador alto/bajo con el interruptor de selec- ción de modo. • Cambie a la posición de impacto o modo taladro atornillador alto/bajo solo cuando la herramienta ha detenido com- pletamente la rotación. Si la herramienta está rotando puede provocar daños. .PEP5BMBESPBUPSOJMMBEPSCBKP .PEP5BMBESPBUPSOJMMBEPSBMUP Ajuste de torsión del em- brague Ajuste la torsión a uno de los 21 ajustes de embrague o a la posición “...
Page 49
- 49 - • Asegúrese de acoplar el gancho del cinturón firmemente y bien apretado en un cinturón de cintura u otros. Tenga cuidado de que la unidad no se deslice fuera del cinturón, lo cual podría oca- sionar un accidente o heridas. • Cuando se sostiene a la unidad principal mediante un gancho de cinturón, evite saltar o correr con ella. Si lo hiciera, podría deslizarse el gancho y podría caerse la unidad principal, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas. • Cuando no se utiliza el...
Page 50
- 50 - Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación. • Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada. • Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por...