Home > Panasonic > Projector > Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions

Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ESPAÑOL
    -49
    Cuidados y mantenimiento
    48-E
    SPAÑOL
    ProblemaExhibición
    del indicador
    Destellando (rojo)
    Se acerca el momento
    de reemplazar la
    lámpara.
    Iluminado (rojo)
    Se ha detectado algo anormal en el circuito
    de la lámpara.
    BAparece “CAMBIO
    LAMP” en la
    pantalla después
    de encender el
    proyector?
    BEsto ocurre
    cuando el tiempo
    de funcionamiento
    de la lámpara se
    acerca a las 1800
    horas (cuando
    ALIM.LAMPARA
    haya sido ajustada
    a “ALTO”). Pida a
    su concesionario o
    a un Centro de
    servicio autorizado
    que reemplace la
    lámpara.
    Causa
    posible
    BLa alimentación
    puede haber sido
    conectada justo
    después de haber
    sido
    desconectada.
    BEspere un rato
    hasta que la
    lámpara se enfríe
    antes de conectar
    la alimentación de
    nuevo.BPuede haber algo
    anormal en el
    circuito de la
    lámpara.
    BApague con el
    interruptor MAIN
    POWER siguiendo
    el procedimiento
    indicado en la
    página 24, y luego
    consulte un
    Centro de servicio
    autorizado. Indicador LAMP
    NOTA:
    BAsegúrese de apagar con el interruptor MAIN POWER siguiendo el
    procedimiento indicado en “Desconexión de la alimentación” en la
    página 24 antes de realizar cualquiera de los procedimientos indicados
    en la columna “Solución”.
    BSi se apaga la alimentación principal después que el indicador TEMP
    comienza a destellar, esto significa que ha ocurrido algo anormal.
    Consulte un Centro de servicio autorizado para que se realicen las
    reparaciones necesarias.Remedio
    Limpieza y reemplazo del filtro de aireSi el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector
    subirá, el indicador destellará y se desconectará la alimentación del
    proyector. El filtro de aire se debe limpiar cada cien horas de uso,
    dependiendo de la ubicación donde se usa el proyector.
    %Cambie el filtro de aire, y luego
    instale la cubierta del filtro de
    aire.Cubierta de filtro de aireFiltro de aire
    LimpiezaUse una aspiradora de polvo para
    limpiar el polvo acumulado.Cubierta de filtro de aire
    $De vuelta suavemente el
    proyector, y luego retire la
    cubierta del filtro de aire.
    NOTA:
    BSi no se puede limpiar el
    polvo, es hora de reemplazar
    el filtro de aire. Consulte a su
    concesionario. Además, si se
    está reemplazando la lámpara,
    reemplace también el filtro de
    aire en este momento.Procedimiento de cambio#
    Apague con el interruptor MAIN
    POWER y desconecte el enchufe
    del cable de alimentación del
    tomacorriente de la pared. 
    Apague con el interruptor de acuerdo
    con el procedimiento indicado en
    “Desconexión de la alimentación” en
    la página 24 antes de desconectar el
    enchufe de la toma de la pared.
    NOTA:
    BAsegúrese de instalar la
    cubierta del filtro de aire antes
    de usar el proyector. Si se usa
    el proyector sin haber
    instalado la cubierta del filtro
    de aire, entrarán al proyector
    polvo y otras partículas
    extrañas, resultando en un mal
    funcionamiento. 
    						
    							ESPAÑOL
    -51
    Cuidados y mantenimiento
    50-E
    SPAÑOL
    Reemplazo de la lámparaADVERTENCIALa lámpara debería ser
    reemplazada solamente por un
    técnico calificado.
    Al cambiar la lámpara, deje que
    se enfríe durante al menos una
    hora antes de manipularla.
    BLa cubierta de la lámpara se
    calienta mucho, y el contacto con
    ella le puede quemar.Observaciones sobre el
    reemplazo de la lámparaBLa lámpara generadora de luz
    está hecha de vidrio, por lo que
    dejándola caer o golpeándola
    contra objetos duros podría
    explotar. Tenga cuidado al
    manipular la lámpara.
    BDespués de retirar la lámpara
    vieja, desecharla sin cuidado
    podría ocasionar que la lámpara
    explote. Disponga de la lámpara
    con el mismo cuidado que tendría
    con una lámpara fluorescente.
    BSerá necesario usar un
    destornillador Phillips para quitar
    la lámpara. Asegúrese que sus
    manos no estén resbalosas al
    usar el destornillador.
    Periodo de reemplazo de la
    lámpara La lámpara es un producto
    perecedero. Aunque la vida útil de
    la lámpara no haya transcurrido, el
    brillo de la lámpara variará
    gradualmente. Por lo tanto se
    recomienda el reemplazo periódico
    de la misma.
    La vida útil normal de la lámpara es
    de 2000 horas, sin embargo podría
    ser necesario cambiarla antes,
    dependiendo de las características
    de la lámpara, las condiciones bajo
    las cuales se está usando la
    lámpara y el ambiente de
    instalación.
    Se recomienda que siempre tenga
    una lámpara de repuesto lista para
    usarla cuando sea necesario.
    Una lámpara que haya excedido las
    2000 horas de uso tiene mayor
    probabilidad de reventar. Para
    evitar que la lámpara reviente, la
    lámpara se apagará
    automáticamente cuando se haya
    llegado a las 2000 horas de uso.
    NOTA:
    BEl proyector no viene con una
    lámpara de repuesto. Solicite
    más detalles a su
    concesionario. 
    Número de producto de la
    lámpara: ET-LAC80
    PRECAUCION: 
    BNo use ninguna lámpara con
    un el número de producto
    distinto al indicado
    anteriormente.
    NOTA:
    BLas horas de uso explicadas
    antes estan referidas para la
    selección ALTO del ajuste
    ALIM. LAMPARA en el menú
    OPCIONES2. Si se selecciona
    BAJO, el brillo de la lámpara
    será menor y la vida útil de la
    lámpara podría ser mayor.
    BSi bien el intervalo de
    reemplazo es de 2000 horas,
    no es el período de tiempo
    cubierto por la garantía.
    Procedimiento de reemplazo de la lámpara#
    Apague el interruptor MAIN POWER
    de acuerdo con el procedimiento
    indicado en “Desconexión de la
    alimentación” en la página 24, y
    luego desconecte el enchufe del
    cable de alimentación del
    tomacorriente de la pared y
    verifique que el área alrededor de la
    lámpara se haya enfriado.
    $Use un destornillador Phillips
    para girar los tornillos de ajuste
    de la cubierta de la lámpara en
    la parte de abajo del proyector,
    y luego quite la cubierta de la
    lámpara del proyector.%
    Use un destornillador Phillips para
    aflojar los dos tornillos de ajuste
    de la lámpara hasta que los
    tornillos giren libremente. Luego
    sujete el mango de la lámpara y
    suavemente sáquela del proyector.
    &
    Inserte la lámpara nueva mientras
    se asegura que la dirección de la
    inserción es correcta, y luego use
    un destornillador Phillips para
    asegurar firmemente los tornillos
    de ajuste de la lámpara.Al insertar la lámpara nueva,
    asegúrese de empujarla hacia
    adentro en el punto Ay B.
    Advertencia del
    indicador de la lámpara Exhibición en la pantalla
    El proyector entrará en
    el modo de espera y el
    indicador de la lámpara
    se iluminará de rojo. Se exhibe durante 30
    segundos. Presionando
    cualquier botón se
    borrará la exhibición. Más de 1800 horas
    Esta exhibición no
    puede ser borrada, no
    importa que botón
    presione. Más de 2000 horas
    NOTA:
    B
    Si el tiempo de uso de la lámpara es mayor de 2000 horas (cuando
    ALIM.LAMPARA haya sido ajustada a “ALTO”), el proyector cambiará al modo
    de espera después de aproximadamente 10 minutos de funcionamiento. Los
    pasos 
    )bis-
    en la página siguiente deben ser completados en 10 minutos.
    Cubierta de la lámparaManija
    Tornillos de instalación de
    cubierta de la lámpara
    Tornillos de instalación de la lámparaA
    B 
    						
    							ESPAÑOL
    -53
    Cuidados y mantenimiento
    +Presione el botón ENTER para
    exhibir la pantalla
    “OPCIONES2”, y luego use los
    botones F F
    y G G
    para
    seleccionar TIEMPO LAMP.
    ,Mantenga presionado el botón
    ENTER durante
    aproximadamente 3 segundos.
    “TIEMPO LAMP” cambiará a
    “TIME RESET [POWER OFF]”.-
    Desconecte la alimentación.
    Esto repondrá el tiempo de uso
    acumulado de la lámpara a cero.
    Consulte la página 24 por
    detalles sobre como desconectar
    la alimentación. '
    Coloque la cubierta de la lámpara, y
    luego use un destornillador Phillips
    para asegurar firmemente los tornillos
    de ajuste de la cubierta de la lámpara.
    (
    Inserte el enchufe del cable de
    alimentación en el tomacorriente
    de la pared y luego presione el
    interruptor MAIN POWER.
    )Presione el botón POWER de
    manera que una imagen sea
    proyectada en la pantalla.
    *
    Presione el botón MENU para exhibir la
    pantalla MENU PRINCIPAL, y luego
    presione los botones 
    F F
    y G
    G
    para mover
    el cursor y seleccionar “OPCIONES2”.
           MENÚ
    TRAPECIO
    IMAGEN
    POSICION
    INDICE
    OBTURACION
    VOLUMEN
    IDIOMA
    OPCIONES1
    OPCIONES2
    SEGURIDAD
    SEL.   ENTR   SALIR
          OPCIONES2
    COLOR FONDO    AZUL
    INSTALACION  FRONTAL
    MESA/TECHO     MESA
    VENTILADOR   ESTÁNDAR
    ALIM.LAMPARA   ALTO
    TIEMPO LAMP   1820H
    FUNC 1        INDICE
    TECLA CTRL      SÍ  
    AUTOAPAGADO  DESACT.
      SEL.           ESC      OPCIONES2
    COLOR FONDO    AZUL
    INSTALACION  FRONTAL
    MESA/TECHO     MESA
    VENTILADOR   ESTÁNDAR
    ALIM.LAMPARA   ALTO
    TIME RESET [POWER OFF]
    FUNC 1        INDICE
    TECLA CTRL      SÍ  
    AUTOAPAGADO  DESACT.
      SEL.           ESC
    NOTA:
    BAsegúrese de instalar la
    lámpara y la cubierta de la
    lámpara firmemente. Si no son
    instaladas firmemente, esto
    puede causar la activación del
    circuito de protección de
    manera que no se pueda
    conectar la alimentación.NOTA:
    B
    Si el indicador POWER en el proyector
    no se enciende de rojo cuando se
    conecta el interruptor MAIN POWER,
    desconecte de nuevo el interruptor
    MAIN POWER, desenchufe el cable de
    alimentación del tomacorriente, y
    verifique que la unidad de la lámpara y
    la cubierta de la unidad de la lámpara
    están bien instaladas. Luego vuelva a
    conectar el interruptor MAIN POWER.
    NOTA:
    BSi se presiona el botón MENU,
    se cancelará la pantalla de
    reposición de tiempo de la
    lámpara.
    52-E
    SPAÑOL
    Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos.
    Problema Posible causa 
    Página
    No se conecta
    la alimentación.
    No aparece
    ninguna
    imagen.
    La imagen es
    borrosa.
    COLOR es
    demasiado
    tenue o TINTE
    es pobre
    No se puede
    escuchar
    ningún sonido.
    El mando a
    distancia no
    funciona.BEl cable de alimentación puede no estar
    conectado.
    BNo se ha encendido con el interruptor MAIN POWER.
    BEl suministro principal de alimentación no llega al
    tomacorriente de la pared. 
    BEl indicador TEMP está iluminado o destellando. 
    BEl indicador LAMP está iluminado o destellando. 
    BLa cubierta de la lámpara no ha sido instalada
    firmemente.
    BLa fuente de la señal de entrada de video puede
    no estar conectada apropiadamente.
    BEl ajuste de la selección de entrada puede no ser
    correcto. 
    BEl ajuste de brillo puede estar ajustado en el
    mínimo posible. 
    BLa función de obturación puede estar activada. 
    BPuede que la cubierta de la lente todavía éste
    colocada en la lente.
    BPuede que el enfoque de la lente no haya sido
    ajustado correctamente. 
    BPuede que el proyector no esté a la distancia
    correcta de la pantalla. 
    BLa lente puede estar sucia.
    BEl proyector puede estar demasiado inclinado. 
    BLos ajustes COLOR o TINTE pueden ser
    incorrectos. 
    BPuede que la fuente de entrada que está
    conectada al proyector no esté ajustada
    correctamente.
    BPuede que la fuente de la señal de audio no esté
    conectada apropiadamente.
    BEl ajuste de volumen puede estar en el mínimo
    posible. 
    BLa pila puede estar gastada.
    BPuede que la pila no esté insertada correctamente.  
    BPuede haber un objeto entre el mando a distancia
    y el proyector que esté bloqueando las señales
    infrarrojas. 
    BEl mando a distancia se puede encontrar fuera del
    alcance de funcionamiento. –
    –
    –
    47
    48
    –
    –
    23
    36
    27
    –
    23
    18
    –
    18
    36
    –
    –
    28,
    31–
    21
    21
    21 
    						
    							ESPAÑOL
    -55
    Cuidados y mantenimiento
    54-E
    SPAÑOL
    Los botones en
    el proyector no
    funcionan.
    La imagen no
    se exhibe
    correctamente.
    No aparecen
    imágenes del
    ordenador.Problema Posible causa 
    BTECLA CTRL puede ser ajustada a 
    “NO”. 
    De manera de ajustar la TECLA CTRL a SÍ sin
    usar el mando a distancia, mantenga presionando
    el botón ENTER del proyector y presione el botón
    MENU durante más de 2 segundos. Entonces
    pasará a SÍ.
    BPuede que el formato de la señal (sistema de TV)
    no esté ajustado correctamente. 
    BPuede haber un problema con la cinta de video u
    otra fuente de señal.
    BQuizás está ingresando una señal que no es
    compatible con el proyector. 
    BEl cable puede ser demasiado largo.
    BLa salida de video externa del ordenador portátil
    puede no estar ajustada correctamente.
    (Será posible cambiar los ajustes de salida
    externos presionando simultáneamente las teclas
    [Fn] + [F3] o [Fn] + [F10]. El método actual varía
    dependiendo del tipo de ordenador, por lo tanto
    consulte la documentación provista con su
    ordenador para mayores detalles.)
    BSi se apaga un monitor de entrada RGB, las
    señales de video podrían no salir del ordenador.
    BEn el menú OPCIONES1, OPCI·RGB2 se ajusta a
    SALIDA cuando las señales se entran al conector
    RGB2 IN / RGB1 OUT.
    Página44
    36 
    –
    58 
    –
    –14,
    2542 
    Limpieza y mantenimientoAntes de realizar cualquier limpieza o
    mantenimiento, asegúrese de desconectar el
    enchufe del cable de alimentación del
    tomacorriente de la pared. Limpie el gabinete con un paño suave y seco.
    Si el exterior está particularmente sucio, empape el paño con agua con una
    pequeña cantidad de detergente neutral, escurra el paño muy bien, y luego
    limpie el exterior. Después de la limpieza, seque el exterior con un paño
    seco. 
    Si usa un paño tratado químicamente, lea las instrucciones
    suministradas con el paño antes de usarlo.
    No limpie la lente con un paño sucio o que libere pelusas.
    Si queda polvo o pelusa en la lente, ese polvo o pelusa será ampliado y
    proyectado en la pantalla. Use la punta sopladora de una aspiradora para
    limpiar cualquier polvo o pelusa de la superficie de la lente, o use un paño
    suave para eliminar cualquier polvo o pelusa. 
    						
    							ESPAÑOL
    -57
    Otros
    56-E
    SPAÑOL
    Terminales de conexión
    RGB IN/OUT:
    Línea dual D-SUB HD  de 15 clavijas (hembra)
    (Disponible un línea para entrada y salida)
    Durante la entrada/salida YP
    BPR:
    Y:  1,0 V [p-p], 75 Ω
    P
    B·PR: 0,7 V [p-p], 75 Ω
    Durante la entrada/salida RGB:
    R.G.B.:  0,7 V [p-p], 75 Ω
    G.SYNC:  1,0 V [p-p], 75 Ω
    HD/SYNC:  TTL, compatible con polaridad más /
    menos automática
    VD:  TTL, compatible con polaridad más /
    menos automática
    VIDEO IN: Línea única, toma de clavijas RCA
    1,0 V [p-p], 75 Ω
    S-VIDEO IN: Línea única, Mini DIN de 4-clavijas
    Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p], 75 Ω
    AUDIO IN
    0,5 V [rms] toma de clavijas RCA x 2 (L-R)
    Conector serial:
    DIN 8 clavijas (hembra) compatible con 
    RS-232C 
    Gabinete: Plástico moldeado(ABS/PC)
    Dimensiones:
    Ancho: 297 mm (11-11/16˝)
    Altura: 72 mm (2-13/16˝)
    Largo:209 mm (8-7/32˝) (sin cubierta de lente)Peso: 2,2 kg(4,9 lbs.)
    Ambiente de funcionamiento:
    Temperatura: 0 °C–40 °C (32 °F–104 °F)
    [Cuando se ajusta VENTILADOR a “ALTO”
    (página 43); 0 °C – 35 °C (32 °F 95 °F)]
    Humedad:  20%–80% (sin condensación)
    Certificaciones: UL60950, C-UL
    FCC Class B
    Fuente de alimentación:  3 V DC (Pila de litio CR2025 x 1)
    Rango de funcionamiento: 
    Approx. 7 m (23´) (cuando funciona
    directamente en frente del receptor de señales)
    Peso: 18 g(0,6 ozs.) (incluyendo la pila)
    Dimensiones:
    Ancho:  40 mm (1-9/16˝)
    Largo:  6,5 mm (1/4˝)
    Altura:  86 mm (3-3/8˝)
    
    Soporte para el techo: ET-PKC80
    Mabdo a distancia inalámbrico ET-RM200
    Adaptador serial ET-ADSER
    (DIN 8-
    clavijas
    /D-sub 9-
    clavijas
    )
    EspecificacionesFuente de alimentación: 100 V–240 V ~, 50 Hz/60 Hz
    Consumo de corriente:  220 W (en el modo de espera (cuando
    está detenido el ventilador): Approx. 3 W)
    Amperaje:  2,5 A – 1,0 APanel LCD:
    Tamaño del panel (en diagonal):
    tipo 0,7 (17,78 mm)
    Relación de pantalla: 4:3 (Compatible con 16:9)
    Hilera de microlentes:
    PT-LC76U: Disponible
    PT-LC56U: No disponible
    Método de exhibición: 3 paneles LCD transparentes (RGB)
    Método de accionamiento: método de matriz activa
    Resolución:
    PT-LC76U: 786 432 (1024 x 768) x 3 paneles
    PT-LC56U: 480 000 (800 x 600) x 3 paneles
    Lente: zoom manual (1 – 1,2) / lente de enfoque
    F 2,0 – 2,3, f 22,0 mm – 26.2 mmLámpara: UHM (160 W)Brillo: 1600 lm/ANSIFrecuencia de barrido:
    (para señales RGB)
    Frecuencia de barrido horizontal:
    15 kHz–91 kHz
    Frecuencia de barrido vertical:
    50 Hz–85 Hz
    Frecuencia del reloj de puntos:
    Menos de 100 MHz
    Señales YP
    BPR:  525i (480i), 525p (480p), 625i(576i),
    750p (720p), 1125i(1080i)
    Sistema de color: 7 (NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-
    N/PAL60/SECAM)Tamaño de proyección: 838.2 mm – 7620 mm (33˝ – 300˝)Distancia a la pantalla: 1,1 m – 11,0 m (3´7˝ – 36´1˝)Desviación del eje óptico:  6:1 (fijo)Relación de pantalla:  4:3Instalación:  Frontal/Retro/Techo/Mesa (Método de
    selección por menú)Altavoz:  Oval de 4 cm x 3 cm x 1Salida máxima de volumen útil:
    2 W (mono) 
    						
    							ESPAÑOL
    -59
    Otros
    58-E
    SPAÑOL
    *1 La “i” que aparece después de la resolución indica una señal interlazada.
    *2 Los siguientes símbolos se usan para indicar la calidad de la imagen.
    AA Se puede lograr la máxima calidad de imagen.
    A Las señales son convertidas por el circuito de procesamiento de
    imágenes antes de que la imagen sea proyectada
    B Existe alguna pérdida de datos para hacer la proyección más fácil.
    *3 Las señales con OK en la columna Redimensión se puede ajustar
    usando el comando REDIMENSION en el menú POSICION. (página 40)
    *4 Señales compatibles con la función de BLOQU. CUADRO. (página 40)
    720 x 480i 15,734 59,940 A A OK OK
    Video/S-Video
    720 x 576i 15.625 50.000 A A OK OK
    Video/S-Video
    720 x 480i 15.734 59.940 13.500 A A OK OK
    YPBPR/RGB
    720 x 576i 15.625 50.000 13.500 A A OK OK
    YPBPR/RGB
    720 x 483 31.469 59.940 27.000 A A OK OK
    YPBPR/RGB
    1 920 x 1 080i 33.750 60.000 74.250 A A
    YPBPR/RGB
    1 920 x 1 080i 28.125 50.000 74.250 A A
    YPBPR/RGB
    1 280 x 720 45.000 60.000 74.250 A A
    YPBPR/RGB
    640 x 400 31.469 70.086 25.175 A A OK OK RGB640 x 400 37.861 85.081 31.500 A A OK OK RGB640 x 480 31.469 59.940 25.175 A A OK OK RGB640 x 480 35.000 66.667 30.240 A A OK OK RGB640 x 480 37.861 72.809 31.500 A A OK OK RGB640 x 480 37.500 75.000 31.500 A A OK OK RGB640 x 480 43.269 85.008 36.000 A A OK OK RGB800 x 600 35.156 56.250 36.000 A AA OK RGB800 x 600 37.879 60.317 40.000 A AA OK RGB800 x 600 48.077 72.188 50.000 A AA OK RGB800 x 600 46.875 75.000 49.500 A AA OK RGB800 x 600 53.674 85.061 56.250 A AA OK RGB832 x 624 49.725 74.550 57.283 A A OK RGB1 024 x 768 48.363 60.004 65.000 AA A RGB1 024 x 768 56.476 70.069 75.000 AA A RGB1 024 x 768 60.023 75.029 78.750 AA A RGB1 024 x 768 68.678 84.997 94.500 AA A RGB1 024 x 768i 35.520 86.952 44.897 AA A RGB1 152 x 864 63.995 71.184 94.200 A A RGB1 152 x 864 67.500 74.917 108.000 B B RGB1 152 x 864 76.705 85.038 121.500 B B RGB1 152 x 870 68.681 75.062 100.000 B B RGB1 280 x 960 60.000 60.000 108.000 B B RGB1 280 x 1 024 63.981 60.020 108.000 B B RGB1 280 x 1 024 79.977 75.025 135.001 B B RGB1 280 x 1 024 91.146 85.024 157.500 B B RGB 1 400 x 1 050 63.981 60.020 108.000 B B RGB
    1 600 x 1 200 75.000 60.000 162.000 B B RGB
    NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM
    525i625i525pHDTV60HDTV50750p
    VGA400VGA480SVGAMAC16
    XGAMXGAMAC21MSXGA
    SXGAUXGA
    Resolución
    de la
    exhibición
    (puntos)*
    1
    Frecuencia
    de barrido
    H
    (kHz)V 
    (Hz)
    Frecuencia
    del reloj de
    puntos
    (MHz)
    Calidad de
    la imagen*
    2
    LC76
    Cambio de
    tamaño*
    3
    Formato
    LC56 LC76 LC56
    Modo
    *4
    *4
    *4
    *4
    *4
    *4
    *4
    No. de clavija
    Señal
    #Tierra (Señal de luminosidad)
    Tierra (Señal de color)
    Señal de luminosidad 
    Señal de color $
    %
    &
    BEl diagrama de clavijas y los nombres de las señales para el conector
    RGB/YP
    BPR(RGB1 IN/RGB2 IN) son los indicados a continuación.
    No. de clavija
    Señal
    #R/P
    R
    G/G·SYNC/Y
    B/P
    B
    SDA $
    %
    .
    /HD/SYNC
    0VD
    1SCL
    La clavija +está libre.
    Las clavijas &–*, ,y -son para la tierra.
    Las funciones de las clavijas .y 1son válidas solamente cuando están soportadas por el ordenador.
    #$
    % &
    Vista externa-1
    #', (Vista externa
    Cableado de clavijas de conectoresBEl diagrama de clavijas y los nombres de las señales para el conector S-
    VIDEO IN se muestran a continuación.Para relaciones de aspecto 16:9, se puede usar la siguiente fórmula para
    calcular la distancia de proyección.
    LW=0,031xSD/0,0254-0,038
    LT=0,037xSD/0,0254-0,038
    Métodos de cálculo de dimensiones de proyecciónSi el tamaño de la pantalla (diagonal) es SD (m), entonces se usa primero la
    siguiente fórmula para calcular la distancia de proyección para la posición
    con la lente de gran angular (LW) y con la lente de telefoto (LT).
    SDSW4:3
    LW/LT
    H1
    SH
    Distancia de proyección mínima
    Distancia de proyección máxima
    LW=0,033xSD/0,0254-0,038
    LT=0,040xSD/0,0254-0,038
    Distancia de proyección mínima
    Distancia de proyección máxima
    ApendiceLista de señales compatibles  
    						
    							ESPAÑOL
    -61
    Otros
    60-E
    SPAÑOL
    Uso del conector SERIALEl conector serial que se encuentra en el tablero lateral de terminales del proyector
    cumple con las especificaciones de interfaz RS-232C, de manera que el proyector
    puede ser controlado por un ordenador que esté conectado a este conector. ConexiónDiagrama de clavijas y
    nombres de señales para el
    conector SERIAL
    DIN 8 clavijas
    (macho)
    Adaptador serial
    (ET-ADSER:en venta por
    separado) SERIAL (hembra)
    Ordenador
    Formato básicoLos datos enviados desde el
    ordenador al proyector son
    transmitidos en el formato indicado
    a continuación.
    NOTA:BEl proyector no puede recibir el
    comando dentro de los 10
    segundos después de  encender
    la lámpara. Espere 10 segundos
    antes de enviar el comando.
    BSi envía múltiples comandos,
    verifique que se haya recibido
    respuesta del proyector para un
    comando antes de enviar el
    siguiente comando.
    BCuando se envía un comando que
    no requiere parámetros, no son
    necesarios los dos puntos (:).
    BSi el ordenador personal envía un
    comando incorrecto, el proyector
    enviará el comando “ER401” al
    ordenador personal.Ajuste de comunicaciones
    1
    2
    6
    85
    3
    Conector DIN 8 clavijas visto desde
    el exteriorNivel de señal RS-232C
    Asíncrono
    Método de sincronizaciónTasa de baudios
    Paridad9600 bps
    NingunoCantidad de caracteres
    8 bits
    Bit de parada 1 bit
    Parámetro X Ninguno
    Parámetro S  Ninguno
    STX Comando : Parámetro ETXByte de comienzo(02h)
    3 bytes1 byte
    1 byte–5 bytes
    Byte de finalización
    (03h)
    Comandos de ControlSe muestran en la siguiente tabla los comandos que el ordenador personal
    puede usar para controlar el proyector.
    ComandoContenido de
    control Observaciones
    En el modo de espera, se ignoran todos los
    comandos excepto el comando PON.B
    El comando PON se ignora durante el control
    ON de la lámpara.
    B
    Si se recibe un comando PON mientras está
    funcionando el ventilador de enfriamiento
    después que la lámpara ha sido apagada, la
    lámpara no se enciende de nuevo
    inmediatamente, a fin de proteger la lámpara.
    Alimentación ON PON
    Alimentación OFF POF
    Volumen AVLParámetro
    000–063(Valor de ajuste 0–63)
    Selección de la
    señal de entrada IISParámetro 
    VID=VIDEO SVD=S-VIDEO
    RG1=RGB1(YP
    BPR1) RG2=RGB2(YP
    BPR2)
    Pregunta de
    condición de la
    lámpara ON Q$SParámetro 
    0 = Espera
    1 = Control de la lámpara ON
    2 = Lámpara ON
    3 = Control de la lámpara OFF
    Especificaciones del cable(Cuando se conecta a un ordenador personal)
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    87
    8
    3
    5
    2
    6
    1
    4
    9
    En el proyector
    En el ordenador
    (especificaciones DTE)
    No. de
    clavijas
    Nombre
    de la señal
    Contenido
    %RXD Datos recibidos
    &GND Tierra
    'TXD Datos trasmitidos
    #
    $
    (
    )
    *NC
    NC
    Conectado
    internamente 
    						
    							ESPAÑOL
    -63 62-E
    SPAÑOL
    Dimensiones
    
    81.2(3-3/16)
    297(11-11/16)
    41.8
    (1-5/8)
    7(1/4)
    72(2-13/16)209(8-7/32)
    195(7-21/32)
    Otros
    Estas instrucciones de funcionamiento están impresas en papel reciclado.
    Reconocimiento de marcas registradasBVGA y XGA son marcas registradas de la International Business
    Machines Corporation.
    BMacintosh es una marca registrada de Apple Computer Inc.
    BS-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards
    Association.
    Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos
    dueños.  
    						
    							Professional/Industrial Video
    Panasonic Broadcast & Television Systems Company
    Division of Matsushita Electric Corporation of America
    One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443
    3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500
    Technical Support:
    (800) 524-1448
    (800) 526-6610
    FAX: (201) 392-6514
    E-Mail: [email protected]
    R
    Printed in Japan
    S0303-1033B 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions