Home > Panasonic > Projector > Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions

Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ENGLISH
    -61
    Others
    60-E
    NGLISH
    Using the SERIAL connectorThe serial connector which is on the side connector panel of the projector
    conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be
    controlled by a personal computer which is connected to this connector.Connection
    Pin layout and signal names
    for SERIAL connectorBasic format
    The data sent from the computer to
    the projector is transmitted in the
    format shown below.
    Pin
    No.Communications settings
    Signal
    nameContents
    1
    2
    6
    85
    3
    %RXD Received data
    &GND
    'TXD Transmitted data
    #
    $Connected internally
    (
    )
    *DIN 8-PIN connector 
    seen from outsideSignal level RS-232C
    Asynchronous Sync. method
    Baud rate
    Parity9600 bps
    None
    Character length 8 bits
    Stop bit 1 bit
    X parameter None
    S parameter None
    STX Command : Parameter ETXStart byte
    (02h)
    3 bytes1 byte
    1 byte–5 bytesEnd byte
    (03h)
    Control commandsThe commands which the personal computer can use to control the projector
    are shown in the following table.
    CommandControl
    ContentsRemarks
    In standby mode, all commands other than
    the PON command are ignored.
    BThe PON command is ignored during
    lamp ON control.
    BIf a PON command is received while the
    cooling fan is operating after the lamp
    has switched off, the lamp is not turned
    back on again straight away, in order to
    protect the lamp. Power ON PON
    Power OFF POF
    Volume AVLParameter
    000–063(Adjustment value 0–63)
    Input signal
    selection IISParameter
    VID=VIDEO SVD=S-VIDEO
    RG1=RGB1(YP
    BPR1) RG2=RGB2(YP
    BPR2)
    Lamp ON
    condition query Q$SParameter
    0 = Standby
    1 = Lamp ON control active
    2 = Lamp ON
    3 = Lamp OFF control active
    Cable specifications(When connected to a personal computer)
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    87
    8
    3
    5
    2
    6
    1
    4
    9
    At the projectorAt the computer
    (DTE specifications)
    DIN 8-pin (male)
    Serial adapter
    (ET-ADSER : sold
    separately)SERIAL(female)Computer
    NOTE:
    BThe projector can not receive
    the command for 10 seconds
    after the lamp is switched on.
    Wait 10 seconds before
    sending the command.
    BIf sending multiple commands,
    check that a response has been
    received from the projector for
    one command before sending
    the next command.
    BWhen a command which does
    not require parameters is sent,
    the colon (:) is not required.
    B
    If an incorrect command is sent from
    the personal computer, the “ER401”
    command will be sent from the
    projector to the personal computer.
    NC
    NC 
    						
    							62-E
    NGLISH
    These Operating Instructions are printed on recycled paper.
    Trademark acknowledgementsBVGA and XGA are trademarks of International Business Machines
    Corporation.
    BMacintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
    BS-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards
    Association.
    All other trademarks are the property of the various trademark owners.Dimensions
    
    81.2(3-3/16)
    297(11-11/16)
    41.8
    (1-5/8)
    7(1/4)
    72(2-13/16)209(8-7/32)
    195(7-21/32)
    FRANÇAIS
    -63
    Others
    NOTES IMPORTANTES
    CONCERNANT LA SÉCURITÉAlimentation:Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur
    de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement.
    ATTENTION:Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur
    peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique
    de 125 V, 7 A maximum. Si on veut l’utiliser avec une
    tension ou un courant plus forts, on doit se procurer un autre
    cordon d’alimentation de 250 V. Si on utilise le cordon fourni
    sous ces conditions, risque de provoquer un incendie. AVERTISSEMENT:
    POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC
    ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU
    OU À L’HUMIDITÉ
    Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle,
    avertit l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à
    l’intérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour
    constituer un risque de choc électrique aux personnes.
    Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la
    présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et
    l’entretien (réparation) dans la littérature accompagnant le
    produit. 
    						
    							FRANÇAIS
    -65
    Others
    64-F
    RANÇAIS
    Précautions de sécuritéAVERTISSEMENTEn cas de problème (pas d’image ou de son), ou si le projecteur dégage
    de la fumée ou une odeur étrange, éteindre l’appareil et débrancher
    immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant.
    BNe pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut
    entraîner un incendie ou des chocs électriques.
    BAprès s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un
    centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires
    soient faites.
    BLe fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit
    jamais être fait.
    Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez
    résistant pour supporter le poids du projecteur.
    BSi l’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur
    risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.
    Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple
    s’il est installé au plafond.
    BSi l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des
    blessures ou des chocs électriques.
    Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le
    projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, éteindre l’appareil et
    débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de
    courant.
    BSi l’on continue d’utiliser le projecteur dans cette condition, cela peut
    entraîner un incendie ou des chocs électriques.
    BS’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations
    nécessaires puissent être faites.
    Ne pas surcharger la prise de courant.
    BSi l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop
    d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut
    entraîner un incendie.
    Ne pas retirer le capot ou le modifier.
    BDes hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont
    présentes à l’intérieur du projecteur.
    BPour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre
    technique agréé.
    Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter
    toute accumulation de poussière.
    BSi de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation,
    l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher
    le cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un chiffon
    sec.BSi le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée,
    débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
    Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
    BNe pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas
    le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près
    d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
    excessivement et ne pas le rouler en boule.
    BSi le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un
    incendie et des chocs électriques.
    BSi le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre
    technique agréé.
    Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
    BCela peut entraîner des chocs électriques.
    Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de
    courant.
    BSi la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs
    électriques ou la faire surchauffer.
    BSi la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles
    ne devraient pas être utilisées.
    Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
    BSi le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il
    risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou
    des dommages.
    Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
    BSinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
    Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
    BSi de l’eau se renverse sur le projecteur, s’adresser à un centre technique
    agréé.
    BSi de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un
    centre technique agréé.
    Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
    BNe pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de
    ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un
    incendie ou des chocs électriques.
    Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la
    portée des enfants et des bébés.
    BSi avalée, la pile peut causer la mort par suffocation.
    BSi la pile est avalée, s’adresser à un médecin immédiatement.
    Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec
    des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
    BSinon, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
    prendre feu.
    BRanger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à
    proximité d’objets métalliques. 
    						
    							FRANÇAIS
    -67
    Others
    Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
    BLe fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut
    endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs
    électriques.
    Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
    BCela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut
    entraîner des dommages ou des blessures.
    Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les
    mettre dans l’eau ou dans le feu.
    BSinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, d’exploser ou de
    prendre feu, et donc de causer des brûlures ou d’autres blessures.
    Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient
    bien respectées.
    BSi l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront d’exploser ou de
    fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
    du logement des piles et de la zone environnante.
    Utiliser uniquement les piles spécifiées.
    BSi l’on utilise des piles incorrectes, elles risqueront d’exploser ou de fuir,
    ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du
    logement des piles et de la zone environnante.
    Isoler la pile à l’aide d’adhésif ou autre avant de la mettre au rebut.
    BSi la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d’autres piles,
    elle peut prendre feu ou éclater.
    Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
    BOn risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut causer des
    blessures.
    BVeiller tout particulièrement à ce que des enfants ne montent pas sur
    l’appareil.
    Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
    comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
    BSinon cela peut causer des chocs électriques.
    Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du
    projecteur au moins une fois par an.
    BS’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule à l’intérieur du
    projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de
    fonctionnement.
    BIl est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison
    humide n’arrive. Demander au centre technique agréé le plus proche de
    nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
    centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
    Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver
    l’environnement. Prière d’apporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à
    votre revendeur ou à un centre de recyclage.
    66-F
    RANÇAIS
    Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
    BIl y a risque d’électrocution.
    Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
    BIl y a risque d’incendie ou d’électrocution.Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne.BUne lumière intense est émise par la lentille du projecteur. Si l’on regarde
    directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de
    graves lésions aux yeux.
    BVeiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif.
    En outre, éteindre le projecteur si on le laisse sans surveillance.
    Ne pas placer ses mains ou autres objets près de la sortie d’air.
    BDe l’air chaud sort par l’ouverture de sortie d’air. Ne pas placer les mains
    ou la figure, ou d’autres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de
    cette sortie d’air, sinon cela peut causer des blessures ou des dommages.
    Le remplacement de l’unité de lampe ne devrait être effectué que par un
    technicien qualifié.
    BLe bloc de lampe a une haute pression interne. S’il est mal manipulé, une
    explosion peut s’ensuivre
    BLe bloc de lampe peut être facilement endommagé s’il est cogné contre
    des objets durs ou si on le laisse tomber, pouvant entraîner des blessures
    ou des mauvais fonctionnements.
    Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au
    moins une heure avant de la manipuler.BLe couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche.Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher le cordon
    d’alimentation de la prise de courant.
    BIl y a risque d’électrocution ou d’explosion.AttentionNe pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
    BCela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou
    endommager le projecteur.
    BNe pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels
    que des placards ou des rayons à livres.
    BNe pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux
    peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air.
    Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou
    poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en
    contact avec de la fumée ou la vapeur.
    BL’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un
    incendie ou des chocs électriques.Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.BSi le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut
    causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. 
    						
    							FRANÇAIS
    -69
    Others
    68-F
    RANÇAIS
    Avant l’utilisationPrécautions à prendre lors du déplacement du
    projecteurVeiller à bien mettre le capuchon d’objectif en place avant de déplacer le
    projecteur.L’objectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs. Lorsqu’on déplace
    le projecteur, utiliser la sacoche de transport fournie. Lorsqu’on place le projecteur dans
    la sacoche de transport, le placer de façon que l’objectif soit orienté vers le haut.Avertissements concernant l’installationÉviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des chocs.Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des pannes ou des
    accidents.Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à
    haute tension ou de moteurs.
    Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.
    Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de
    faire tous les travaux d’installation.Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modèle: ET-PKC80). En outre, tous les
    travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié.Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1400 m),
    régler le VENTILATEUR à FORT. (Se référer à la page 43.)
    Sinon, des anomalies pourront se produire.Notes sur l’utilisationAfin d’obtenir la meilleure qualité d’imageFermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes
    situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes
    intérieures n’éclaire pas l’écran.Ne pas toucher aux surfaces de la lentille avec les mains nues.
    Si la surface de la lentille est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci sera
    agrandi et projeté sur l’écran. D’ailleurs, lorsque le projecteur n’est pas utilisé,
    rétracter la lentille, puis la couvrir à l’aide du capuchon d’objectif fourni.
    À propos de l’écran
    N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à ce que
    l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
    A propos de la lampeIl est possible qu’il faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs variables telles
    que les caractéristiques de la lampe, des conditions d’utilisation et un environnement
    d’installation particuliers, en particulier si elle est utilisée de façon continue pendant plus de
    10 heures ou si l’alimentation est fréquemment mise en et hors circuit.
    Remplacement du bloc de lampeAVERTISSEMENTLe bloc de lampe ne devrait être
    remplacé que par un technicien
    qualifié.
    Lors du remplacement de la
    lampe, la laisser refroidir pendant
    au moins une heure avant de la
    manipuler.
    BLe couvercle de la lampe devient
    très chaud, et on risque de se
    brûler si on le touche.Notes sur le remplacement
    du bloc de lampeB
    Faire très attention en manipulant le
    bloc de lampe retiré, car il contient du
    gaz sous haute pression et peut
    facilement s’endommager s’il est
    cogné contre des objets durs ou s’il
    tombe.
    B
    La lampe produisant la lumière est en
    verre; elle risque donc d’éclater si on
    la laisse tomber ou si elle heurte des
    objets durs. Faire bien attention en
    manipulant la lampe.
    B
    La lampe usagée qu’on a retirée
    risque d’éclater si on la jette sans
    prendre de précautions. Jeter la
    lampe de la même manière qu’une
    lampe fluorescente.
    Période de remplacement du
    bloc de lampeLa lampe est un produit qui doit être
    remplacé. Même si la durée de vie
    complète de l’ampoule n’est pas encore
    épuisée, la luminosité de la lampe
    diminuera progressivement. Il faut donc
    remplacer périodiquement la lampe.
    L’intervalle de remplacement de la
    lampe prévu est de 2000 heures; il est
    toutefois possible qu’il faille remplacer la
    lampe avant ce délai en raison
    d’éléments variables tels que les
    caractéristiques particulières de la
    lampe, les conditions d’utilisation et
    l’environnement d’installation. Il est
    recommandé de toujours avoir un bloc
    de lampe de rechange prêt à l’emploi.
    Une lampe qui a dépassé la limite de
    2000 heures d’utilisation risque
    beaucoup plus d’exploser. Afin d’éviter
    que la lampe explose, celle-ci est éteinte
    automatiquement lorsque la limite de
    2000 heures d’utilisation est atteinte.
    REMARQUE:
    BLe projecteur n’est pas fourni
    avec un bloc de lampe de
    rechange. Demander les
    détails au revendeur. Numéro
    de produit du bloc de lampe:
    ET-LAC80
    ATTENTION:
    BNe pas utiliser un bloc de
    lampe avec un numéro de
    pièce autre que celui indiqué
    ci-dessus.
    REMARQUE:
    BLes heures d’utilisation
    expliquées ci-dessus
    concernent l’utilisation lorsque
    le réglage FORTE a été
    sélectionné pour PUIS.LAMPE
    dans le menu OPTION2. Si le
    réglage FAIBLE est
    sélectionné, la luminosité de la
    lampe sera moindre et la durée
    de vie de la lampe sera
    allongée.
    BBien que le délai de 2000
    heures soit l’intervalle de
    remplacement prévu,
    l’obtention de cette durée n’est
    pas couverte par la garantie. 
    						
    							FRANÇAIS
    -71
    Others
    70-F
    RANÇAIS
    #
    Mettre hors circuit l’interrupteur
    d’alimentation principale (MAIN
    POWER) suivant la méthode
    donnée dans “Mise hors circuit
    de l’alimentation” à la page 24,
    puis débrancher la fiche du
    cordon d’alimentation de la
    prise de courant et vérifier que
    les pièces autour du bloc de
    lampe se sont refroidies.
    $Utiliser un tournevis Phillips
    pour desserrer les vis de
    fixation du couvercle du bloc
    de lampe sur le fond du
    projecteur, puis enlever le
    couvercle du bloc de lampe.%
    Utiliser un tournevis Phillips pour
    desserrer les deux vis de fixation du
    bloc de lampe jusqu’à ce que les vis
    tournent librement. Tenir la poignée
    du bloc de lampe et tirer doucement
    pour le sortir du projecteur.
    &
    Insérer le nouveau bloc de lampe tout en
    s’assurant que la direction de l’insertion
    est correcte, puis utiliser un tournevis
    Phillips pour resserrer fermement les vis
    de fixation du bloc de lampe.
    Lors de l’insertion du bloc de lampe neuf,
    veiller à le pousser aux points Aet B.
    Couvercle de l’unité de lampe
    Vis de fixation du couvercle du
    bloc de lampe
    Méthode de remplacement du bloc de lampe
    Témoin d’alarme de
    l’indicateur de la lampe Affichage à l’écran
    Le projecteur passe en
    mode d’attente et
    l’indicateur rouge
    s’allume.
    Affiché pendant 30
    secondes. L’affichage
    disparaît si l’on appuie sur
    n’importe quelle touche.
    Plus de 1800 heures
    L’affichage ne peut pas
    être effacé, quelle que
    soit la touche sur
    laquelle on appuie. Plus de 2000 heuresREMARQUE:
    BSi le temps d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures (lorsque
    PUIS.LAMPE a été mis sur “FORTE”), le projecteur passe en mode
    d’attente après environ dix minutes de fonctionnement. Dès lors, faire
    les étapes ) )à -à la page suivante dans les 10 minutes.
    Poignée
    Vis de fixation du bloc de lampe
    A
    B
    +Appuyer sur la touche d’entrée
    (ENTER) pour afficher le menu
    OPTION2, puis utiliser les
    touches Fet Gpour
    sélectionner DURÉE LAMPE.
    ,Maintenir la touche d’entrée
    (ENTER) enfoncée pendant
    environ 3 secondes.
    “DURÉE LAMPE” changera à
    “INIT COMPT [POWER OFF]”.
    -Couper l’alimentation
    électrique. Le temps
    d’utilisation total du bloc de
    lampe est alors remis à zéro.
    Pour plus de détails concernant
    la mise hors tension, se
    reporter à la page 24. '
    Installer le couvercle du bloc de lampe,
    puis utiliser un tournevis Phillips pour
    resserrer fermement les vis de fixation
    du couvercle du bloc de lampe.
    (Insérer la fiche du cordon
    d’alimentation dans la prise de
    courant, puis appuyer sur
    l’interrupteur d’alimentation
    principale (MAIN POWER).
    )Appuyer sur la touche
    d’alimentation (POWER) pour
    projeter une image sur l’écran.
    *
    Appuyer sur la touche de menu
    (MENU) pour afficher l’écran de
    MENU PRINCIPAL, puis appuyer sur
    les touches 
    F
    et G
    pour déplacer le
    curseur et sélectionner “OPTION2”.
    REMARQUE:B
    S’assurer de bien installer le bloc de
    lampe et le couvercle du bloc de lampe.
    S’ils ne sont pas bien install
    és, cela és, cela
    p peut déclencher le circuit de protection et
    le projecteur ne pourra pas être allumé.
    REMARQUE:B
    Si l’indicateur d’alimentation (POWER) ne
    s’allume pas en rouge lorsque l’interrupteur
    d’alimentation principale (MAIN POWER) est
    mis sur la position de marche, remettre
    l’interrupteur d’alimentation principale (MAIN
    POWER) sur la position d’arrêt, débrancher
    le cordon d’alimentation de la prise murale et
    s’assurer que le bloc de lampe et que le
    couvercle du bloc de lampe sont bien
    installés. Puis remettre l’interrupteur
    d’alimentation principale (MAIN POWER) sur
    la position de marche.
    REMARQUE:
    B
    Si la touche de menu (MENU) est
    pressée, l’écran de remise à zéro
    de la durée de lampe sera annulé.
           MENU
    COR TRAP
    IMAGE
    POSITION
    RÉGL FENETRE
    OBTURATEUR
    VOLUME
    LANGAGE
    OPTION1
    OPTION2
    SECURITE
    SÉL.    VALID  
    SORT.
           OPTION2
    COULEUR FOND   BLEU
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR  STANDARD
    PUIS.LAMPE    FORTE
    DURÉE LAMPE   1820H
    FONCTION 1     RÉGL
    TOUCHE CTRL    OUI
    ARRET AUTO   INACTIF
      SÉL.           ESC       OPTION2
    COULEUR FOND   BLEU
    INSTALLATION  FAÇADE
    SOL/PLAFOND    SOL
    VENTILATEUR  STANDARD
    PUIS.LAMPE    FORTE
    INIT COMPT [POWER OFF]
    FONCTION 1     RÉGL
    TOUCHE CTRL    OUI
    ARRET AUTO   INACTIF
      SÉL.           ESC 
    						
    							72-F
    RANÇAIS 
    ESPAÑOL
    -1R
    Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas
    en un lugar seguro para futuras consultas.
    ENTER
    FREEZESHUTTERINDEX
    WINDOWPROJECTOR
    VOLUME D.ZOOM
    STD
    AUTO
    SETUP VIDEO
    INPUT
    POWER
    RGB
    MENU
    ESPAÑOL
    Proyector LCD
    Instrucciones de funcionamiento
    Modelo
    PT-LC76U
    PT-LC56U
    Para uso comercial 
    						
    							2-E
    SPAÑOL
    ESPAÑOL
    -3
    Preparativos
    AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDADADVERTENCIA: 
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
    ELECTRICOS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
    LLUVIA O HUMEDAD.
    Estimado cliente de Panasonic:Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para
    usar su proyector. Esperamos que pueda obtener el máximo rendimiento de
    este nuevo producto y que esté muy conforme con su proyector LCD de
    Panasonic.
    En la parte trasera puede encontrar el número de serie de su producto.
    Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en
    caso de que necesite servicio.Modelos:  PT-LC76U / PT-LC56UNúmero de serie:
    El símbolo del rayo con una flecha, dentro de un triángulo
    equilátero, tiene la intención de advertir al usuario de la
    presencia de “voltaje peligroso” sin aislación dentro del gabinete
    del producto que puede ser de suficiente magnitud como para
    constituir un riesgo de golpe eléctrico para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
    la intención de alertar al usuario de la presencia de
    instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio)
    importantes en la literatura que acompaña el producto.
    Fuente de alimentación:Este proyector LCD fue diseñado para funcionar en CA de
    100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, solamente en el hogar.
    PRECAUCION:El cable de alimentación de CA suministrado con el proyector como un
    accesorio sólo puede ser usado para fuentes de alimentación de hasta
    125 V, 7 A. Si necesita usar voltajes o corrientes mayores que esta,
    necesitará un cable de alimentación separado de 250 V. Si usa el cable
    en esas situaciones, podría resultar en un incendio.
    ADVERTENCIA:
    Este equipo ha sido probado y se encuentra que cumple con los límites
    para un dispositivo digital Clase B, que cumple con la Parte 15 de las
    reglas FCC. Estos límites fueron establecidos para proveerle protección
    razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
    Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
    no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
    interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto
    no es garantía que no ocurran interferencias en una instalación en
    particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de
    radio o televisión, que se pueden determinar apagando y encendiendo el
    equipo, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno o
    más de los siguientes métodos:
    – Reorientando o reubicando la antena receptora.
    – Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
    – Conectando el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que
    se encuentra conectado el receptor.
    – Consulte por ayuda al distribuidor o un técnico de radio/TV
    experimentado.
    PRECAUCION:Cualquier cambio o modificación sin autorización de este
    equipo puede invalidar la autoridad del usuario a usarlo.
    Declaración de conformidad
    Número de modelo:  PT-LC76U / PT-LC56U
    Marca:Panasonic
    Parte responsable:  Matsushita Electric Corporation of America.
    Dirección:  One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094
    Número de teléfono:  1-800-528-8601 or 1-800-222-0741
    Email: [email protected]
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC, la operación
    está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no de be
    provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
    cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
    causar un funcionamiento no deseado. 
    						
    							ESPAÑOL
    -5
    Preparativos
    Precauciones respecto a la seguridadADVERTENCIASi ocurre un problema (tal como quedarse sin imagen o sin sonido) o si
    se observa que sale humo o un olor extraño del proyector, desconecte
    la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del
    tomacorriente de la pared. 
    BNo continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían
    producirse choques eléctricos o un incendio.
    BVerifique que no salga más humo, y luego contacte a un Centro de
    servicio autorizado para la reparación.
    BNo intente reparar el proyector usted mismo, ya que esto puede ser
    peligroso.
    No instale este proyector en un lugar que no sea lo suficientemente
    fuerte como para soportar el peso completo del proyector.
    BSi el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el proyector
    puede caerse o volcarse, lo cual podría causar heridas o daños serios.
    El trabajo de instalación (tal como la colocación en el techo) debería
    ser realizado solamente por un técnico calificado.
    BSi la instalación no se realiza correctamente, pueden producirse choques
    eléctricos o heridas.
    Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, o si el
    proyector se cae o el gabinete se rompe, desconecte la alimentación y
    desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
    BSi continúa usando el proyector en estas condiciones podría producirse
    un incendio o choques eléctricos.
    BContacte a un Centro de servicio autorizado para la reparación.
    No sobrecargue el tomacorriente de la pared.
    BSi se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, usando
    demasiados adaptadores), puede producirse un sobrecalentamiento que
    podría ocasionar un incendio.
