Home
>
Panasonic
>
Camera Flash
>
Panasonic Lumix Flash Dmw-fl580l Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Lumix Flash Dmw-fl580l Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Lumix Flash Dmw-fl580l Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Operating InstructionsManuel d’utilisation { †Ì { FLASH Ñ忳áå Ä VQT5F44-1F0214KD1044 Please read these instructions care fully before using this product, and save this manual for future use. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. \wh|xz
VQT5F442 Instrucciones de funcionamiento FLASH Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad Información para su seguridad....... 2 Precauciones .................................. 6 Accesorios suministrados ............... 6 Nombres de las piezas ................... 7 Panel de control .............................. 7 Disparo continuo ............................. 7 Preparación de la batería (opcional) ........................................ 8 Carga de las baterías...................... 8 Colocación de la cámara ................ 8 Encendido del flash ........................ 8 Toma ............................................... 9 Modo de flash ............................... 10 Funciones del botón ..................... 11 Modo Multi Flash........................... 12Ajustes del flash inalámbrico ......... 13 Colocación de las unidades flash inalámbricas.......................... 13 Arreglo del ángulo de irradiación ...................................... 14 Uso del panel de gran angular ...... 14 Uso de la placa de reflejo ocular ... 14 Uso de un filtro .............................. 15 Otros ajustes ................................. 15 Ajustes personalizados ................. 16 Cámara sin funciones de comunicación ................................ 17 Modo de esclavo ........................... 18 Precauciones para el uso .............. 18 Tabla de números de guía (GN).... 18 Especificaciones ........................... 21 ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • No coloque objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad. • Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. • No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. VQT5F44_SPA.fm 2 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
3VQT5F44 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: ≥Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso. ≥Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por niños o se usa cerca de ellos. No deje el aparato sin supervisión durante el uso. ≥Se debe tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar la piezas calientes. ≥No opere si el aparato se cayó o dañó hasta que haya sido revisado por el personal de reparación calificado. ≥Deje que el aparato se enfríe por completo antes de alejarlo. ≥Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. ≥Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este aparato, llévelo al personal de reparación calificado cuando se necesita reparación o mantenimiento. El rearmado incorrecto puede causar una descarga eléctrica al volver a usarlo. ≥El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES VQT5F44_SPA.fm 3 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F444 ∫Acerca de las baterías • No las caliente ni las exponga en llamas. • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. • Si se van a usar las baterías recargables, se recomiendan las baterías recargables fabricadas por Panasonic. LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. AV I S O• Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. Notas FCC:Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda tener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de las medidas a continuación: ≥Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.≥Aumente la separación entre el equipo y el receptor.≥Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor. ≥Llame al concesionario o un técnico experto de radio y televisión para ayuda. Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el título del usuario para hacer funcionar este dispositivo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo VQT5F44_SPA.fm 4 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
5VQT5F44 ESPAÑOL LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ. -Si ve este símbolo-CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. .Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. VQT5F44_SPA.fm 5 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F446 Precauciones ≥Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash inalámbrico. Las funciones disponibles pueden variar según la cámara digital usada. Para las correspondientes cámaras digitales, visite nuestro sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio está en inglés solamente.) ∫Manipulación de la unidad≥No someta la unidad a una vibración o impacto fuerte. Hacerlo puede hacer que la unidad falle y que el cabezal del flash se quiebre. ≥ La arena y la suciedad pueden causar una falla de la unidad. Cuando usa la unidad en un ambiente como una playa, tome las medidas necesarias para protegerla de la arena y la suciedad. ≥ Esta unidad no es resistente al polvo ni resistente a salpicaduras. Si por algún motivo, gotas de agua, etc. salpican la unidad, límpielas con un paño seco. Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su distribuidor o a Panasonic. ≥ Utilice un paño suave y seco para limpiar el polvo y la suciedad en los filtros. ≥ Tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc., en la unidad cuando ajuste el ángulo del cabezal del flash. ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento sobre la cámara digital. Accesorios suministrados [Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad]Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad principal y sus accesorios suministrados estén presentes y también revise la apariencia y las funciones para verificar que no se hayan dañado durante la distribución y el transporte. Si descubre algún problema, comuníquese con su proveedor antes de usar el producto. Números de productos correctos a partir de febrero de 2014. Pueden estar sujetos a cambio. 1Carcasa del flash2Pedestal del flash3Filtro ≥Las baterías son un accesorio opcional. A : Difusor (Más blanco) C : Filtro IR (Negro)B: Filtro de calidez (Naranja) VFC5100 VFB0243 123: VFB0244/ : VFB0245/ : VFB0246 VQT5F44_JPN_PP_E.book 6 ページ 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分
7VQT5F44 ESPAÑOL Nombres de las piezas Panel de control Disparo continuo El flash se puede calentar cuando se dispara muchas veces seguidas, lo cual puede causar daño o fallas. El flash se debe disparar no más de 30 veces seguidas a intervalos de 2 segundos, luego de lo cual se debe dejar sin usar durante al menos 10 minutos. ≥Cuando se utiliza un filtro, no se recomienda disparar con toda la intensidad del flash o disparar muchas veces seguidas. El calor causado por estos métodos de disparo puede deformar el filtro. 1 Panel de gran angular 2 Cabezal del flash 3 Sensor inalámbrico 4 Lámpara de ayuda AF/luz LED 5 Sensor del flash 6 Placa de reflejo ocular 7 Panel de control 8 Lámpara [AUTO CHECK] 9 Botón/lámpara [TEST/CHARGE]:Botón [OK] ; Botón de liberación de rebote < Botón [BACK LIGHT] = Botón [ON/OFF] > Palanca de bloqueo ? Disco a ( 2): Botón de ajuste de la intensidad del flash b ( 3): Botón [MODE] c ( 1): Botón de luz LED d ( 4): Botón [ZOOM] 1 Disparo FP 2 Modo de flash 3 Número de guía (GN) 4 Ajuste de intensidad del flash 5 Valor del ZOOM 6 FOUR THIRDS 7 Modo de zoom 8 Luz LED9Sensibilidad ISO : Grupo de modo RC ;Unidad de frecuencia (en modo Multi Flash) Advertencia de temperatura ? Unidades de distancia \b \f b d a c \b \f VQT5F44_SPA.fm 7 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F448 Preparación de la batería (opcional) Elija entre las siguientes baterías: ≥Baterías alcalinas secas LR6/AA (x 4) ≥ Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4) Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic. Carga de las baterías ≥ Use baterías secas alcalinas o baterías de hidruro metálico de níquel recargables. 1 Deslice la tapa de la batería para abrirla.2 Coloque las baterías con la polaridad correcta [ r]/[s ]. 3 Cierre la tapa de la batería al deslizarla firmemente lo más lejos que se pueda. Colocación de la cámara Confirme que tanto la cámara como el flash estén apagados. Colocar o sacar el flash mientras el flash o la cámara están encendidos puede crear una falla. 1 Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la indicada por el icono [LOCK 1] (1 ). 2 Deslice el flash en la zapata caliente hasta que haga clic de forma segura en el lugar ( 2). 3 Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK 1] (3). ≥Para sacar el flash, deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la flecha [LOCK 1] y deslícela desde la zapata. Encendido del flash Coloque el flash en la cámara y luego encienda la cámara.No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA. 1 Lámpara [AUTO CHECK] 2Lámpara [TEST/CHARGE] 3Panel de control 4Botón [ON/OFF] VQT5F44_SPA.fm 8 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
9VQT5F44 ESPAÑOL Presione el botón [ON/OFF].≥Se encenderá la pantalla del panel de control. ≥Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF]. ≥Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de: ≥ Si la lámpara [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] parpadean simultáneamente, las baterías tienen poca carga. Sustituya las baterías. Usar una batería con considerablemente poca carga puede causar una falla. ≥ El flash entrará en el modo de espera cuando la cámara entre en el modo de espera.≥ Si no se realiza una operación durante aproximadamente 60 minutos, el flash se apagará automáticamente. Presione el botón [ON/OFF] para encenderlo. ≥ Se puede escuchar un sonido de oscilación mientras se carga el flash, pero esto no es una falla. To m a 1 Use los controles de la cámara para elegir el modo del flash.Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más información. 2 Elija un modo de flash. “Modo de flash” (P10) • La cámara y el flash intercambiarán información de la toma, y el rango de trabajo del flash se mostrará en el panel de control. 3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.• El rango del flash varía con los ajustes de la cámara (Sensibilidad ISO, apertura y longitud focal de la lente). 4 Presione el botón del obturador el resto del trayecto hacia abajo para tomar la imagen. La unidad emite una luz en la exposición correcta si la lámpara [AUTO CHECK] parpadea durante aproximadamente 5 segundos. ≥ Cuando se usa el flash, la luz del flash se puede bloquear con el cuerpo de la lente, la visera de la lente, etc. ≥ Use el panel de gran angular para evitar la sobrexposición a rangos de menos de 1 m (3,3 pies) (P14).30 segundos (baterías secas alcalinas) 10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables) 1 Modo de flash 2Ángulo de iluminación Se visualiza de acuerdo con la longitud focal de la lente. 3Lámpara [AUTO CHECK] 4Rango de trabajo de la luz VQT5F44_SPA.fm 9 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F4410 Modo de flash Elija el modo del flash de acuerdo con las condiciones de toma y el sujeto.1 Pulse el botón [MODE] (3). 2 Gire el disco para seleccionar un modo de flash. • Mientas se selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], presionar el botón [MODE] ( 3) le permite fijar el número de guía. Pulse de nuevo [MODE] ( 3) para volver. 3 Pulse [OK] para ajustar. Pantalla del panel de controlFuncionamiento del control [ TTL AUTO] La intensidad de la luz del flash se controla automáticamente según la configuración de la cámara. El flash se ajustará basándose en el brillo tomado por la lente de la cámara. Generalmente, use este modo con una cámara con capacidad de comunicación. [ AUTO] Parpadea: Fuera del rango de trabajo del flash El flash se ajustará en base al brillo capturado por el sensor del flash en el flash. Si la cámara tiene capacidad de comunicación, este modo se puede usar solamente cuando la cámara es un modelo compatible con AUTOMÁTICO. [ MANUAL] En este modo, el flash se emite de acuerdo con el ajuste del número de guía. El flash muestra el rango óptimo, el cual se calcula basándose en el número de guía y en los ajustes de la cámara. [RC] El control inalámbrico está disponible con las cámara digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. (P13) [ FP TTL AUTO] Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía con flash incluso a velocidades del obturador más rápidas que la velocidad de sincronización del flash de la cámara. ≥Se reduce la salida máxima, lo cual crea un rango de trabajo del flash más pequeño. El rango de trabajo del flash también disminuye con la velocidad del obturador. [FP TTL AUTO]: El nivel del flash se fija automáticamente. [FP MANUAL]: El flash dispara en el número de guía seleccionado. El flash muestra el rango óptimo, el cual se calcula basándose en el número de guía y en los ajustes de la cámara. [ FP MANUAL] VQT5F44_SPA.fm 10 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分