Panasonic Massage Lounger Ep1061 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Massage Lounger Ep1061 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3031 PRECAUCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesionarse, siga estas precauciones.1. Las mujeres embarazadas, personas enfermas, en baja forma física o bajo tratamiento médico y las personas que sufran dolores de espalda, cuello, hombros o de cadera deberán consultar a su médico antes de usar la unidad. Si lleva un marcapasos, desfibrilador u otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del dispositivo antes del uso de esta unidad. Su traumatólogo puede ayudarle a obtener este tipo de información. 2. Siéntese lentamente después de comprobar la posición de las cabezas de masaje. No ponga nunca ninguna parte de su cuerpo entre las cabezas de masaje ya que la acción de aprisionamiento de las mismas podría provocarle lesiones. No ponga nunca sus dedos o sus pies en la separación entre el respaldo y el asiento, el respaldo y los apoyabrazos, el asiento y la cubierta bajo los apoyabrazos, o la separación entre el reposapiernas y el reposapiés. No ponga sus dedos ni ninguna parte de su cuerpo en la sección mecánica del reposapiernas situado debajo del asiento. 3. No utilice la unidad sobre la piel desnuda. Mientras los tejidos finos incrementan la efectividad, la exposición directa sobre la piel desnuda podría originar irritaciones. No utilice ningún accesorio duro sobre la cabeza, como por ejemplo accesorios para el pelo o similares, durante el uso de la unidad. 4. No use la unidad para masajear la cabeza, abdomen, codos o rodillas. 5. Verifique siempre que la posición de los hombros sea la adecuada. Si no es la correcta, utilice el botón de ajuste de la posición del rodillo para el cuello para ajustarla correctamente (en la posición programada). 6. No exceda los 15 minutos en cada sesión de masaje de espalda. El exceso de masajeo de los músculos puede resultar molesto; no utilice la unidad durante más de 5 minutos la primera vez. Podrá aumentar gradualmente la duración y la extensión del masaje según se vaya acostumbrando. No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos. Para evitar el exceso en el masaje, no sobrepase los 15 minutos en cada sesión. Después de 15 minutos aproximadamente, los rodillos de masaje se recogen deteniendo su movimiento. 7. Si comenzara a sentirse mal o a resultarle dolorosos los movimientos durante la sesión, interrumpa inmediatamente el masaje. Si la presión del masaje resulta demasiado fuerte durante la sesión, es posible detener los rodillos de masaje en cualquier momento simplemente pulsando el botón de parada. 8. Nunca se quede dormido durante la sesión. No use el sillón de masaje después de tomar bebidas alcohólicas. 9. Nunca se siente sobre el respaldo reclinado, ni al revés con las piernas sobre el reposacabezas. No se siente sobre el reposapiernas, de lo contrario la unidad podría volcar. 10. No permita a los niños o animales domésticos jugar alrededor de la unidad, especialmente durante su funcionamiento. 11. No desenchufe ni apague la unidad durante su funcionamiento. Desenchufe inmediatamente la unidad si se produce un corte en la alimentación eléctrica. 12. A las personas que intentan darse un masaje por primera vez se les recomienda empezar un programa de masaje suave. El masaje “shiatsu” es muy fuerte, por lo que deberá ser disfrutado cuando uno se hay acostumbrado a la silla. PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: Para evitar dañar el asiento, siga estas precauciones:1. El asiento está diseñado para soportar un peso máximo de 264lbs (120kg). Exceder el peso máximo puede causar el daño permanente del mecanismo de masaje y/o de otros componentes de la unidad. El fabricante no se responsabiliza de los daños originados por un mal uso y por tanto no quedan cubiertos por la garantía. 2. No se siente nunca sobre el mando de control ni permita que éste se caiga. No tire del cable del mando de control ni del cable de la red. Tenga cuidado para que el cable del mando de control no quede atrapado entre el apoyabrazos y el respaldo del asiento. 3. No trate el asiento con brusquedad, evitando volcarlo de lado, dándolo la vuelta o subiéndose encima de él. 4. Trate el tapizado con delicadeza. • Mantenga cualquier objeto afilado o punzante lejos del tapizado del asiento. Evite la caída de cenizas y de cigarrillos o cerillas encendidos sobre el asiento. • La exposición a la luz solar directa puede desteñir o causar cambios en el color del tapizado. 5. Si el sillón de masaje funciona mal, apáguelo inmediatamente y llévelo a un centro de servicio autorizado para que se lo revisen. 6. No intente reparar el sillón de masaje por su propia cuenta. 7. No accione ningún interruptor con insistencia. Tal acción puede ser la causa de que el interruptor funcione mal. 8. El sillón de masaje emite algunos ruidos durante el funcionamiento. Esto se debe a su estructura y es completamente normal. 9. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento antes de reclinarlo. El asiento se puede reclinar con un ángulo máximo de 170°. Si el respaldo golpea contra una pared o una columna, el sillón podrá funcionar mal. Asegúrese de dejar siempre un espacio amplio detrás del sillón. Reclínelo lentamente para evitar que entre en contacto con un obstáculo. 10. Cuando se aplique una presión excesiva a las cabezas de masaje, éstas podrán detenerse con fines de seguridad. Cuando las cabezas se desplazan hacia arriba, el peso del cuerpo puede detener su movimiento. En este caso, levántese ligeramente para permitir que suban las cabezas de masaje. 11. Después de cada masaje, deslice el interruptor de la alimentación, que se encuentra situado en la parte posterior del asiento, hacia la posición “off”, y ponga el interruptor de bloqueo en la posición “lock 12. No utilice of sillón con alguna parte del cuerpo mojada. 13. No utilice el sillón de masaje en locales húmedos (sauna, piscina) o al aire libre.CUIDADO DEL SILLóN DE MASAJE• Desenchufe siempre el sillón antes de limpiar. • Si está sucio el tapizado, humedézcalo con jabón líquido y cepille la superficie. Frote luego con un paño humedecido en agua. Deje que el tapizado se seque naturalmente. Si se ensucian las partes de plástico, utilice agua templada con jabón líquido en un paño blando para limpiar la superficie. • No utilice diluyente, bencina u otros productos de limpieza tipo disolvente. Los productos químicos pueden desteñir o estropear los materiales.
33 32 on off lock openlock switch EP1060 Interruptor de alimentación Interruptor de bloqueoPlantas de los pies Pantorrillas Masaje de rodillos de 2 formas EP1061 RespaldoReposabrazos • Levante el cojín central si el masaje no le resulta lo suficientemente fuerte.Cojín central con almohada incorporada Cremallera trasera del cojín Cojín lateralMando de controlBolsillo para el mando Asiento Reposapiernas Mando de control Cubierta trasera Tirador de la cubierta trasera Etiqueta de seguridad Ruedas CONEXIÓN A TOMA DE TIERRA•El producto debe ser conectado a tierra. Si funciona mal, la conexión a tierra proporciona el camino de menos resistencia a la corriente eléctrica, reduciéndose así el riesgo de poder recibir una descarga eléctrica. •Este producto está equipado con un cable que dispone de un conductor y una clavija con conexión a tierra. La clavija debe conectarse en la toma de corriente apropiada que disponga de una conexión a tierra según todos los códigos y ordenanzas locales.PELIGRO•Una conexión mal hecha del conductor de conexión a tierra puede dar origen a descargas eléctricas. Póngase en contacto con un electricista cualificado si tiene alguna durante acerca de la conexión a tierra del producto. No modifique la clavija suministrada con el producto aunque ésta no pueda conectarse en la toma de corriente. Pida a un electricista cualificado que le instale una toma de corriente apropiada. •Este producto ha sido diseñado para funcionar con una corriente nominal de 120 voltios, y tiene una clavija de conexión a tierra como la mostrada en la figura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la clavija. Con este producto no deberá utilizarse ningún adaptador.CÓMO MOVER EL ASIENTOPRECAUCIÓNNo mueva el asiento mientras hay alguien sentado en él. Si no sigue este consejo, el asiento podrá volcarse y la persona podría lesionarse.Utilice las ruedecitas para mover el asiento.•No intente mover el asiento levantándolo desde la parte delantera (ilustración derecha). La forma correcta de mover el asiento consiste en poner un pie sobre una ruedecita y empujar hacia abajo por detrás del asiento (ilustración izquierda). •Resulta más fácil mover el asiento si las cabezas de masaje han sido desplazadas hacia las posiciones de apoyo y el respaldo está inclinado. •Mover el asiento puede marcar fácilmente las superficies de los suelos, por lo tanto, ponga una estera o trapo en el suelo y desplace el asiento lentamente. •Antes de empujar el asiento hacia abajo, prepárese para manejar su peso y tenga mucho cuidado al desplazarlo. Figura A PATILLA DE CONEXIóN A TIERRA TOMA DE CORRIENTE CON CONEXIóN A TIERRA BIEN MAL Ruedecita PARTES DE LA UNIDAD Y SUS FUNCIONESASIENTO
33 32 on off lock openlock switch EP1060 Interruptor de alimentación Interruptor de bloqueoPlantas de los pies Pantorrillas Masaje de rodillos de 2 formas EP1061 RespaldoReposabrazos • Levante el cojín central si el masaje no le resulta lo suficientemente fuerte.Cojín central con almohada incorporada Cremallera trasera del cojín Cojín lateralMando de controlBolsillo para el mando Asiento Reposapiernas Mando de control Cubierta trasera Tirador de la cubierta trasera Etiqueta de seguridad Ruedas CONEXIÓN A TOMA DE TIERRA•El producto debe ser conectado a tierra. Si funciona mal, la conexión a tierra proporciona el camino de menos resistencia a la corriente eléctrica, reduciéndose así el riesgo de poder recibir una descarga eléctrica. •Este producto está equipado con un cable que dispone de un conductor y una clavija con conexión a tierra. La clavija debe conectarse en la toma de corriente apropiada que disponga de una conexión a tierra según todos los códigos y ordenanzas locales.PELIGRO•Una conexión mal hecha del conductor de conexión a tierra puede dar origen a descargas eléctricas. Póngase en contacto con un electricista cualificado si tiene alguna durante acerca de la conexión a tierra del producto. No modifique la clavija suministrada con el producto aunque ésta no pueda conectarse en la toma de corriente. Pida a un electricista cualificado que le instale una toma de corriente apropiada. •Este producto ha sido diseñado para funcionar con una corriente nominal de 120 voltios, y tiene una clavija de conexión a tierra como la mostrada en la figura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la clavija. Con este producto no deberá utilizarse ningún adaptador.CÓMO MOVER EL ASIENTOPRECAUCIÓNNo mueva el asiento mientras hay alguien sentado en él. Si no sigue este consejo, el asiento podrá volcarse y la persona podría lesionarse.Utilice las ruedecitas para mover el asiento.•No intente mover el asiento levantándolo desde la parte delantera (ilustración derecha). La forma correcta de mover el asiento consiste en poner un pie sobre una ruedecita y empujar hacia abajo por detrás del asiento (ilustración izquierda). •Resulta más fácil mover el asiento si las cabezas de masaje han sido desplazadas hacia las posiciones de apoyo y el respaldo está inclinado. •Mover el asiento puede marcar fácilmente las superficies de los suelos, por lo tanto, ponga una estera o trapo en el suelo y desplace el asiento lentamente. •Antes de empujar el asiento hacia abajo, prepárese para manejar su peso y tenga mucho cuidado al desplazarlo. Figura A PATILLA DE CONEXIóN A TIERRA TOMA DE CORRIENTE CON CONEXIóN A TIERRA BIEN MAL Ruedecita PARTES DE LA UNIDAD Y SUS FUNCIONESASIENTO
35 16in. 40cm16in. 40cm 34 MANDO DE CONTROL ( EP1061)PARTES DE LA UNIDAD Y SUS FUNCIONES programmed operation whole backgentle strong neck roller position reclining programmed operation /manual operation lower back neck, shoulder tap on/off vibration on/off slow fast intensity leg massage neck roller position reclining programmed operation /manual operation intensityroll manual operation whole back regional tap A vibration tap Bswedish shiatsu knead position slow fastleg massage gentle strongleg massage • Se utiliza para el encendido, apagado y ajuste de la unidad de masaje de piernas.Botón del masaje de piernasBotón de encendido/apagadoIndicador de encendido/apagado Tapa cerrada Tapa abierta • Sirve para detener el masaje de inmediato. Botón de parada • Sirve para ajustar el ángulo de inclinación del respaldo y reposapiernas. Botón de reclinado • Indica el modo de operación (manual o programado). Indicador de modoBotones de selección del programa manual • Se usa en el modo programado. Botón de encendido/ apagado de percusión Tapa Botones de ajuste de los rodillos de masaje • Sirve para acomodar la posición de los hombros. Botón de ajuste de posición de hombrosIndicadores de posición de hombros Botones modo programado • Sirven para seleccionar la zona donde debe concentrarse el masaje.Botones para zonas localizadas• Se usa en el modo programado. Botón de encendido/ apagado de vibraciónIndicador de intensidad• Sirve para seleccionar la intensidad del masaje (3 niveles). Botón selector de intensidad • Se utiliza para encender/apagar y ajustar la unidad de masaje por rodillo de las piernas.Botón del masaje de piernasMANDO DE CONTROL ( EP1060) PRECAUCIONES•No utilice la unidad en lugares con humedad como por ejemplo el cuarto de baño, etc. para prevenir las descargas eléctricas u otros accidentes. •Coloque la unidad en una superficie completamente plana. De lo contrario el sillón podría volcar.EMPLAZAMIENTO DE LA UNIDADMONTAJE DEL SILLÓN DE MASAJEGarantice espacio suficiente para abatir el asiento•Serán necesarios unos 16in. (40 cm) aproximadamente por detrás y al menos 16in. (40 cm) por delante de la unidad.Lugares que deben evitarse•No exponga la unidad a la luz solar o en lugares expuestos a altas temperaturas, por ej., frente a la calefacción ya que podría causar decoloración o endurecimiento de la piel sintética.
35 16in. 40cm16in. 40cm 34 MANDO DE CONTROL ( EP1061)PARTES DE LA UNIDAD Y SUS FUNCIONES programmed operation whole backgentle strong neck roller position reclining programmed operation /manual operation lower back neck, shoulder tap on/off vibration on/off slow fast intensity leg massage neck roller position reclining programmed operation /manual operation intensityroll manual operation whole back regional tap A vibration tap Bswedish shiatsu knead position slow fastleg massage gentle strongleg massage • Se utiliza para el encendido, apagado y ajuste de la unidad de masaje de piernas.Botón del masaje de piernasBotón de encendido/apagadoIndicador de encendido/apagado Tapa cerrada Tapa abierta • Sirve para detener el masaje de inmediato. Botón de parada • Sirve para ajustar el ángulo de inclinación del respaldo y reposapiernas. Botón de reclinado • Indica el modo de operación (manual o programado). Indicador de modoBotones de selección del programa manual • Se usa en el modo programado. Botón de encendido/ apagado de percusión Tapa Botones de ajuste de los rodillos de masaje • Sirve para acomodar la posición de los hombros. Botón de ajuste de posición de hombrosIndicadores de posición de hombros Botones modo programado • Sirven para seleccionar la zona donde debe concentrarse el masaje.Botones para zonas localizadas• Se usa en el modo programado. Botón de encendido/ apagado de vibraciónIndicador de intensidad• Sirve para seleccionar la intensidad del masaje (3 niveles). Botón selector de intensidad • Se utiliza para encender/apagar y ajustar la unidad de masaje por rodillo de las piernas.Botón del masaje de piernasMANDO DE CONTROL ( EP1060) PRECAUCIONES•No utilice la unidad en lugares con humedad como por ejemplo el cuarto de baño, etc. para prevenir las descargas eléctricas u otros accidentes. •Coloque la unidad en una superficie completamente plana. De lo contrario el sillón podría volcar.EMPLAZAMIENTO DE LA UNIDADMONTAJE DEL SILLÓN DE MASAJEGarantice espacio suficiente para abatir el asiento•Serán necesarios unos 16in. (40 cm) aproximadamente por detrás y al menos 16in. (40 cm) por delante de la unidad.Lugares que deben evitarse•No exponga la unidad a la luz solar o en lugares expuestos a altas temperaturas, por ej., frente a la calefacción ya que podría causar decoloración o endurecimiento de la piel sintética.
1. Tras realizar las comprobaciones de seguridad, encienda la unidad (ver pág. 37) zConecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. x Gire el interruptor de bloqueo a su posición desbloqueada (Open). cEncienda el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la unidad.• Realice siempre las siguientes comprobaciones antes de usar la unidad.- Compruebe que no hay personas, animales u obstáculos alrededor de la unidad. - Compruebe que no existen rasgaduras en el tejido. 2. Pulse el botón •Al pulsar el botón , parpadearán los botones del modo programado y de masaje de piernas. Si la tapa del mando está abierta, también parpadearán los botones de selección del modo manual. 3. Seleccione el programa o movimiento deseado en el modo manual (ver pág. 40) Modo programado• Ideal para personas que sienten la fatiga en todo el cuerpo. • Ideal para personas que simplemente desean probar el sillón de masajes.zSeleccione el programa deseado. xPulse los botones Cuello/Hombros o Zona lumbar si desea localizar el masaje sobre una zona en particular. cEl sillón se reclinará hasta el ángulo óptimo para realizar el masaje. La sesión comenzará y continuará hasta alcanzar el final del programa seleccionado, en cuyo momento se detendrá automáticamente el masaje. Modo manual• Sirve para seleccionar un movimiento de masaje o una zona en particular. • Ideal para aquellas personas que deseen ajustar el movimiento y la zona durante el curso del masaje. • Ideal para aquellas personas que deseen un masaje más prolongado en los hombros al final del programa.zAbra la tapa del mando de control y seleccione el masaje deseado. xEl asiento se reclinará automáticamente a la posición óptima de masaje. cAjuste la posición e intensidad de los rodillos de masajes. vPulse el botón para realizar el masaje. 4. Ajuste el ángulo del respaldo y del reposapiernas (ver pág. 39)•Ajuste el ángulo del respaldo y del reposapiernas hasta la posición más confortable.•Al levantar el respaldo, los rodillos de masaje se recogen por motivos de seguridad, lo cual produce una pequeña demora hasta que el respaldo comienza realmente a levantarse. Por lo tanto, mantenga pulsado el botón de reclinado mientras el respaldo alcanza la posición vertical. 5. Apague la unidad tras finalizar el masaje (ver página 46) z Apague el interruptor de alimentación (posición Off). xGire el interruptor de bloqueo a su posición bloqueada (lock). cDesenchufe el cable de alimentación eléctrica. •A continuación describimos el modo de uso general del sillón de masaje. Para obtener mayor detalle, consulte las páginas indicadas.USO DEL SILLÓN DE MASAJES — INTRODUCCIÓN Si se aplica una presión excesiva sobre los rodillos de masaje durante el masaje de la parte superior del cuerpo, por motivos de seguridad los rodillos detendrán su movimiento. Si se da el caso, incorpórese ligeramente antes de volver a iniciar el masaje. (Esto ocurrirá con mayor probabilidad con aquellas personas cuyo peso exceda los 220 Ib.) Si el mecanismo de masaje se detiene (o si todos los indicadores y botones del mando de control comienzan a parpadear), apague el interruptor de alimentación, espere aprox. 10 segundos y enciéndalo de nuevo. 37 36 16in. (40cm)16in. (40cm) Aquí no debe haber obstáculos. Compruebe el enchufeTejido del cojín central 2 3 1 on off lock openlock switch 2 3 1 on off lock openlock switch 32 1 on off lock openlock switch 1. Compruebe el área que rodea al sillón zVerifique que no hay nada detrás de la unidad. xCompruebe que hay suficiente espacio para reclinar la unidad. •Por motivos de seguridad, la unidad se detendrá si tropieza con algo al reclinarse. TRAS COMPROBAR EL ÁREA CIRCUNDANTE, ENCIENDA LA UNIDADANTES DEL USO DE LA UNIDAD2. Compruebe la unidad zLevante la almohada y el cojín central para verificar que no existe ninguna rasgadura en la funda del cojín, etc. xCompruebe que el enchufe no ha resultado dañado ni tiene suciedad. 3. Encienda la unidad zConecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. xGire el interruptor de bloqueo a su posición desbloqueada (Open). cEncienda el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la unidad.Cuando enchufe la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación pueda moverse un mínimo de 4in. (10 cm), es decir, que no quede completamente tirante.Después de cada uso•Asegúrese de poner el interruptor de la alimentación en off. •Para impedir que los niños utilicen esta unidad, bloquee el interruptor de la alimentación moviendo el interruptor de bloqueo del funcionamiento a la posición lock. •Como medida de precaución adicional, desenchufe el cable de la alimentación de la toma de corriente después de cada uso del sillón de masaje.NOTA:Tenga cuidado para no pellizcar el cable debajo de los bastidores para las piernas del asiento o con ningún otro objeto. NOTA:El interruptor de bloqueo del funcionamiento impide que la unidad sea encendida cuando está situado en la posición “lock”.
1. Tras realizar las comprobaciones de seguridad, encienda la unidad (ver pág. 37) zConecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. x Gire el interruptor de bloqueo a su posición desbloqueada (Open). cEncienda el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la unidad.• Realice siempre las siguientes comprobaciones antes de usar la unidad.- Compruebe que no hay personas, animales u obstáculos alrededor de la unidad. - Compruebe que no existen rasgaduras en el tejido. 2. Pulse el botón •Al pulsar el botón , parpadearán los botones del modo programado y de masaje de piernas. Si la tapa del mando está abierta, también parpadearán los botones de selección del modo manual. 3. Seleccione el programa o movimiento deseado en el modo manual (ver pág. 40) Modo programado• Ideal para personas que sienten la fatiga en todo el cuerpo. • Ideal para personas que simplemente desean probar el sillón de masajes.zSeleccione el programa deseado. xPulse los botones Cuello/Hombros o Zona lumbar si desea localizar el masaje sobre una zona en particular. cEl sillón se reclinará hasta el ángulo óptimo para realizar el masaje. La sesión comenzará y continuará hasta alcanzar el final del programa seleccionado, en cuyo momento se detendrá automáticamente el masaje. Modo manual• Sirve para seleccionar un movimiento de masaje o una zona en particular. • Ideal para aquellas personas que deseen ajustar el movimiento y la zona durante el curso del masaje. • Ideal para aquellas personas que deseen un masaje más prolongado en los hombros al final del programa.zAbra la tapa del mando de control y seleccione el masaje deseado. xEl asiento se reclinará automáticamente a la posición óptima de masaje. cAjuste la posición e intensidad de los rodillos de masajes. vPulse el botón para realizar el masaje. 4. Ajuste el ángulo del respaldo y del reposapiernas (ver pág. 39)•Ajuste el ángulo del respaldo y del reposapiernas hasta la posición más confortable.•Al levantar el respaldo, los rodillos de masaje se recogen por motivos de seguridad, lo cual produce una pequeña demora hasta que el respaldo comienza realmente a levantarse. Por lo tanto, mantenga pulsado el botón de reclinado mientras el respaldo alcanza la posición vertical. 5. Apague la unidad tras finalizar el masaje (ver página 46) z Apague el interruptor de alimentación (posición Off). xGire el interruptor de bloqueo a su posición bloqueada (lock). cDesenchufe el cable de alimentación eléctrica. •A continuación describimos el modo de uso general del sillón de masaje. Para obtener mayor detalle, consulte las páginas indicadas.USO DEL SILLÓN DE MASAJES — INTRODUCCIÓN Si se aplica una presión excesiva sobre los rodillos de masaje durante el masaje de la parte superior del cuerpo, por motivos de seguridad los rodillos detendrán su movimiento. Si se da el caso, incorpórese ligeramente antes de volver a iniciar el masaje. (Esto ocurrirá con mayor probabilidad con aquellas personas cuyo peso exceda los 220 Ib.) Si el mecanismo de masaje se detiene (o si todos los indicadores y botones del mando de control comienzan a parpadear), apague el interruptor de alimentación, espere aprox. 10 segundos y enciéndalo de nuevo. 37 36 16in. (40cm)16in. (40cm) Aquí no debe haber obstáculos. Compruebe el enchufeTejido del cojín central 2 3 1 on off lock openlock switch 2 3 1 on off lock openlock switch 32 1 on off lock openlock switch 1. Compruebe el área que rodea al sillón zVerifique que no hay nada detrás de la unidad. xCompruebe que hay suficiente espacio para reclinar la unidad. •Por motivos de seguridad, la unidad se detendrá si tropieza con algo al reclinarse. TRAS COMPROBAR EL ÁREA CIRCUNDANTE, ENCIENDA LA UNIDADANTES DEL USO DE LA UNIDAD2. Compruebe la unidad zLevante la almohada y el cojín central para verificar que no existe ninguna rasgadura en la funda del cojín, etc. xCompruebe que el enchufe no ha resultado dañado ni tiene suciedad. 3. Encienda la unidad zConecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. xGire el interruptor de bloqueo a su posición desbloqueada (Open). cEncienda el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la unidad.Cuando enchufe la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación pueda moverse un mínimo de 4in. (10 cm), es decir, que no quede completamente tirante.Después de cada uso•Asegúrese de poner el interruptor de la alimentación en off. •Para impedir que los niños utilicen esta unidad, bloquee el interruptor de la alimentación moviendo el interruptor de bloqueo del funcionamiento a la posición lock. •Como medida de precaución adicional, desenchufe el cable de la alimentación de la toma de corriente después de cada uso del sillón de masaje.NOTA:Tenga cuidado para no pellizcar el cable debajo de los bastidores para las piernas del asiento o con ningún otro objeto. NOTA:El interruptor de bloqueo del funcionamiento impide que la unidad sea encendida cuando está situado en la posición “lock”.
39 38 2. Levantar el respaldo •Verifique que no hay ningún obstáculo detrás del asiento o bajo el reposapiernas. •Mantenga pulsado el botón de reclinado para levantar el respaldo y bajar el reposapiernas. •Cuando tanto el respaldo como el reposapiernas han alcanzado la posición inicial, se oyen tres pitidos. •Al levantar el respaldo, los rodillos de masaje se recogen por motivos de seguridad, lo cual produce una pequeña demora hasta que el respaldo comienza realmente a levantarse. Por lo tanto, mantenga pulsado el botón de reclinado mientras el respaldo alcanza la posición vertical. PRECAUCIONES•Siéntese despacio tras comprobar la posición de los rodillos de masaje.No sobrepase el peso máximo del usuario de 264lbs.(120 kg.) Antes de sentarse, deberá comprobar primero la posición de las cabezas de masaje con sus manos porque, si no lo hace, las cabezas de masaje podrán causar lesiones o que la unidad funcione mal.ANTES DE SENTARSEAJUSTE DEL ASIENTO•Los rodillos de masaje se encuentran normalmente recogidos (a la izquierda y a la derecha de la parte inferior del respaldo). •No se siente si los rodillos de masaje no se encuentran recogidos. En ese caso, pulse el botón dos veces para recoger los rodillos de masaje a la posición adecuada. (Si se había pulsado el botón de parada durante el masaje, los rodillos de masaje no se encontrarán regidos.) •No se siente sobre el mando de control ya que podría presionar el botón de reclinación provocando que el asiento se recline automáticamente.Siéntese siempre con el reposapiernas bajado.•Si se sienta con el reposapiernas elevado, podría plegarse inesperadamente y causarle lesiones. •Si el reposapiernas está levantado, pulse el botón para descenderlo antes de sentarse.ADVERTENCIA:Para evitar el peligro de lesionarse, no ponga sus dedos o ninguna parte de su cuerpo en la sección mecánica del reposapiernas. reclining reclining 170° aprox. Ángulo de inclinación120° aprox. 85° aprox. Ángulo de elevación 0° aprox. Ángulo de inclinación Ángulo de elevación reclining PulsarPulsar Premere •Para abrir el dispositivo de masaje de las piernas y dar un masaje en las plantas de los pies, sujete la parte superior de la otomana por ambos lados y sáquela alejándola de usted.NOTA:•NO se siente en el sillón de masaje ni se levante del mismo pisando el reposapiernas mientras éste está plegado hacia abajo. Quite siempre sus pies del sillón de masaje antes de levantarse. •NO abra ni cierre el dispositivo de masaje de las piernas mientras reclina el asiento.MASAJE EN LAS PLANTAS DE LOS PIES PRECAUCIÓN:Para evitar lesiones, después de la utilización, coloque siempre el reposapiernas y el respaldo en sus posiciones de apoyo (reposapiernas bajado y respaldo subido). Asegúrese de que no haya ninguna persona o animal doméstico debajo del reposapiernas antes de bajarlo a su posición de apoyo.ADVERTENCIA:Para evitar el peligro de lesionarse, no ponga sus dedos o ninguna parte de su cuerpo en la sección mecánica del reposapiernas. •Cuando el masaje no resulta lo suficientemente fuerte, levante el cojín y comience un nuevo masaje.COLOCACIÓN DEL COJÍN 1. Reclinar el asiento •Mantenga pulsado el botón de reclinación para abatir el asiento y elevar el reposapiernas. •Una vez extendidos tanto el respaldo como el reposapiernas hasta su límite, se oyen tres pitidos. •Si se usa la unidad por primera vez, no recline el asiento completamente.RECLINAR EL ASIENTONOTE:Coloque el asiento a unos 16 in. (40 cm) de cualquier pared u obstáculo para dejar un espacio de reclinación adecuado.
39 38 2. Levantar el respaldo •Verifique que no hay ningún obstáculo detrás del asiento o bajo el reposapiernas. •Mantenga pulsado el botón de reclinado para levantar el respaldo y bajar el reposapiernas. •Cuando tanto el respaldo como el reposapiernas han alcanzado la posición inicial, se oyen tres pitidos. •Al levantar el respaldo, los rodillos de masaje se recogen por motivos de seguridad, lo cual produce una pequeña demora hasta que el respaldo comienza realmente a levantarse. Por lo tanto, mantenga pulsado el botón de reclinado mientras el respaldo alcanza la posición vertical. PRECAUCIONES•Siéntese despacio tras comprobar la posición de los rodillos de masaje.No sobrepase el peso máximo del usuario de 264lbs.(120 kg.) Antes de sentarse, deberá comprobar primero la posición de las cabezas de masaje con sus manos porque, si no lo hace, las cabezas de masaje podrán causar lesiones o que la unidad funcione mal.ANTES DE SENTARSEAJUSTE DEL ASIENTO•Los rodillos de masaje se encuentran normalmente recogidos (a la izquierda y a la derecha de la parte inferior del respaldo). •No se siente si los rodillos de masaje no se encuentran recogidos. En ese caso, pulse el botón dos veces para recoger los rodillos de masaje a la posición adecuada. (Si se había pulsado el botón de parada durante el masaje, los rodillos de masaje no se encontrarán regidos.) •No se siente sobre el mando de control ya que podría presionar el botón de reclinación provocando que el asiento se recline automáticamente.Siéntese siempre con el reposapiernas bajado.•Si se sienta con el reposapiernas elevado, podría plegarse inesperadamente y causarle lesiones. •Si el reposapiernas está levantado, pulse el botón para descenderlo antes de sentarse.ADVERTENCIA:Para evitar el peligro de lesionarse, no ponga sus dedos o ninguna parte de su cuerpo en la sección mecánica del reposapiernas. reclining reclining 170° aprox. Ángulo de inclinación120° aprox. 85° aprox. Ángulo de elevación 0° aprox. Ángulo de inclinación Ángulo de elevación reclining PulsarPulsar Premere •Para abrir el dispositivo de masaje de las piernas y dar un masaje en las plantas de los pies, sujete la parte superior de la otomana por ambos lados y sáquela alejándola de usted.NOTA:•NO se siente en el sillón de masaje ni se levante del mismo pisando el reposapiernas mientras éste está plegado hacia abajo. Quite siempre sus pies del sillón de masaje antes de levantarse. •NO abra ni cierre el dispositivo de masaje de las piernas mientras reclina el asiento.MASAJE EN LAS PLANTAS DE LOS PIES PRECAUCIÓN:Para evitar lesiones, después de la utilización, coloque siempre el reposapiernas y el respaldo en sus posiciones de apoyo (reposapiernas bajado y respaldo subido). Asegúrese de que no haya ninguna persona o animal doméstico debajo del reposapiernas antes de bajarlo a su posición de apoyo.ADVERTENCIA:Para evitar el peligro de lesionarse, no ponga sus dedos o ninguna parte de su cuerpo en la sección mecánica del reposapiernas. •Cuando el masaje no resulta lo suficientemente fuerte, levante el cojín y comience un nuevo masaje.COLOCACIÓN DEL COJÍN 1. Reclinar el asiento •Mantenga pulsado el botón de reclinación para abatir el asiento y elevar el reposapiernas. •Una vez extendidos tanto el respaldo como el reposapiernas hasta su límite, se oyen tres pitidos. •Si se usa la unidad por primera vez, no recline el asiento completamente.RECLINAR EL ASIENTONOTE:Coloque el asiento a unos 16 in. (40 cm) de cualquier pared u obstáculo para dejar un espacio de reclinación adecuado.
41 40El programa seleccionado empezará •Es posible cambiar el programa seleccionado y el movimiento deseado en mitad de la sesión. •Con el modo programado, el masaje de piernas comienza al mismo tiempo. Es posible detener el masaje de piernas o modificar su intensidad durante el curso del programa. (Consulte la página 44.) •Al levantar el respaldo, los rodillos de masaje se recogen por motivos de seguridad, lo cual produce una pequeña demora hasta que el respaldo comienza realmente a levantarse. Por lo tanto, mantenga pulsado el botón de reclinado mientras el respaldo alcanza la posición vertical.El asiento se reclinará automáticamente a la posición de masaje•Si el asiento ha excedido el ángulo de reclinado, se detendrá automáticamente. MODO PROGRAMADO•Verifique que no se encuentra ningún niño o animal alrededor de la unidad antes de su uso. programmed operation whole backgentle storong neck roller position reclining programmed operation /manual operation lower back neck, shoulder tap on/off vibration on/off 1 2 3 4 5 1. Pulse el botón •El indicador de encendido/apagado se encenderá. •Entonces puede seleccionar tanto la intensidad (fuerte o suave) del masaje o uno de los modos manuales seleccionables abriendo la tapa del mando de control. 2. Seleccione el programa deseado •Consulte la página 47 para obtener más detalles acerca de estos programas.Masaje intenso en toda la espalda•La opción fuerte reproduce un masaje con movimientos similares al de amasar y un masaje Shiatsu destinado a relajar los músculos entumecidos.•Este tipo de masaje resulta ideal para gente con los músculos de toda la espalda agarrotados.Masaje suave en toda la espalda•La opción suave proporciona un masaje suave para ayudar al cuerpo a recuperase. •Este tipo de masaje resulta ideal para personas que se sienten agotadas. Posición inicial (EP1061)Posición de masaje Levantado aprox. 14° Reclinado aprox. 3° Reclinando En esta confortable posición es posible masajear desde el cuello hasta la planta de los pies. Posición inicial (EP1060)Posición de masaje Levantado aprox. 60° Reclinado aprox. 14° Reclinando En esta confortable posición es posible masajear desde el cuello hasta la planta de los pies. programmed operation whole backgentle strong programmed operation whole backgentle strong Pulsar Pulsar 3. Ajuste la posición de los hombros •Al comenzar el modo programado, el asiento se reclina automáticamente a la posición de masaje y los rodillos inician un masaje Shiatsu en la zona alrededor de los hombros. Mientras el indicador de posición de hombros está parpadeando (aprox. 20 segundos), use el botón de ajuste de posición de hombros a fin de posicionar los rodillos de masaje. En la ilustración inferior se muestran las diferentes posiciones de ajuste de los rodillos. •Es posible modificar la posición de los rodillos durante el masaje. •Puesto que la posición de los hombros cambia al modificar el ángulo de inclinación durante el masaje, reajuste la posición de sus hombros siempre que modifique el ángulo de inclinación. • 5 niveles de ajuste (aprox. 4in. de margen). 6.1ft 5.2ft 4.6ft neck roller position Up Down Arriba Abajo Altura aproximada PulsarPulsar neck roller position neck roller position 4. Seleccione una zona para el masaje localizado •Consulte las páginas 47–49 para obtener más detalles con respecto a los programas. 7. Parada automática con el modo programado Una vez finalizado el programa seleccionado, la unidad se detendrá automáticamente. (Aunque la duración del modo programado es de 15 minutos aprox. (entre 12 y 17), esto variará de acuerdo con la posición de los hombros, del programa seleccionado, independientemente de si la percusión está activada, y del peso de la persona que está usando la unidad.) •Los rodillos de masaje se desplazarán a la posición recogida y se detendrán. •El indicador de encendido/apagado parpadeará aunque los rodillos se hayan detenido. •Si desea iniciar otra sesión de masaje, pulse el botón . •Es recomendable hacer una pausa de 10 minutos entre sesiones de masajes para permitir que el cuerpo descanse. 8. Detener el modo programado Pulsar el botón para detener el modo programado. •El indicador de encendido/apagado continuará parpadeando hasta que los rodillos de masaje vuelvan a la posición recogida. 9. Detener el masaje de inmediato Pulsar el botón para detener de inmediato el funcionamiento programado. •Inmediatamente se detendrán todos los movimientos. •Los rodillos de masaje no se retirarán a la posición inicial, lo cual resulta incómodo y poco confortable. •Pulse el botón dos veces a fin de devolver los rodillos de masaje a la posición recogida. Masajear la zona lumbar•Pulse este botón para concentrar el masaje en la zona lumbar. (El cuello y los hombros también recibirán un suave masaje.) •Para cancelar el proceso, pulse de nuevo el botón. •Cuando el indicador de posición de hombros parpadea, ajuste la posición de los rodillos de masaje (rodillo superior) de modo que toquen suavemente los hombros. •La posición de los hombros se puede ajustar en un margen de 4in. (10 cm).•Si no resulta posible corregir el ajuste de la posición de hombros, deslice su cuerpo hacia abajo e intente ajustar otra vez. • Ligero contacto con los hombros.Demasiado altoPosición correctaDemasiado bajo Masajear cuello y hombros•Pulse este botón para concentrar el masaje en cuello y hombros. (La zona lumbar y superior de la espalda también recibirán un suave masaje.) •Para cancelar el proceso, pulse de nuevo el botón. lower back neck, shoulder lower back neck, shoulder 5. Quitar la vibración y percusión de los programas Quitar la percusión del modo programado•Pulse este botón para quitar la percusión del modo programado. (La percusión se sustituirá por un movimiento de amasamiento.) * Volver a pulsar el botón para reestablecer la percusión en el programa. Quitar la vibración del modo programado•Pulse este botón para quitar la vibración del modo programado. (La vibración se sustituirá por un movimiento de amasamiento.) * Volver a pulsar el botón para reestablecer la vibración en el programa. tap on/off vibration on/off tap on/off vibration on/off PulsarPulsar Pulsar •Con las funciones de percusión B y vibración, los rodillos de masaje deben de estar en contacto con el cuerpo, de lo contrario no notará nada. Antes de sentarse verifique siempre que la unidad no se encuentra en funcionamiento. Pulsar 6. Ajustar la intensidad del masaje •La intensidad del masaje se puede ajustar entre 3 niveles. •Cuando los rodillos de masaje alcanzan su límite, se escuchará un pitido triple. Aumentando la intensidad del masajeDisminuyendo la intensidad del masaje intensity intensity PulsarPulsar