    No quite la tapa ni la modifique de ninguna manera.
    BHay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un incendio o
    choques eléctricos.
    BPara cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un
    Centro de servicio autorizado.
    4-E
    SPAÑOL
    ContenidoPreparativosAVISO IMPORTANTE DE
    SEGURIDAD ..............................2
    Precauciones respecto a la
    seguridad ..................................5
    Accesorios ...................................9
    Antes de usar .............................10
    Ubicación y función de cada
    parte .........................................12ComienzoConfiguración ............................17
    Métodos de proyección, Posición
    del proyector, Distancias de
    proyección
    Conexiones ................................19
    Ejemplo de conexión al equipo AV,
    Ejemplo de conexión al ordenador
    Preparación del mando a
    distancia ..................................21Funcionamiento básicoConecte la alimentación ...........22Desconexión de la alimentación
    ...24
    Funciones útilesCorrección de la distorsión
    trapezoidal y el posicionamiento
    automático
    .................................26
    Apagando la imagen y el sonido
    momentáneamente .................27
    Pausando la imagen ..................27
    Ampliando la imagen ................28
    Ajustando el volumen ...............28
    Mostrando dos pantallas ..........29
    Configuración y ajustesMenúes en pantalla ...................30
    Pantallas de menú, Guía de
    funcionamiento de menú,
    Reponiendo un ajuste al valor por
    defecto de fábrica
    Corrección de la distorsión de
    trapezoidal...............................34Ajuste de la imagen ...................35
    MODO IMAGEN, CONTRASTE, BRILLO,
    COLOR, TINTE, DEFINICION, Ajuste de
    matiz de color, BALANCE DEL BLANCO
    R/G/B, SISTEMA DE TV, IMAGEN FIJA,
    MODO DE EXHIBICION, Proyectando
    imágenes sRGB compatiblesAjuste de la posición.................38
    POSICION, RELOJ DE PUNTOS,
    FASE DE RELOJ, ASPECTO
    REDIMENSION, BLOQU. CUADROCambio del idioma de exhibición
    ...41
    Ajuste de las opciones..............42
    EXHIBICION EN PANTALLA, SEÑAL
    AUTO, TRAPECIO, SELEC RGB IN,
    OPCI·RGB2, RGB/YP
    BPR, VGA60/525P,
    MODO SXGA, COLOR DE FONDO,
    FRONTAL/RETRO, MESA/TECHO,
    VENTILADOR, ALIM.LAMPARA,
    TIEMPO LAMP, FUNC 1, TECLA CTRL, 
    AUTOAPAGADO
    Ajustando la función de
    SEGURIDAD ............................45
    ENT.CONTRSÑ, CAMB.CONTRSÑ,
    TEXTO FUERA, CAMB.TEXTOCuidados y mantenimientoCuando el indicador TEMP y el indicador
    LAMP están iluminados
    ................47
    Limpieza y reemplazo del filtro de aire
    ...49
    Reemplazo de la lámpara..........50
    Antes de solicitar servicio ........53
    Limpieza y mantenimiento........55
    OtrosEspecificaciones .......................56
    Apendice ....................................58Lista de señales compatibles,
    Cableado de clavijas de conectores,
    Metodos de calculo de dimensiones de
    proyeccion, Uso del conector SERIALDimensiones ..............................62
    Reconocimiento de marcas
    registradas ..............................62 
    						
    							ESPAÑOL
    -7
    Preparativos
    6-E
    SPAÑOL
    No permita que los terminales + y – de las pilas hagan contacto con
    objetos metálicos como collares o horquillas.
    BDe lo contrario esto podría causar que las pilas tengan pérdidas, se
    sobrecalienten, exploten o se incendien.
    BGuarde las pilas en una bolsa de plástico y manténgala lejos de los
    objetos metálicos.
    Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable.
    BPodría sufrir golpes eléctricos.
    No use la unidad en un baño o ducha.
    BPodría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos.
    No mire hacia la lente mientras se usa el proyector.
    BLa lente del proyector emite luz fuerte. Si mira directamente hacia esta
    luz, ésta puede herir sus ojos.
    BTenga mucho cuidado de no permitir que los niños miren la lente.
    Además, desconecte la alimentación cuando deje de usar el proyector.
    No ponga sus manos u otros objetos cerca de la salida de aire.
    BDe la salida de aire sale aire caliente. No acerque sus manos, su cara ni
    objetos que no puedan soportar el calor cercano a esta abertura, de otra
    manera podría padecer quemaduras y dañarse.
    El reemplazo de la lámpara debe realizarlo solamente un técnico calificado.
    BEl interior de la unidad de la lámpara está a alta presión. Si la manipula
    incorrectamente, puede explotar.
    BLa unidad de la lámpara puede resultar fácilmente dañada si se golpea contra
    objetos duros o se deja caer, y puede resultar en heridas o malfuncionamientos.
    Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos durante una hora
    antes de manipularla.
    BLa cubierta de la lámpara se calienta mucho, y el contacto con ella le
    puede quemar.
    Antes de cambiar la lámpara, asegúrese de desenchufar el cable de
    alimentación del tomacorriente.
    BCaso contrario se pueden producir golpes eléctricos o explosiones.PrecauciónNo cubra ni la entrada ni la salida de aire.
    BLa no observación puede dar lugar a que el proyector se sobrecaliente y
    causar un incendio o daños al proyector.
    BNo coloque el proyector en lugares angostos, mal ventilados como
    roperos o bibliotecas.
    BNo coloque el proyector sobre telas o papeles, pues estos materiales
    pueden tapar los puertos de entrada de aire.
    No coloque el proyector en lugares húmedos o polvorientos o lugares
    donde el proyector pueda entrar en contacto con humo o vapor.
    BUsar el proyector bajo tales condiciones puede ocasionar un incendio o
    choques eléctricos. Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la
    acumulación de polvo.
    BSi se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad
    resultante puede dañar el aislamiento, lo cual podría ocasionar un
    incendio. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la
    pared y límpielo con un paño seco.
    BSi no va a usar el proyector por un largo tiempo, desenchufe el cable de
    alimentación del tomacorriente de la pared.
    No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe
    del cable de alimentación.
    BNo dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modificación, no
    lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble excesivamente, no lo
    tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo enrolle.
    BSi se usa el cable de alimentación dañado, pueden producirse choques
    eléctricos, cortocircuitos o un incendio.
    BPida a un Centro de servicio autorizado que realice cualquier reparación
    necesaria del al cable de alimentación.
    No toque el enchufe del cable de alimentación con las manos húmedas.
    BSi no observa esto podrían producirse choques eléctricos.
    Inserte firmemente el enchufe del cable de alimentación en el
    tomacorriente de la pared.
    BSi el enchufe no se inserta correctamente, podrían ocurrir choques
    eléctricos o sobrecalentamientos.
    BNo use enchufes que estén dañados ni tomas que no estén bien fijadas
    en la pared.
    No coloque el proyector encima de superficies que sean inestables.
    BSi se coloca el proyector en una superficie inclinada, inestable, éste
    puede caerse o volcarse, y podría ocasionar heridas o daños.
    No coloque el proyector en el agua ni permita que se moje.
    BSi no observa esto podría producirse un incendio o choques eléctricos.
    No coloque recipientes con líquido encima del proyector.
    BSi se derrama agua en el proyector o penetra dentro de él, podría
    producirse un incendio o choques eléctricos.
    BSi penetra agua dentro del proyector, consulte a un Centro de servicio
    autorizado.
    No inserte ningún objeto extraño dentro del proyector.
    BNo inserte ningún objeto de metal ni objetos inflamables dentro del
    proyector ni los deje caer sobre el proyector. Hacerlo podría ocasionar un
    incendio o choques eléctricos.
    Después de quitar la pila del mando a distancia, mantenga la pila lejos
    del alcance de los niños y bebés.
    BLa pila puede causar la muerte por sofocación si es tragada.
    BSi la pila es tragada, busque asistencia médica inmediatamente. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions