Panasonic Kx Mc6040 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Kx Mc6040 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Printer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
6. Fax 51 6.10 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 53), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama. Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes indeseables. LAsegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA. Importante: LEsta...
Page 52
6. Fax 52 6.11 Recibir un fax en su computadora Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato TIFF-G4). Para recibir un documento de fax usando su computadora, asegúrese de que las siguientes funciones estén configuradas de antemano. – Recepción de fax en la computadora (función #442 en la página 62) – Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora (función #443 en la página 24) – Asegúrese...
Page 53
7. Identificador de llamadas 53 7 I denti fic ador de l lamadas Identif icador de llamadas 7.1 Servicio de identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano. – Conteo de timbres de FAX (función #210 en la página...
Page 54
7. Identificador de llamadas 54 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1{Menu} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Editar Identif ”. i {Set} L Se mostrará “Borrar Todo OK?”. LPara cancelar la eliminación en curso, pulse {Stop} y, a continuación, {Menu}. 3{Set} 4Pulse {Menu} para salir. 7.3.2 Para borrar información específica de la persona que llama 1{Caller ID} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para...
Page 55
8. Timbre distintivo 55 8 Ti mbre dis tin tivo Timbre d ist inti vo 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax. Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre...
Page 56
9. Funciones programables 56 9 Fu nci one s pro grama bl es Resu men de f unc ione s 9.1 Programación 1{Menu} 2Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 57 a página 72). 3Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración deseada. LEste paso varía dependiendo de la característica. 4{Set} 5Pulse {Menu} para salir. Para seleccionar funciones por medio de la interfase del navegador de internet (sólo conexión LAN) Puede cambiar las funciones por medio de la interfase del navegador de internet en...
Page 57
9. Funciones programables 57 9.2 Funciones básicas Función y códigoSelección Ajuste de la fecha y la hora {#}{1}{0}{1} Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 22 para más información. Configuración de su logotipo {#}{1}{0}{2} Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 23 para más información. Configuración de su número de fax {#}{1}{0}{3} Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 23 para más...
Page 58
9. Funciones programables 58 Configuración del horario de mantenimiento del tóner {#}{1}{5}{8} La unidad lo activa automáticamente para mantenimiento una vez cada 24 horas. Debido a que esto es para evitar que el tóner se solidifique, el ruido que emite la unidad durante el mantenimiento no puede detenerse. Sin embargo, si el ruido de la unidad le molesta, puede cambiar la hora de inicio. 1.{Menu} i {#}{1}{5}{8} i {Set} 2.Introduzca la hora de inicio del mantenimiento. LLa hora predeterminada es...
Page 59
9. Funciones programables 59 Configuración del tiempo de espera para el modo de ahorro de energía {#}{4}{0}{3} Para configurar la cantidad de tiempo antes de que la unidad entre al modo de ahorro de energía. {1} “5min”: 5 minutos {2} “15min” (predeterminado): 15 minutos {3} “30min”: 30 minutos {4} “1h”: 1 hora Nota: LCuando la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía, ésta debe precalentar el fusor antes de imprimir. Para mantener la configuración previa del contraste {#}{4}{6}{2}{ 0}...
Page 60
9. Funciones programables 60 9.3 Funciones del fax Función y códigoSelección Impresión de un informe de confirmación {#}{4}{0}{1}{ 0} “Desactivar”: no se imprimirán informes de confirmación. {1} “Activar”: se imprimirá un informe de confirmación después de cada transmisión de fax. {2} “Error” (predeterminado): sólo se imprimirá un informe de confirmación cuando falle la transmisión de fax. Configuración de impresión automática del informe general {#}{4}{0}{2}{ 0} “Desactivar”: la unidad no imprimirá...