Home > Panasonic > Projector > Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions

Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ESPAÑOL
    -29
    Funciones útiles
    28-E
    SPAÑOL
    ENTERINDEX
    WINDOWPROJECTOR VOLUMESTD VIDEOINPUT POWER
    RGB
    MENU
    AUTO
    SETUP
    SHUTTER
    FREEZE
    D.ZOOM
    ENTER
    PROJECTOR VOLUME D.ZOOMSTDMENU
    AUTO
    SETUP
    SHUTTER
    FREEZE
    INDEX
    WINDOW
    BLa imagen va a ser
    ampliada a 1,5 veces
    el tamaño normal.
    El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital)Use los botones 
    F,G
    ,I
    y H
    para mover el área ampliada que desea proyectar.
    Use los botones del zoom digital para cambiar el grado de ampliación.
    Presione el botón MENU para volver a la pantalla normal.
    INDEX
    WINDOWPROJECTORSTD
    D.ZOOM
    VOLUME
    InstantáneaImagen en 
    movimiento
    El mando a distancia funciona mientras se usa la función INDEX WINDOW
    Use los botones 
    F F
    y G G
    para seleccionar un tamaño de pantalla.
    Se puede cambiar entre tres tamaños.
    InstantáneaImagen en 
    movimiento
    InstantáneaImagen en 
    movimiento
    InstantáneaImagen en 
    movimiento
    Use los botones I I
    y H H
    para permutar entre la pantalla de instantáneas
    (izquierda) y la pantalla de imágenes en movimiento (derecha).Presione el botón ENTER para capturar la imagen en movimiento
    actual en la ventana fija.
    Presione el botón MENU para volver a la pantalla anterior.
    InstantáneaImagen en 
    movimiento
    Imagen en 
    movimientoInstantánea
    [
    Ampliando la imagen (D.ZOOM)
    Ajustando el volumen (VOLUME)
    Presione el botón +/- del zoom digital.
    Presione el botón VOLUME +/- .
    BPresione el botón + para subir el volumen.
    BPresione el botón – para bajar el volumen.
    NOTE:
    BEl grado de ampliación se puede cambiar dentro del siguiente margen:
    x1 a x2 en incrementos de 0,1. Cuando entran las señales RGB, la
    relación de ampliación se pueden cambiar dentro del margen de x1 a
    x3, excepto cuando BLOQU.CUADRO se ajusta a “SI”.
    BSi el tipo de señal que ingresa cambia mientras se está usando la
    función de zoom digital, se cancelará la función de zoom digital.
    NOTA:
    BTambién puede seleccionar “VOLUMEN” del
    MENU PRINCIPAL para ajustar el volumen.
    Mostrando dos pantallas (INDEX WINDOW)Esta función le permite guardar en la memoria una imagen que está siendo
    proyectada, y luego exhibir una instantánea y una imagen en movimiento en
    la pantalla.
    BLa relación de
    aspecto de la
    pantalla cambia y la
    imagen se alarga
    verticalmente en
    comparación con
    una imagen normal. Presione el botón INDEX WINDOW.NOTA:
    BCuando se cambia el tamaño de la pantalla, la relación de aspecto de
    la pantalla también cambiará. Asegúrese de comprender completamente
    las notas en ASPECTO que se indican en la página 40 antes de usar la
    función de la ventana de índice.
    B“INDICE” en el MENU PRINCIPAL es la misma función. 
    						
    							ESPAÑOL
    -31
    Configuración y ajustes
    30-E
    SPAÑOL
    Menú en pantallaPantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuración de este proyector se puede realizar
    seleccionando las funciones en los menúes en pantalla. 
    La organización general de estos menúes se muestra a continuación.MENU PRINCIPAL (MAIN MENU)
           MENÚ
    TRAPECIO
    IMAGEN
    POSICION
    INDICE
    OBTURACION
    VOLUMEN
    IDIOMA
    OPCIONES1
    OPCIONES2SEGURIDADSEL.    ENTR   
    SALIR
            IMAGEN
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR
    CONTRASTE     32
    BRILLO        32
    DEFINICION     0
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR
    BAL ROJO      32
    BAL VERDE     32
    BAL AZUL      32
    MODO SEÑAL     XGA
    REINICIALIZA
      SEL.    AJUST  ESCMenú IMAGEN (página 35)
    Cuando entra una señal RGB
           POSICION
    POSICION
    RELOJ         32
    FASE RELOJ    16
    ASPECTO         4:3
    REDIMENSION     SÍ
    BLOQU.CUADRO    NO
    REINICIALIZA
      SEL.    ENTR   ESC
    Menú POSICION (página 38)
    Cuando ingresa una señal
    RGB/YP
    BPR
            IMAGEN
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR
    CONTRASTE     32
    BRILLO        32
    COLOR         32
    TINTE         32
    DEFINICION     2
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR
    MODO SEÑAL     525P
    REINICIALIZA
      SEL.    AJUST  ESCCuando entra una señal YP
    BPR
            IMAGEN
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR
    CONTRASTE     32
    BRILLO        32
    COLOR         32
    TINTE         32
    DEFINICION     8
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR
    SISTEMA TV    AUTO1
    IMAGEN FIJA     NO
    REINICIALIZA
      SEL.    AJUST  ESCCuando ingresa una señal S-
    VIDEO/VIDEO
           POSICION
    POSICION    
    ASPECTO         4:3
    REDIMENSION     SÍ
    REINICIALIZA
      SEL.    ENTR   ESC
    Cuando ingresa una señal
    S-VIDEO/VIDEO
        IDIOMA     ESPAÑOL
    ENGLISH
    DEUTSCH
    FRANÇAIS
    ESPAÑOL
    ITALIANO
      SEL.    
    ENTR   ESC
    Menú IDIOMA(página 41) Función INDICE
    (página 29)
    Función de obturación (página 27) Corrección trapezoidal
    (página 34)
    TRAPECIO       0BLa distorsión trapezoidal de la
    exhibición en la pantalla no será
    corregida.
          OPCIONES1
    MENU EN PAN.    SÍ
    SEÑAL AUTO      SÍ
    TRAPECIO        SÍ
    SELEC RGB IN    SÍ
    OPCI•RGB2    ENTRADA
    RGB/YP
    BPR  
        AUTO
    VGA60/525P     525P
    MODO SXGA     SXGA
      SEL.    AJUST  ESC
    Menú OPCIONES2 (página 42)      OPCIONES2
    COLOR FONDO    AZUL
    INSTALACION  FRONTAL
    MESA/TECHO     MESA
    VENTILADOR   ESTÁNDAR
    ALIM.LAMPARA   ALTO
    TIEMPO LAMP     10H
    FUNC 1        INDICE
    TECLA CTRL      SÍ  
    AUTOAPAGADO  DESACT.
      SEL.    AJUST  ESCMenú OPCIONES1 (página 42)      SEGURIDAD
    ENT.CONTRSÑ     NO
    CAMB.CONTRSÑ
    TEXTO FUERA     
    SÍ
    CAMB.TEXTO  SEL.    AJUST  ESCMenú SEGURIDAD (página 45)
    Ajuste de volumen 
    Presione el botón ENTER, y
    luego presione los botones Iy
    Hpara ajustar el volumen. 
    						
    							ESPAÑOL
    -33
    Configuración y ajustes
    32-E
    SPAÑOL
    #Presione el botón MENU.
    Se exhibirá la
    pantalla MENU
    PRINCIPAL.
    $
    Presione los botones de flecha F F
    o G G
    para
    seleccionar un
    ítem. 
    Se exhibirán los
    ítems seleccionados
    en azul.
    %Presione el botón ENTER para aceptar la
    selección. 
    Entonces se
    exhibirá la
    pantalla de
    menú o de
    ajuste
    seleccionada.
    (Ejemplo: menú
    IMAGEN)&Presione los botones F F
    o G G
    para
    seleccionar un ítem, y luego
    presione los botones I I
    o H H
    para
    cambiar o ajustar el ajuste. 
    Se exhibirá una pantalla de ajuste
    individual tal como la que se
    muestra a continuación para los
    ítems escalables.
    La barra de escala se vuelve verde
    cuando se cambia un ajuste del
    valor de ajuste de fábrica.
    ENTER
    FREEZE
    SHUTTER
    INDEX
    WINDOWPROJECTOR VOLUME D.ZOOMSTD VIDEOINPUT POWER
    RGB
    AUTO
    SETUP
    MENU
    Guía de funcionamiento
    de menú
           MENÚ
    TRAPECIO
    IMAGEN
    POSICION
    INDICE
    OBTURACION
    VOLUMEN
    IDIOMA
    OPCIONES1
    OPCIONES2
    SEGURIDAD
    SEL.    ENTR   
    SALIR
           MENÚ
    TRAPECIO
    IMAGEN
    POSICION
    INDICE
    OBTURACION
    VOLUMEN
    IDIOMA
    OPCIONES1
    OPCIONES2
    SEGURIDAD
    SEL.    ENTR   
    SALIR
            IMAGEN
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR
    CONTRASTE     32
    BRILLO        32
    COLOR         32
    TINTE         32
    DEFINICION     8
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR
    SISTEMA TV    AUTO1
    IMAGEN FIJA     NO
    REINICIALIZA
      SEL.    AJUST  ESC
    NOTA:
    BSi presiona el
    botón MENU
    mientras se está
    exhibiendo una
    pantalla de menú,
    la exhibición
    volverá a la
    pantalla anterior. 
    Ítems del menú en la
    pantalla no disponiblesEste proyector tiene ítems no
    ajustables y funciones que no se
    pueden usar dependiendo de la
    señal que ingresa. Cuando no se
    puede ajustar un ítem o una función
    no puede ser usada, la exhibición del
    menú en la pantalla correspondiente
    no aparecerá, y el ítem o la función
    no funcionará incluso si se presiona
    el botón ENTER.
    Reponiendo un ajuste al valor por defecto de fábricaSi presiona el botón STD del mando a distancia, puede reponer ajustes a los
    valores por defecto de fábrica. Sin embargo, esta función varía dependiendo
    de que ventana esté en exhibición.
    B
    Cuando se está exhibiendo una
    pantalla de menú todos los ítems
    exhibidos serán repuestos a sus
    valores por defecto de fábrica, se
    exhibirá “STD” en la esquina superior
    derecha de la pantalla y la escala de
    barras aparecerá de blanco.
    BCuando se está exhibiendo una
    pantalla de ajuste individual sólo
    el ítem exhibido será repuesto a
    su valor por defecto de fábrica, y
    la escala aparecerá de blanco.
    NOTA:
    BTambién podrá seleccionar
    REINICIALIZA en la pantalla
    del menú y luego presionar el
    botón ENTER.        IMAGEN    STD
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR
    CONTRASTE     32
    BRILLO        32
    COLOR         32
    TINTE         32
    DEFINICION     8
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR
    SISTEMA TV    AUTO1
    IMAGEN FIJA     NO
    REINICIALIZA
      SEL.    
    ENTR  
     ESC
    BRILLO        32
    BRILLO        32NOTA:
    BLos triángulos de encima y
    debajo de una barra de menú
    indica el valor por defecto de
    fábrica. Los ítems que no
    tienen estos triángulos no
    pueden ser repuestos a su
    valor por defecto de fábrica. 
    Indica el valor por defecto o de
    fábrica estándar 
    Indica el valor de ajuste actual
    B
    Las posiciones de los símbolos
    del triángulo varían dependiendo
    del tipo de señal que entra.
    Funcionamiento del menú
    (en panel de conectores) 
    						
    							ESPAÑOL
    -35
    Configuración y ajustes
    34-E
    SPAÑOL
    Corrección de la distorsión de trapezoidalLa distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la
    función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no
    funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales
    casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el
    siguiente procedimiento.Condición de la
    imagen
    Funcionamiento
    Presione el botón H.Condición de la
    imagen
    Funcionamiento
    Presione el botón I.TRAPECIO       0BPresione el botón MENU para volver a la pantalla anterior.NOTA:
    BSi presiona el botón AUTO SETUP después de corregir la distorsión
    trapezoidal manualmente, se activará la función de corrección
    trapezoidal automática y la imagen corregida volverá a su condición
    incorrecta anterior. Para evitar que esto suceda, puede ajustar
    “TRAPECIO” en el menú OPCIONES1 a “NO”. (Consulte la página 42.)
    BLa distorsión trapezoidal puede ser corregida a ± 30 °del ángulo de
    inclinación del proyector. Sin embargo, cuanto mayor sea la corrección,
    menor será la calidad de la imagen, y más difícil será conseguir un
    buen nivel de enfoque. Para obtener la mejor calidad de imagen,
    configure el proyector y la pantalla de tal manera que el nivel de
    corrección trapezoidal necesario sea el mínimo posible.
    BEl tamaño de la imagen también cambia cuando se corrige la distorsión
    trapezoidal.Use los botones Fy Gdel
    proyector o del mando a distancia
    para seleccionar un ítem, y luego
    use los botones Iy Hpara
    cambiar el ajuste de ese ítem. Para
    ítems con escalas, presione el
    botón ENTER o los botones Io H
    para exhibir la pantalla de ajuste, y
    luego use los botones Io Hpara
    realizar el ajuste.Cuando está ingresando una señal
    S-VIDEO/VIDEO 
    Ajuste de la imagen
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR                                [             DINAMICA                                [             NATURAL
            IMAGEN
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR
    CONTRASTE     32
    BRILLO        32
    DEFINICION     0
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR
    BAL ROJO      32
    BAL VERDE     32
    BAL AZUL      32
    MODO SEÑAL     XGA
    REINICIALIZA
      SEL.    AJUST  ESC
            IMAGEN
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR
    CONTRASTE     32
    BRILLO        32
    COLOR         32
    TINTE         32
    DEFINICION     8
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR
    SISTEMA TV    AUTO1
    IMAGEN FIJA     NO
    REINICIALIZA
      SEL.    AJUST  ESC
    Cuando entra una señal RGB        IMAGEN
    MODO IMAGEN  ESTÁNDAR
    CONTRASTE     32
    BRILLO        32
    COLOR         32
    TINTE         32
    DEFINICION     2
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR
    MODO SEÑAL     525P
    REINICIALIZA
      SEL.    AJUST  ESCCuando entra una señal YP
    BPR
    MODO IMAGENSeleccione el modo de imagen que
    esté más de acuerdo con la fuente
    de la imagen y las condiciones del
    lugar.
    El mejor modo para usar en
    condiciones oscuras es NATURAL.
    Para lugares con las condiciones de
    iluminación normales, seleccione
    ESTÁNDAR. Para ambientes
    excepcionalmente brillantes, use
    DINAMICA.CONTRASTESirve para ajustar el contraste de la
    imagen. Presione el botón Hpara
    hacer que la imagen se vuelva más
    brillante, y presione el botón Ipara
    hacer que la imagen se vuelva más
    oscura. (Ajuste el BRILLO primero
    si es necesario antes de ajustar el
    CONTRASTE.) 
    						
    							ESPAÑOL
    -37
    Configuración y ajustes
    36-E
    SPAÑOL
    BRILLOSirve para ajustar las áreas más
    oscuras (áreas negras) de la
    imagen. Presione el botón Hsi las
    áreas oscuras están muy
    acentuadas (por ejemplo, si es
    difícil de ver el cabello), y presione
    el botón Isi las áreas negras
    están demasiado iluminadas (grises
    más que negras).COLOR(sólo S-VIDEO/VIDEO/YP
    BPR)
    Presione el botón Hpara hacer que
    el color sea más fuerte, y presione
    el botón Ipara hacer que el color
    tienda más a pastel.
    TINTE(sólo NTSC/NTSC 4,43/YP
    BPR)
    Sirve para ajustar el color de la piel
    en la imagen. Presione el botón H
    para hacer que el color de la piel se
    vuelva más grisáceo, y presione el
    botón Ipara hacer que el color de
    la piel se vuelva más rojizo.
    DEFINICION Presione el botón Hpara hacer que
    los detalles de la imagen se vuelvan
    más nítidos, y presione el botón I
    para hacer que los detalles de la
    imagen se vuelvan menos nítidos. Ajuste de matiz de color
    (Temperatura de color)Se usa para ajustar las áreas
    blancas de la imagen si aparecen
    de color azul o rojo.
    BALANCE DEL
    BLANCO R/G/B (BAL
    ROJO/VERDE/AZUL)(sólo RGB)
    Esto se usa para ajustar las áreas
    blancas de la imagen si aparecen
    con color. Presione el botón Ipara
    hacer que el color seleccionado se
    vuelva más tenue. Presione el
    botón Hpara hacer que el color
    seleccionado sea más fuerte.SISTEMA DE TV(sólo S-VIDEO/VIDEO)
    AUTO1El proyector distingue
    automáticamente entre señales
    NTSC/NTSC 4,43/PAL/PAL60/
    SECAM.
    AUTO2El proyector distingue
    automáticamente entre señales
    NTSC/PAL-M/PAL-N.SISTEMA TV    AUTO1                                [              AUTO2                                [               NTSC                                [             NTSC4.43                                [               PAL                                [              PAL-M                                [              PAL-N                                [              SECAM
    TEMP.COLOR   ESTÁNDAR                               [               ALTO                                [               BAJO
    NOTA:
    B
    Este control se debería ajustar
    normalmente a “AUTO1” o
    “AUTO2”. Si la señal es de
    calidad tan pobre que el
    formato correcto no puede
    distinguirse automáticamente,
    cambie manualmente el ajuste
    al sistema de TV que sea
    necesario.
    IMAGEN FIJAPara reducir las oscilaciones de las
    imágenes fijas (oscilación vertical),
    ajuste la “IMAGEN FIJA” a “SÍ”
    presionando los botones Io H.MODO DE EXHIBICION
    (MODO SEÑAL)(sólo RGB/YP
    BPR)
    Esto exhibe el tipo de señal que
    actualmente está siendo
    proyectada. Consulte el cuadro de
    la página 58 para obtener detalles
    sobre cada tipo de señal.
    Proyectando imágenes
    sRGB compatiblesEl sRGB es un estándar de
    reproducción de color internacional
    (IEC61966-2-1) establecido por la
    Comisión Electrotécnica
    Internacional (IEC). Si desea que
    los colores en las imágenes sRGB
    compatibles sean reproducidos más
    fielmente, realice los siguientes
    ajustes.
    #Presione el botón F F 
     
    oG G
    para
    seleccionar “MODO IMAGEN”,
    y luego use el botón I I 
     
    oH H
    para seleccionar “NATURAL”.
    $Presione el botón STANDARD
    (STD) en el mando a distancia.
    %Presione el botón F F 
     
    oG G
    para
    seleccionar “TEMP. COLOR”, y
    luego use el botón I I 
     
    oH H
    para seleccionar “ESTÁNDAR”.NOTA:
    BNo ajuste la “IMAGEN FIJA” a
    “SÍ” al reproducir imágenes en
    movimiento.IMAGEN FIJA     NO                                [                SÍ
    NOTA:
    BSe activa sRGB sólo cuando
    se ingresan las señales RGB
    (cuando ALIM.LAMPARA haya
    sido ajustada a “ALTO”). 
    						
    							ESPAÑOL
    -39
    Configuración y ajustes
    38-E
    SPAÑOL
    Use los botones Fy Gdel
    proyector o del mando a distancia
    para seleccionar un ítem, y luego
    use los botones Iy Hpara
    cambiar el ajuste de ese ítem. Para
    ítems con escalas, presione el
    botón ENTER o los botones Io H
    para exhibir la pantalla de ajuste, y
    luego use los botones Io Hpara
    realizar el ajuste.
    Cuando está ingresando una señal
    RGB/YP
    BPR
    Cuando está ingresando una señal
    S-VIDEO/VIDEO 
    POSICION Mueve la posición de la imagen.
    Presione el botón ENTER para
    exhibir la pantalla POSICION.
    Presione los botones Io Hpara
    mover la imagen horizontalmente.
    Presione los botones Fo Gpara
    mover la imagen verticalmente.RELOJ DE PUNTOS(Sólo RGB)
    Puede ocurrir una interferencia de
    patrón de rayado periódica (ruido)
    cuando se proyecta un patrón
    rayado tal como el indicado a
    continuación. Si esto sucede, use
    los botones Iy Hpara realizar
    ajustes de manera que tal ruido sea
    minimizado.FASE DE RELOJ(sólo RGB/YP
    BPR)
    Ajuste la FASE DE RELOJ antes de
    realizar este ajuste. Use los botones
    Iy Hpara realizar los ajustes de
    manera que el nivel de ruido sea
    menos visible.
    Ajuste de la posición       POSICION
    POSICION
    RELOJ         32
    FASE RELOJ    16
    ASPECTO         4:3
    REDIMENSION     SÍ
    BLOQU.CUADRO    NO
    REINICIALIZA
      SEL.    ENTR   ESC       POSICION
    POSICION    
    ASPECTO         4:3
    REDIMENSION     SÍ
    REINICIALIZA
      SEL.    ENTR   ESCCuando la señal de entrada es
    RGB, primero presione AUTO
    AJUSTE para iniciar el
    posicionamiento automático.
    Si no logra el ajuste ideal, ajuste
    de acuerdo con el siguiente
    procedimiento.
    POSICION   H  64
               V  32NOTA:
    B
    Si las señales con una frecuencia
    de reloj de punto de 100 MHz o
    mayor están entrando, la
    interferencia no será eliminada
    completamente cuando se
    realicen los ajustes RELOJ DE
    PUNTOS y FASE DE RELOJ.
    S4:3El tamaño de la señal de
    entrada se comprime al 75% y se
    proyecta. (Esto es útil para
    proyectar una imagen con una
    relación de pantalla 4:3 en una
    pantalla 16:9.)
    AUTO(sólo S-VIDEO)
    Cuando una señal de video S1
    ingresa al terminal S-VIDEO la
    relación de pantalla cambia
    automáticamente para proyectar
    una imagen 16:9.
    4:3La señal de entrada se
    proyecta sin cambios.
    16:9La imagen se comprime a
    una relación de 16:9 y se proyecta.
    ASPECTOEste ajuste es válido solo para la
    señal S-VIDEO/VIDEO y la señal
    YP
    BPRen el formato 525i (480i),
    525p (480p) y 625i.
    
                                    [                4:3                                [               16:9                                [               S4:3
    Señales de video S1
    BLas señales de video S1 son un
    tipo de señales de video con una
    relación de pantalla de 16:9 que
    incluye una señal de detección.
    Esta señal de detección es
    emitida por algunas fuentes como
    reproductores de video de visión
    amplia. Si se selecciona el ajuste
    AUTO antes mencionado, este
    proyector reconocerá la señal de
    detección y automáticamente
    cambiará la relación de pantalla a
    16:9 para proyectar la imagen.  Cuando entra una
    señal comprimida.
    (La imagen
    proyectada se
    contraerá
    horizontalmente)Cuando entra una
    señal 4:3
    [[
    Al usar la pantalla 16:9 
    						
    							ESPAÑOL
    -41 40-E
    SPAÑOL
    REDIMENSIONEste ajuste se debería encontrar en
    “SI”. (Este ajuste se usa solamente
    para señales que tengan
    resoluciones inferiores a los
    paneles LCD. Consulte la página 58
    para más detalles.)
    SILa resolución en pixeles de
    la señal de entrada es convertida a
    la misma resolución que los paneles
    antes de ser proyectada. Para
    señales con resoluciones inferiores,
    espacios en los pixeles son
    automáticamente incorporados
    dentro de la imagen antes de su
    proyección. A veces esto puede
    causar problemas con la calidad de
    la imagen. 
    NOLa señal de la imagen es
    proyectada con su resolución
    original, con ninguna conversión de
    pixeles. La imagen proyectada será
    más pequeña de lo normal, por lo
    tanto ajuste el zoom o mueva el
    proyector hacia adelante o hacia
    atrás para ajustar el tamaño de la
    imagen si es necesario.
    Si ajusta a “NO”, algunas funciones,
    como D.ZOOM (zoom digital),
    corrección de la distorsión
    trapezoidal o INDICE no
    funcionarán.BLOQU. CUADROSi la imagen no es buena mientras
    se proyecta una señal de imagen en
    movimiento RGB, ajuste BLOQU.
    CUADRO a “SÍ”. Consulte la página
    58 sobre señales RGB compatibles.Indica el idioma actualmente
    ajustado
        IDIOMA     ESPAÑOL
    ENGLISH
    DEUTSCH
    FRANÇAIS
    ESPAÑOL
    ITALIANO
      SEL.    
    ENTR   ESC
    Cambio del idioma de exhibiciónUse los botones Fy Gdel proyector o del mando a distancia para
    seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el
    ajuste.
    NOTA:
    BEste proyector está equipado
    con una función de selección
    de relación de pantalla. Sin
    embargo, si se selecciona un
    modo que no coincide con la
    relación de pantalla de la señal
    de entrada, esto puede afectar
    a la calidad de visualización de
    la imagen original. Tenga esto
    en mente cuando seleccione la
    relación de pantalla. 
    BSi usa esta pantalla de
    proyector en lugares tales
    como cafés u hoteles con la
    intención de exhibir programas
    con un propósito comercial o
    para una presentación pública,
    tenga en cuenta que si usa la
    función de selección de
    relación de pantalla (16:9) para
    cambiar la relación de pantalla
    de la imagen en pantalla,
    puede estar infringiendo los
    derechos de autor del
    propietario original de ese
    programa bajo las leyes de
    protección de derechos de
    autor. 
    BSi una imagen normal (4:3)
    que no fue creada
    originalmente para ser vista en
    una pantalla grande se
    proyecta en una pantalla
    grande, pueden aparecer
    distorsiones alrededor de los
    bordes de la imagen de
    manera que parte de la
    imagen no sea más visible.
    Tales programas deberían
    verse en el modo 4:3 para dar
    una consideración apropiada a
    los objetivos e intenciones del
    creador del programa original.
    Configuración y ajustes 
    						
    							ESPAÑOL
    -43
    Configuración y ajustes
    42-E
    SPAÑOL
    RGB/YP
    BPR
    Normalmente se debe ajustar a
    AUTO. RGB o YP
    BPRse selecciona
    automáticamente dependiendo de
    estado de la señal de
    sincronización. Cuando entran
    señales HDTV, 525p (480p), 525i
    (480i), 625i, 750p, y algunas
    VGA480, seleccione ”RGB” o
    “YP
    BPR” de acuerdo con la señal de
    entrada.
    VGA60/525PCuando ingresa una señal VGA60 o
    525p RGB, seleccione la señal de
    acuerdo con la señal de entrada.MODO SXGAEste ajuste es válido solo cuando
    entra una señal SXGA (RGB).
    SXGA
    Seleccione este ítem normalmente.
    SXGA+
    Cuando la imagen proyectada se
    contrae verticalmente, seleccione
    este ítem.COLOR DE FONDOAjusta el color que se proyectará en
    pantalla cuando no esté ingresando
    ninguna señal al proyector.
    FRONTAL/RETRO
    (INSTALACION)Este ajuste se debe cambiar de
    acuerdo con el método de
    configuración del proyector. 
    Ajuste a “FRONTAL” cuando use
    una pantalla receptora normal con
    el proyector colocado en frente de
    la pantalla, y ajuste a “RETRO”
    cuando use una pantalla translúcida
    con el proyector colocado detrás de
    la pantalla.MESA/TECHOEste ajuste se debe cambiar de
    acuerdo con el método de
    configuración del proyector.
    Ajuste a “MESA” cuando configure
    el proyector sobre una mesa o algo
    similar, y ajuste a “TECHO” cuando
    cuelgue el proyector del techo
    usando un soporte de techo que se
    vende por separado.VENTILADORAjuste VENTILADOR a “ALTO”,
    solo al usar este proyector a gran
    altitud (a más de 1400 m).ALIM.LAMPARAEste ajuste cambia la luminosidad
    de la lámpara. Cuando lo ajusta a
    “BAJO”, la luminosidad de la
    lámpara se reduce, el proyector
    COLOR FONDO    AZUL                                [              NEGRO
    INSTALACION  FRONTAL                                [              RETROMESA/TECHO     MESA                                [              TECHOALIM.LAMPARA   ALTO                                [               BAJO
    Use los botones Fy Gdel
    proyector o del mando a distancia
    para seleccionar un ítem, luego
    presione los botones Io Hpara
    cambiar el ajuste. EXHIBICION EN PANTALLA
    (MENU EN PAN. )SIEl nombre de la señal se
    exhibe en la esquina superior
    derecha de la pantalla cuando se
    cambia la señal de entrada. 
    NOUse este ajuste cuando no
    desea que se exhiba el nombre de
    la señal. SEÑAL AUTONormalmente se debe ajustar a SI.
    SIAUTO SETUP se realizará
    automáticamente cuando se cambie
    al señal de entrada. 
    NOAUTO SETUP no
    funcionará cuando se cambie al
    señal de entrada.
    TRAPECIO Normalmente se debe ajustar a SI.
    SIDurante la configuración
    automática, se detecta el ángulo de
    inclinación del proyector y la
    distorsión trapezoidal se corrige
    automáticamente.
    NOUse este ajuste cuando no
    desea que se realice la corrección
    trapezoidal automática durante la
    configuración automática, como
    cuando la pantalla misma se
    encuentra inclinada.SELEC RGB INNormalmente se debe ajustar a SI.
    SIDurante la configuración
    automática, el proyector selecciona
    cualquiera de los conectores, RGB1
    IN o RGB2 IN, que tenga una señal
    de entrada, y usa esa señal para la
    proyección. (Si está siendo
    proyectada una imagen, la fuente
    de la señal no cambia
    automáticamente.)
    NOUse este ajuste cuando no
    desea que la fuente de la señal
    cambie automáticamente durante la
    configuración automática.OPCI·RGB2Este ajuste se usa para seleccionar
    la función del conector RGB2
    IN/RGB1 OUT.
    Ajuste de las opciones       OPCIONES1
    MENU EN PAN.    SÍ
    SEÑAL AUTO      SÍ
    TRAPECIO        SÍ
    SELEC RGB IN    SÍ
    OPCI•RGB2    ENTRADA
    RGB/YP
    BPR  
        AUTO
    VGA60/525P     525P
    MODO SXGA     SXGA
      SEL.    AJUST  ESC
    OPCI•RGB2    ENTRADA                                [              SALIDA
          OPCIONES2
    COLOR FONDO    AZUL
    INSTALACION  FRONTAL
    MESA/TECHO     MESA
    VENTILADOR   ESTÁNDAR
    ALIM.LAMPARA   ALTO
    TIEMPO LAMP     10H
    FUNC 1        INDICE
    TECLA CTRL      SÍ  
    AUTOAPAGADO  DESACT.
      SEL.    AJUST  ESC
    RGB/YP
    BPR      AUTO
    yyyyyyyyyyyyyyyy
    [
                        
    RGB
    yyyyyyyyyyyyyyyy
    [
                         YP
    BPR
    MODO SXGA      SXGA                            [               SXGA+
    VENTILADOR   ESTÁNDAR                            [               ALTO
    VGA60/525P     525P                                [               VGA60 
    						
    							ESPAÑOL
    -45
    Configuración y ajustes
    44-E
    SPAÑOL
    consume menos alimentación y el
    ruido de funcionamiento también se
    reduce. Esto puede ayudar a
    extender la vida útil de la lámpara.
    Si usa este proyector en
    habitaciones pequeñas donde no es
    necesario usar luminancia alta, se
    recomienda ajustar
    ALIM.LAMPARA a “BAJO”.TIEMPO LAMPEste ajuste exhibe el tiempo de uso
    de la lámpara que está siendo
    usada actualmente. FUNC 1Asigna una función al botón F1 del
    mando a distancia inalámbrico 
    ET-RM200 (en venta por separado).
    INDICE
    Funciona de la misma manera que
    el botón INDEX WINDOW en la
    unidad de control remoto de tarjeta
    accesorio. (página 29)
    TRAPECIO
    Funciona de la misma manera que
    cuando se ha seleccionado
    “TRAPECIO” desde la pantalla
    MAIN MENU. (página 34)
    TECLA CTRLPara que los botones del proyector
    no funcionen, ajuste TECLA CTRL.
    a “NO”. Se exhibirá una pantalla de
    confirmación. Seleccione “Sí”
    usando los botones Iy H. Para
    usar los botones en el proyector,
    ajuste a “SI” usando el mando a
    distancia. (página 14)AUTOAPAGADOSi no entra ninguna señal al
    proyector durante el tiempo que se
    instala el proyector, el proyector
    volverá al modo de espera. El tiempo
    de desconexión automática puede
    ser ajustada entre 15 y 60 minutos en
    incrementos de 5 minutos. Si no usa
    esta función, ajústela a “DESACT.”.
    Esta característica no funcionará
    cuando se usa la función de
    congelado.TECLA CTRL      SÍ                                  [                NO
    FUNC 1        INDICE                                [             TRAPECIO
    Ajustando la función de SEGURIDADEste proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir
    una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se
    puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada.
    Use los botones Fy Gen el
    proyector o mando a distancia para
    seleccionar SEGURIDAD, luego
    presione el botón ENTER .
           MENÚ
    TRAPECIO
    IMAGEN
    POSICION
    INDICE
    OBTURACION
    VOLUMEN
    IDIOMA
    OPCIONES1
    OPCIONES2
    SEGURIDAD
    SEL.    ENTR   
    SALIR
    CONTRASEÑASÍ   NO
       CAMB.CONTRSÑ
    NUEVO
    CONFIRME
       FINAL CANCEL
          SEGURIDAD
    ENT.CONTRSÑ     NO
    CAMB.CONTRSÑ
    TEXTO FUERA     
    SÍ
    CAMB.TEXTO  SEL.    AJUST  ESC
    ENT. CONTRSÑLa pantalla de la contraseña se
    puede exhibir cuando se conecta la
    alimentación. Todos los controles
    menos el botón POWER dejan de
    funcionar, a menos que se introduzca
    correctamente la contraseña.
    SIENT. CONTRSÑ está
    activada.
    NOENT. CONTRSÑ está
    desactivada. La pantalla de
    la contraseña no se exhibirá
    cuando se conecta la
    alimentación.CAMB. CONTRSÑLas contraseñas se pueden
    cambiar.Presione el botón ENTER
    para exhibir la pantalla
    CAMB.CONTRSÑ.#
    Ajuste una contraseña
    presionando los botones F,G,I,
    y H en el mando a distancia. (Se
    puede ajustar un máximo de 8
    botones.)
    $
    Presione el botón ENTER .
    %
    Introduzca la contraseña otra vez
    para confirmación.
    &
    Presione el botón ENTER. (Se
    termina con el cambio de la
    contraseña.) (Cuando usa la función
    SEGURIDAD por primera vez)
    Presione los botones F, H, G, I,
    F, H, Gy Ien orden, luego
    presione el botón ENTER .
    (Cuando con anterioridad se ha
    realizado un cambio de contraseña)
    Introduzca la contraseña cambiada,
    luego presione el botón ENTER .
    NOTA:
    BLa vida útil de la lámpara varía
    dependiendo de las
    condiciones de uso (como el
    ajuste ALIM.LAMPARA y el
    número de veces que se
    enciende y apaga la
    alimentación).  
    						
    							46-E
    SPAÑOL
    ESPAÑOL
    -47
    Cuidados y mantenimiento
    Cuando el indicador TEMP y el
    indicador LAMP están iluminadosHay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan
    información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos
    indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que
    hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de
    los indicadores está activado, desconecte la alimentación y verifique el
    cuadro mostrado a continuación para averiguar la causa del problema.
    TEXTO FUERALas palabras ajustadas se pueden
    exhibir en la parte de debajo de la
    imagen proyectada.
    SITEXTO FUERA está
    activado.
    NOTEXTO FUERA está
    desactivado.CAMB. TEXTOLas palabras ajustadas que se
    exhibirán cuando TEXTO FUERA
    se cambia a “SI” se pueden
    cambiar.
    Presione el botón ENTER para
    exhibir la pantalla CAMB.TEXTO.#
    Use los botones F,G,I, y H
    para seleccionar las letras, luego
    presione el botón ENTER .
    (Puede introducir hasta 22
    caracteres.)
    CPresione “BS” en la pantalla
    para borrar un caracter.
    $
    Use los botones F,G,I, y H
    para seleccionar “OK”, luego
    presione el botón ENTER .
    CSeleccione “Cancel” para
    cancelar el cambio.
    NOTA:
    BLa contraseña introducida
    aparecerá como   . No se
    exhibirá en la pantalla.
    BSi introduce mal la contraseña,
    las palabras “CONTRASEÑA”
    y “NUEVO” se volverán rojas.
    Introduzca nuevamente la
    contraseña correcta.
    BS
    OK
    Cancel
        CAMB.TEXTO
      ABCDEFGHIJKLMNO
      PQRSTUVWXYZ0123
      456789 
    @.:;/+-
    Indicador TEMP
    Indicador LAMP
    ProblemaExhibición
    del indicador
    Destellando (rojo) 
    (Lámpara encendida)
    La temperatura
    alrededor o la
    temperatura dentro
    del aparato ha
    subido hasta un nivel
    excesivamente alto.Iluminado (rojo)
    (Lámpara encendida)
    La temperatura
    dentro del aparato se
    ha vuelto
    peligrosamente alta,
    o la temperatura ha
    cambiado
    bruscamente.
    BLos orificios de ventilación pueden estar cubiertos.
    BLa temperatura ambiente del lugar de uso puede ser
    demasiado alta.
    BEl filtro de aire puede estar bloqueado.
    BDestape los orificios de ventilación.
    BInstale el proyector en un lugar donde la temperatura esté entre
    0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F) y la humedad esté entre 20 % y
    80 % (sin condensación). [Si ajusta VENTILADOR a “ALTO”
    (página 43), instale el proyector en un lugar donde la
    temperatura se encuentre entre 0 °C (32 °F) y 35 °C  (95 °F) y
    la humedad se encuentre entre 20% y 80% (sin condensación).]
    BApague el interruptor MAIN POWER siguiendo el
    procedimiento indicado en la página 24, y luego limpie el filtro
    de aire (consulte la página 49).
    Causa
    posibleRemedio
    La temperatura
    alrededor o la
    temperatura dentro
    del aparato ha subido
    hasta un nivel
    peligroso, que apaga
    automáticamente a la
    lámpara.Destellando (rojo) 
    (Lámpara apagada)  Indicador TEMP 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions