Home > Panasonic > Chair/Seating > Panasonic Household Massage Lounger Ep1082 Operating Instructions

Panasonic Household Massage Lounger Ep1082 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Household Massage Lounger Ep1082 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							F7
    Français
    F8
    Français
     INSTALLATION DE L’APPAREIL
    EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
    À au moins 10 cm (3,9 po) des murs.
    Environ 147 cm (57,9 po)
    Largeur de 70 cm (27,5 po) environEnviron  
    30
     cm (11,8 po)
    Tapis
    Endroit où l’appareil 
    touche le plancher Évitez les endroits où l’appareil serait exposé à la lumi\
    ère 
    directe du soleil pendant de longues périodes ou les endroits 
    où il serait exposé à des températures élevées comme 
    devant un appareil de chauffage, etc. Cela peut entraîner la 
    décoloration ou le durcissement du cuir.
    Il est recommandé de placer un tapis ou un linge sous 
    l’appareil afin de ne pas endommager le sol. Le tapis devrait 
    être suf
    
    fisamment grand [107 cm × 70 cm (42,1 po. × 
    27,5 po.) au moins] afin de pouvoir recouvrir la surface au sol 
    de l’appareil.
    Placez l’appareil à proximité de la prise.
     Voir l’avertissement N° 11 et 12 à la page F1.
    •
    •
    •
    1 DÉBALLEZ L’APPAREIL ET RELEVEZ LE DOSSIER
    ATTENTION
    Lorsque vous relevez le dossier, faites très attention à ne pas laisser vos mains ou vos pieds se\
     faire prendre 
    entre le dossier et le verrou du dossier ou entre le dossier et les acco\
    udoirs.
     
    Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut provoquer de\
    s blessures.
    •
    Verrou du 
    dossier
    Assurez-vous 
    qu’il n’y a rien 
    autour de 
    l’appareil.
    1 Retirez le dessus de la caisse d’expédition.
    Lors de l’emballage pour l’expédition, le dossier est plié v\
    ers 
    l’avant.
    2 Enlevez les matériaux d’emballage et de 
    matelassage et retirez tous les 
    accessoires.
    3  Relevez le dossier.
    Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise secteur 
    pendant l’installation.
    Tenez le dossier à deux mains et soulevez-le dans le sens de la 
    flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
    Faites attention à ne jamais pincer le cordon d’alimentation ou du\
     
    contrôleur au daissier.
    •
    •
    •
    •
    2 INSPECTEZ LE CONTENU DE LA CAISSE D’EXPÉDITION 
    Fauteuil vibromasseurOreillerCoussin dorsalClé Allen — 1Vis de fixation — 8Clés de l’interrupteur 
    de verrouillage — 1
    La clé de l’interrupteur 
    de verrouillage est 
    insérée dans le verrou 
    avant l’expédition 
    depuis l’usine.
    •
    Accoudoirs — 2
    3 COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL
    Utilisation des roulettes pour déplacer l’appareil
    Soutenez le dossier pour déplacer l’appareil en utilisant les 
    roulettes.
    Il est plus facile de déplacer l’appareil avec les têtes de 
    massage rétractées et le dossier en position verticale.
    *
    
      Placez un tapis ou un tissu sur le sol et déplacez l’appareil 
    lentement pour empêcher d’endommager le sol.
    •
    •
    Soulèvement de l’appareil
    Déplacez l’appareil à 2, en le tenant par les accoudoirs.
    *  Veuillez bien tenir fermement les accoudoirs pour éviter de 
    laisser tomber l’appareil, cela peut endommager le sol.
    •
    Le déplacer lentement
    Roulettes
    4 INSTALLATION DES ACCOUDOIRS SUR L’APPAREIL
    Avant
    Arrière
    Gauche
    Velcro Fermeture 
    éclair
    Convexe
    AvantArrière
    Orifice circulaire
    1 
    Installez les accoudoirs.
    1  Dégrafez le velcro.
    2  Dégrafez la fermeture éclair de l’accoudoir.
    3  Vérifiez le côté d’installation (gauche ou droit), et la 
    direction (avant ou arrière) d’installation de chaque 
    accoudoir.
    L’accoudoir de gauche est indiqué sur la figure. 
    L’accoudoir de droite comporte les indications “Front” 
    (Avant), “Right” (Droite) et “Back”(Arrière). 
    *
       L’accoudoir gauche devrait être installé du côté gauche 
    de l’appareil.
    4
    
      Alignez le bon accoudoir avec l’appareil puis 
    connectez-le. Faites attention à ne pas pincer le 
    tissu entre l’accoudoir et l’appareil.
    Soulever
    Fixez avec les vis
    Clé Allen
    2  Vissez les accoudoirs à l’aide des vis 
    fournies. 
    (4 positions en tout pour chaque accoudoir)
    Relevez le tissu sur le côté de l’accoudoir, placez 
    ensuite l’extrémité de la vis dans la clé Allen, puis 
    resserrez. 
    (Serrez tout d’abord légèrement chacune des 4 vis de 
    l’accoudoir, puis resserrez-les toutes en même temps.)
    *
       En cas de problème d’insertion de la vis dans l’orifice, 
    resserrez-la en poussant sur l’accoudoir.
    3  Refermez la fermeture éclair au bas 
    de l’accoudoir.
    Faites attention à ne pas tordre l’extrémité de la fermeture\
     
    éclair lors de sa fermeture.
    1
    
     Placez le velcro.
    2  Refermez la fermeture éclair.
    4 Placez les deux extrémités de la 
    fermeture à l’intérieur.
    1  Retournez le bord de la fermeture éclair.
    2  Bloquez la languette de la fermeture éclair avec le 
    velcro.
       7-82008/02/20   18:12:46 
    						
    							F9
    Français
    F10
    Français
     AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
    1 VÉRIFIEZ LA ZONE ENVIRONNANTE
    Assurez-vous qu’il n’y a rien autour de 
    l’appareil.
    5 INSTALLATION DU CORDON DU CONTRÔLEUR
    Environ 51 cm  
    (20 po.)  Fixez le cordon du contrôleur à l’aide des velcros, en laissant\
     à peu près 51
      cm (20 
    po.) d’espace libre.
    *    Assurez-vous de laisser suf
    
    fisamment d’espace libre, afin de pouvoir incliner le dossier.
    (La figure représente le cas où le cordon est fixé à l’a\
    ccoudoir droit.)
    6 INSTALLATION DU COUSSIN DORSAL ET DE L’OREILLER 
     
    1  Fixez le coussin dorsal à l’aide de la 
    fermeture éclair.
    2  Fixez l’oreiller à l’aide des velcros.
     REPLIAGE DU DOSSIER VERS L’AVANT (REMBALLAGE)
    ATTENTION
    Gardez les mains, les pieds, les enfants, tout objet, etc. éloigné\
    s des ouvertures de l’appareil, y compris du siège 
    et des accoudoirs; des espaces entre l’appareil et le sol; et de la p\
    ortée du mouvement du dossier lorsqu’il est 
    replié vers l’avant. 
    Cela peut entraîner des blessures.
    L’alimentation de l’appareil ne devrait pas être mise sous tensi\
    on et les commandes ne devraient pas fonctionner, 
    alors que le dossier est replié vers l’avant. 
    Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut provoquer de\
    s blessures causées par un pincement.
    Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets sur l’appareil avec le do\
    ssier replié vers l’avant.
    Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut endommager l\
    ’appareil. Pour des raisons de sécurité, le dossier doit toujours être rep\
    lié vers l’avant par deux personnes.
    •
    •
    •
    •
    1 
    Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche pour mettre l’alimentation hors tension.
    2 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position “off” (arrêt), verrouillez-
    le, puis débranchez le cordon d’alimentation.
    3  Retirez le coussin dorsal et l’oreiller du fauteuil de l’appareil.
    4 Retirez l’accoudoir de l’appareil.
    Reportez-vous au paragraphe “INSTALLATION DES ACCOUDOIRS SUR L’APPAREIL” 
    page F8, puis retirez-les en sens inverse.
    5 Introduire un tournevis dans l’ouverture de la charnière, 
    environ 4 cm (1,6 po.) en-dessous de l’ouverture (jusqu’à 
    ce que le tournevis entre en contact avec la charnière).
    6  Repoussez l’extrémité du tournevis vers le bas d’environ 
    2,5 cm (1 po.) pour relâcher le verrou du dossier.
    7 Retirez le tournevis lorsque la poussée du dossier vers le 
    siège commence.
    *Evitez de coincer la télécommande ou le cordon entre le dossier e\
    t le fauteuil.
    *  Il est recommandé de déplacer l’appareil avant de replier le do\
    ssier (en position 
    relevée). En effet, le dossier est mobile et donc instable une fois \
    replié.
    77
    55
    6
    6
    2 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
     Voir l’avertissement N° 8 à la page F1.
    1  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est prête à fonctionner.
    Assurez-vous que la fiche d’alimentation ne présente pas de dommag\
    es. Assurez-vous que la fiche d’alimentation est libre 
    de tout corps étranger ou débris.
    2 Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur.
    3 Assurez-vous que la clé de l’interrupteur de verrouillage se trouve sur la 
    position “open” (ouvert).
    Si elle est sur la position “lock” (verrouillé), mettez la cl\
    é de l’interrupteur de verrouillage sur “open” (ouvert).
    4  Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (marche).
    3 VÉRIFIEZ L’APPAREIL
    1 3
    1 Assurez-vous que la housse du fauteuil ne 
    présente pas de déchirure.
    2 
    Supprimez tout obstacle entre les différents 
    composants de l’appareil.
    3  Assurez-vous que les têtes de massage se 
    trouvent dans la position rétractée, c’est-à-
    dire qu’elles sont rangées à droite et à 
    gauche de la partie supérieure du dossier.
    Si elles ne sont pas rétractées, appuyez deux fois sur  pour faire 
    revenir les têtes de massage à leur position rétractée.
     Voir l’avertissement N° 14 à la page F2.
    4 AJUSTEMENT DE L’OREILLER À LA HAUTEUR CORRECTE
    Velcros
    Ajustez la hauteur de l’oreiller de façon à ce que 
    le bord inférieur de l’oreiller soit au niveau des 
    oreilles.
    Si l’oreiller est positionné trop bas, cela peut diminuer l’effet du massage 
    autour de la zone de la nuque.
    •
    5 AJUSTEMENT DE L’ANGLE D’INCLINAISON
    Appuyez sur le 
     d’inclinaison sur le bouton pour ajuster l’angle d’inclinaison\
     du 
    dossier.
    Si vous maintenez le bouton enfoncé, le mouvement continu jusqu’à\
     ce qu’un “bip-bip-bip” retentisse pour signaler que le 
    dossier a été relevé ou abaissé le plus loin possible.
    Environ 120˚ Environ 170˚
    *
      La fonction d’inclinaison permet d’ajuster l’angle d’inclina\
    ison du dossier. Evitez de l’utiliser dans un autre but, comme par ex. 
    lors de relèvements/abaissements en continu, etc. •
    •
    •
       9-102008/02/20   18:12:47 
    						
    							F9
    Français
    F10
    Français
     AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
    1 VÉRIFIEZ LA ZONE ENVIRONNANTE
    Assurez-vous qu’il n’y a rien autour de 
    l’appareil.
    5 INSTALLATION DU CORDON DU CONTRÔLEUR
    Environ 51 cm  
    (20 po.)  Fixez le cordon du contrôleur à l’aide des velcros, en laissant\
     à peu près 51
      cm (20 
    po.) d’espace libre.
    *    Assurez-vous de laisser suf
    
    fisamment d’espace libre, afin de pouvoir incliner le dossier.
    (La figure représente le cas où le cordon est fixé à l’a\
    ccoudoir droit.)
    6 INSTALLATION DU COUSSIN DORSAL ET DE L’OREILLER 
     
    1  Fixez le coussin dorsal à l’aide de la 
    fermeture éclair.
    2  Fixez l’oreiller à l’aide des velcros.
     REPLIAGE DU DOSSIER VERS L’AVANT (REMBALLAGE)
    ATTENTION
    Gardez les mains, les pieds, les enfants, tout objet, etc. éloigné\
    s des ouvertures de l’appareil, y compris du siège 
    et des accoudoirs; des espaces entre l’appareil et le sol; et de la p\
    ortée du mouvement du dossier lorsqu’il est 
    replié vers l’avant. 
    Cela peut entraîner des blessures.
    L’alimentation de l’appareil ne devrait pas être mise sous tensi\
    on et les commandes ne devraient pas fonctionner, 
    alors que le dossier est replié vers l’avant. 
    Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut provoquer de\
    s blessures causées par un pincement.
    Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets sur l’appareil avec le do\
    ssier replié vers l’avant.
    Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut endommager l\
    ’appareil. Pour des raisons de sécurité, le dossier doit toujours être rep\
    lié vers l’avant par deux personnes.
    •
    •
    •
    •
    1 
    Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche pour mettre l’alimentation hors tension.
    2 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position “off” (arrêt), verrouillez-
    le, puis débranchez le cordon d’alimentation.
    3  Retirez le coussin dorsal et l’oreiller du fauteuil de l’appareil.
    4 Retirez l’accoudoir de l’appareil.
    Reportez-vous au paragraphe “INSTALLATION DES ACCOUDOIRS SUR L’APPAREIL” 
    page F8, puis retirez-les en sens inverse.
    5 Introduire un tournevis dans l’ouverture de la charnière, 
    environ 4 cm (1,6 po.) en-dessous de l’ouverture (jusqu’à 
    ce que le tournevis entre en contact avec la charnière).
    6  Repoussez l’extrémité du tournevis vers le bas d’environ 
    2,5 cm (1 po.) pour relâcher le verrou du dossier.
    7 Retirez le tournevis lorsque la poussée du dossier vers le 
    siège commence.
    *Evitez de coincer la télécommande ou le cordon entre le dossier e\
    t le fauteuil.
    *  Il est recommandé de déplacer l’appareil avant de replier le do\
    ssier (en position 
    relevée). En effet, le dossier est mobile et donc instable une fois \
    replié.
    77
    55
    6
    6
    2 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
     Voir l’avertissement N° 8 à la page F1.
    1  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est prête à fonctionner.
    Assurez-vous que la fiche d’alimentation ne présente pas de dommag\
    es. Assurez-vous que la fiche d’alimentation est libre 
    de tout corps étranger ou débris.
    2 Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur.
    3 Assurez-vous que la clé de l’interrupteur de verrouillage se trouve sur la 
    position “open” (ouvert).
    Si elle est sur la position “lock” (verrouillé), mettez la cl\
    é de l’interrupteur de verrouillage sur “open” (ouvert).
    4  Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (marche).
    3 VÉRIFIEZ L’APPAREIL
    1 3
    1 Assurez-vous que la housse du fauteuil ne 
    présente pas de déchirure.
    2 
    Supprimez tout obstacle entre les différents 
    composants de l’appareil.
    3  Assurez-vous que les têtes de massage se 
    trouvent dans la position rétractée, c’est-à-
    dire qu’elles sont rangées à droite et à 
    gauche de la partie supérieure du dossier.
    Si elles ne sont pas rétractées, appuyez deux fois sur  pour faire 
    revenir les têtes de massage à leur position rétractée.
     Voir l’avertissement N° 14 à la page F2.
    4 AJUSTEMENT DE L’OREILLER À LA HAUTEUR CORRECTE
    Velcros
    Ajustez la hauteur de l’oreiller de façon à ce que 
    le bord inférieur de l’oreiller soit au niveau des 
    oreilles.
    Si l’oreiller est positionné trop bas, cela peut diminuer l’effet du massage 
    autour de la zone de la nuque.
    •
    5 AJUSTEMENT DE L’ANGLE D’INCLINAISON
    Appuyez sur le 
     d’inclinaison sur le bouton pour ajuster l’angle d’inclinaison\
     du 
    dossier.
    Si vous maintenez le bouton enfoncé, le mouvement continu jusqu’à\
     ce qu’un “bip-bip-bip” retentisse pour signaler que le 
    dossier a été relevé ou abaissé le plus loin possible.
    Environ 120˚ Environ 170˚
    *
      La fonction d’inclinaison permet d’ajuster l’angle d’inclina\
    ison du dossier. Evitez de l’utiliser dans un autre but, comme par ex. 
    lors de relèvements/abaissements en continu, etc. •
    •
    •
       9-102008/02/20   18:12:47 
    						
    							F11
    Français
    F1
    Français
    Caractéristiques des massages préprogrammés et rapide
    Shiatsu (Shiatsu)
    Ce massage utilise 
    principalement le massage 
    Shiatsu doux, les actions de 
    Tapotement et de Pétrissage 
    pour décontracter 
    confortablement et offre un 
    soulagement de la tension 
    des points de pression.
    Recommandé pour ceux 
    qui souffrent de raideurs 
    sévères et qui préfèrent un 
    massage stimulant.Swedish (Suédois)
    Ce massage utilise 
    principalement les actions 
    des massages Suédois, 
    Hawaïen et Pétrissage pour 
    appliquer des mouvements 
    réguliers sur tout le corps 
    pour détendre les muscles.
    Recommandé pour ceux 
    qui préfèrent un massage 
    doux.Chiro (Chiro)
    Ce massage utilise les actions 
    de Rouleau plein et de 
    Compression pour étirer et 
    décontracter tous vos muscles. 
    Une action de pétrissage est 
    appliquée pour les raideurs de 
    dos et des articulations, et pour 
    lutter contre la fatigue. 
    Recommandé pour ceux qui 
    préfèrent un massage 
    stimulant, souffrant de 
    raideurs musculaires.
    Quick (Rapide)
    Ce massage couvre toutes 
    les zones en utilisant une 
    variété d’actions de 
    massage, le tout en cinq 
    minutes.
    Recommandé pour ceux 
    qui veulent un massage 
    rapide et décontractant.
    1
    2
    
    
    4
    1  Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche.
    Le témoin d’arrêt/marche s’allume.
    2 Sélectionnez le préprogramme que vous désirez.
    Veuillez appuyer sur l’un des boutons clignotant.
    Si vous appuyez sur le bouton d’un autre préprogramme ou sur un bo\
    uton de 
    mode manuel pendant l’exécution du massage de votre préprogramm\
    e 
    sélectionné, le massage passe à l’exécution du préprog\
    ramme nouvellement 
    sélectionné.
    Appuyez sur un bouton de préprogramme pour placer automatiquement le \
    dossier en position de massage.
    3 Asseyez-vous le plus en arrière possible dans le 
    siège avec votre tête au milieu de l’oreiller.
    4  Réglage de la position des épaules
    Lorsque le témoin de position des épaules clignote, ajustez la pos\
    ition des têtes 
    de massage (têtes supérieures) de façon à ce qu’elles s\
    oient légèrement en 
    contact avec les épaules.
    Trop haut
    Position correcte
    Trop bas
    Légèrement en contact 
    avec les épaules.
    •
    Vers le haut Vers le bas
    Appuyez Appuyez
    Hauteur approximative
    185 cm (6,0 pieds)
    160 cm (5,2 pieds) 
    140 cm (4,5 pieds)
    Ajustement haut/bas en 5 étapes [de 10 cm (3,9 po.) vers le haut et\
     vers le bas]
    Il est possible de changer la position des têtes de massage pendant l\
    ’exécution 
    d’un massage.
    Lorsqu’il n’est pas possible d’ajuster correctement la position\
     des épaules, 
    déplacez votre corps et ajustez-la de nouveau.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    À propos du témoin de durée
    Durée restante
    Environ 15 minutes
    Environ 9 minutes
    Environ 3 minutes Affiche la durée de massage restante au moyen d’un DEL clignotant.
    Commence le compte à rebours de 15 minutes par incréments d’env\
    iron 3 minutes.
    Le clignotement s’accélère une minute avant la fin du massage.
    •
    •
    •
     UTILISATION DES MASSAGES PRÉPROGRAMMÉS ET RAPIDEIl est recommandé aux personnes dont la taille est inférieure à\
     140 cm (4,5 pieds) ou supérieure à 185 cm (6,0 pieds) 
    d’utiliser l’appareil de la manière décrite ci-dessous lorsq\
    ue les têtes de massage ne sont pas en contact avec leurs épaules.
    Lorsque la taille est d’environ 140 cm (4,5 pieds) ou moinsLorsque la taille est d’environ 185 cm (6,0 pieds) ou plus
    Placez un 
    coussin sur le 
    siège et 
    asseyez-vous le 
    plus loin 
    possible en 
    arrière.Inclinez le 
    dossier et faites 
    glisser votre 
    corps vers le 
    bas.
    5 
    Personnaliser
    A  Sélection d’une zone pour un massage fo
     calisé
    Massage de la nuque et des épaules Massage du bas du dos
    AppuyezLe haut et le bas du dos 
    sont également 
    légèrement massés.
    •Appuyez La nuque et les épaules 
    sont également 
    légèrement massés.
    •
    *Appuyez de nouveau sur le bouton pour le désactiver.
    B  Pour supprimer le tapotement des préprogrammes
    Appuyez *Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir le programme de tapot\
    ement.
    6 
    Arrêt automatique des préprogrammes
    Le massage se termine après environ 15 minutes et l’appareil s’\
    éteint automatiquement.
    Les têtes de massage se placent dans la position rétractée et s\
    ’arrêtent.
    Le témoin d’arrêt/marche clignote jusqu’à ce que les tê\
    tes de massage s’arrêtent.
    Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, appuyez sur le\
     bouton d’arrêt/marche. Veuillez laisser au moins 10 minutes 
    entre les massages.
    •
    •
    •
    •
    Pour arrêter un préprogramme
    Pour arrêter immédiatement le massage
    AppuyezAppuyez sur le bouton d’arrêt/marche.
    Les têtes de massage retournent à la 
    position rétractée, et le dossier 
    retourne automatiquement à sa 
    position d’origine.
    •
    •Appuyez
    Appuyez sur le bouton d’arrêt rapide.
    Tout mouvement s’arrête 
    immédiatement.
    •
    •
       11-122008/02/20   18:12:48 
    						
    							F11
    Français
    F1
    Français
    Caractéristiques des massages préprogrammés et rapide
    Shiatsu (Shiatsu)
    Ce massage utilise 
    principalement le massage 
    Shiatsu doux, les actions de 
    Tapotement et de Pétrissage 
    pour décontracter 
    confortablement et offre un 
    soulagement de la tension 
    des points de pression.
    Recommandé pour ceux 
    qui souffrent de raideurs 
    sévères et qui préfèrent un 
    massage stimulant.Swedish (Suédois)
    Ce massage utilise 
    principalement les actions 
    des massages Suédois, 
    Hawaïen et Pétrissage pour 
    appliquer des mouvements 
    réguliers sur tout le corps 
    pour détendre les muscles.
    Recommandé pour ceux 
    qui préfèrent un massage 
    doux.Chiro (Chiro)
    Ce massage utilise les actions 
    de Rouleau plein et de 
    Compression pour étirer et 
    décontracter tous vos muscles. 
    Une action de pétrissage est 
    appliquée pour les raideurs de 
    dos et des articulations, et pour 
    lutter contre la fatigue. 
    Recommandé pour ceux qui 
    préfèrent un massage 
    stimulant, souffrant de 
    raideurs musculaires.
    Quick (Rapide)
    Ce massage couvre toutes 
    les zones en utilisant une 
    variété d’actions de 
    massage, le tout en cinq 
    minutes.
    Recommandé pour ceux 
    qui veulent un massage 
    rapide et décontractant.
    1
    2
    
    
    4
    1  Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche.
    Le témoin d’arrêt/marche s’allume.
    2 Sélectionnez le préprogramme que vous désirez.
    Veuillez appuyer sur l’un des boutons clignotant.
    Si vous appuyez sur le bouton d’un autre préprogramme ou sur un bo\
    uton de 
    mode manuel pendant l’exécution du massage de votre préprogramm\
    e 
    sélectionné, le massage passe à l’exécution du préprog\
    ramme nouvellement 
    sélectionné.
    Appuyez sur un bouton de préprogramme pour placer automatiquement le \
    dossier en position de massage.
    3 Asseyez-vous le plus en arrière possible dans le 
    siège avec votre tête au milieu de l’oreiller.
    4  Réglage de la position des épaules
    Lorsque le témoin de position des épaules clignote, ajustez la pos\
    ition des têtes 
    de massage (têtes supérieures) de façon à ce qu’elles s\
    oient légèrement en 
    contact avec les épaules.
    Trop haut
    Position correcte
    Trop bas
    Légèrement en contact 
    avec les épaules.
    •
    Vers le haut Vers le bas
    Appuyez Appuyez
    Hauteur approximative
    185 cm (6,0 pieds)
    160 cm (5,2 pieds) 
    140 cm (4,5 pieds)
    Ajustement haut/bas en 5 étapes [de 10 cm (3,9 po.) vers le haut et\
     vers le bas]
    Il est possible de changer la position des têtes de massage pendant l\
    ’exécution 
    d’un massage.
    Lorsqu’il n’est pas possible d’ajuster correctement la position\
     des épaules, 
    déplacez votre corps et ajustez-la de nouveau.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    À propos du témoin de durée
    Durée restante
    Environ 15 minutes
    Environ 9 minutes
    Environ 3 minutes Affiche la durée de massage restante au moyen d’un DEL clignotant.
    Commence le compte à rebours de 15 minutes par incréments d’env\
    iron 3 minutes.
    Le clignotement s’accélère une minute avant la fin du massage.
    •
    •
    •
     UTILISATION DES MASSAGES PRÉPROGRAMMÉS ET RAPIDEIl est recommandé aux personnes dont la taille est inférieure à\
     140 cm (4,5 pieds) ou supérieure à 185 cm (6,0 pieds) 
    d’utiliser l’appareil de la manière décrite ci-dessous lorsq\
    ue les têtes de massage ne sont pas en contact avec leurs épaules.
    Lorsque la taille est d’environ 140 cm (4,5 pieds) ou moinsLorsque la taille est d’environ 185 cm (6,0 pieds) ou plus
    Placez un 
    coussin sur le 
    siège et 
    asseyez-vous le 
    plus loin 
    possible en 
    arrière.Inclinez le 
    dossier et faites 
    glisser votre 
    corps vers le 
    bas.
    5 
    Personnaliser
    A  Sélection d’une zone pour un massage fo
     calisé
    Massage de la nuque et des épaules Massage du bas du dos
    AppuyezLe haut et le bas du dos 
    sont également 
    légèrement massés.
    •Appuyez La nuque et les épaules 
    sont également 
    légèrement massés.
    •
    *Appuyez de nouveau sur le bouton pour le désactiver.
    B  Pour supprimer le tapotement des préprogrammes
    Appuyez *Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir le programme de tapot\
    ement.
    6 
    Arrêt automatique des préprogrammes
    Le massage se termine après environ 15 minutes et l’appareil s’\
    éteint automatiquement.
    Les têtes de massage se placent dans la position rétractée et s\
    ’arrêtent.
    Le témoin d’arrêt/marche clignote jusqu’à ce que les tê\
    tes de massage s’arrêtent.
    Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, appuyez sur le\
     bouton d’arrêt/marche. Veuillez laisser au moins 10 minutes 
    entre les massages.
    •
    •
    •
    •
    Pour arrêter un préprogramme
    Pour arrêter immédiatement le massage
    AppuyezAppuyez sur le bouton d’arrêt/marche.
    Les têtes de massage retournent à la 
    position rétractée, et le dossier 
    retourne automatiquement à sa 
    position d’origine.
    •
    •Appuyez
    Appuyez sur le bouton d’arrêt rapide.
    Tout mouvement s’arrête 
    immédiatement.
    •
    •
       11-122008/02/20   18:12:48 
    						
    							F13
    Français
    F14
    Français
    2
    3
    
     
    1 Ouvrez le couvercle du contrôleur.
    2 Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche.
    Le témoin d’arrêt/marche s’allume.
    Tous les boutons du fonctionnement manuel se mettent à clignoter.
    3 Sélectionnez le type de massage que vous désirez.
    Appuyez sur le bouton du massage désiré. 
    Le bouton s’allume et le massage commence. (Reportez-vous à la pa\
    ge F12)
    L’appareil s’incline automatiquement à la position nécessaire\
     pour le massage. 
    Voir page F10 pour les réglages fins.
    4 Réglages personnalisés
    Vous pouvez ajuster la position ou la vitesse des têtes de massage, un\
     “bip-bip-
    bip” se fera entendre à l’atteinte de la limite.
    A Ajustement de la position verticale des têtes de massage
    Relever
    Abaisser
    Appuyez une fois sur le bouton pour déplacer 
    la position légèrement [d’environ 15 mm 
    (0,6
    
     po.)]. Maintenir le bouton enfoncé pour le 
    déplacer en continu; puis relâchez-le pour 
    arrêter le mouvement.
    •
    B Ajustement de la largeur entre les têtes de massage
    Augmentation
    Diminution
    Le Tapotement, le Shiatsu doux, le Roulement 
    plein et le Roulement local peuvent être ajustés 
    en 3 étapes.
    •
    C 
    Ajustement de la vitesse du massage
    Augmentation
    Diminution La vitesse du massage peut être ajustée en 
    5
    
     étapes.
    •
    5 
    Arrêt automatique en mode manuel
    Le massage se termine au bout d’environ 15 minutes et l’appareil s\
    e met 
    automatiquement hors circuit.
    Les têtes de massage se placent automatiquement à la position ré\
    tractée et 
    s’arrêtent.
    Le témoin d’arrêt/marche clignote jusqu’à ce que les tê\
    tes de massage aient 
    cessé de se déplacer.
    Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, veuillez appuy\
    er sur le bouton 
    d’arrêt/marche. Veuillez vous reposer au moins 10 minutes entre les massages.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    ACTIONS DE MASSAGE
    Knead (Pétrissage)
    Donne l’impression des doigts 
    et du pouce des deux mains 
    pétrissant ensemble tout en 
    remontant pour détendre toute 
    raideur.
    Recommandé pour les zones 
    de la nuque et des épaules.
    Swedish (Suédois)
    Donne l’impression des paumes 
    des deux mains glissant au-
    dessus de la peau alors qu’elles 
    pétrissent en cadence les 
    muscles en-dessous.
    Recommandé pour détendre 
    les larges zones du dos.
    Soft Shiatsu (Shiatsu doux)
    Donne l’impression de deux 
    pouces alternant 
    soigneusement entre la droite et 
    la gauche alors qu’ils se 
    rapprochent du centre.
    Recommandé pour détendre 
    les nœuds de tension.Full Roll (Roulement plein)
    Du bas du dos jusqu’à la nuque, 
    vous pouvez le sentir se 
    déplacer de 67,5
      cm (26,6 po) 
    du haut en bas de la partie 
    supérieure du corps.
    Recommandé pour l’étirement 
    général des muscles du dos.
    Compression (Compression)
    Appliquez des passages de 
    mains réguliers alternatifs vers 
    la gauche et vers la droite 
    comme pour faire disparaître 
    toute raideur vers l’extérieur.
    Recommandé pour la détente 
    de tout le corps.
    Hawaiian (Hawaïen)
    Donne l’impression de deux 
    mains se déplaçant en cadence 
    selon un motif circulaire pour 
    décontracter et rafraîchir le dos.
    Recommandé pour soulager 
    la tension du bas du dos.
    Tap (Tapotement)
    Donne l’impression du tranchant 
    des deux mains tapotant en 
    cadence pour pénétrer le corps 
    et détendre les muscles. 
    Recommandé pour 
    l’utilisation sur les muscles 
    fins de la nuque ou comme 
    massage final.
    Regional Roll (Roulement local)
    Vous pouvez le sentir se 
    déplacer du haut en bas, 
    passant sur 10
      cm (3,9 po) des 
    zones localisées du dos.
    Recommandé pour le 
    roulement focalisé des 
    muscles du dos. 
     FONCTIONNEMENT MANUEL POUR LE HAUT DU CORPS
    REMARQUES: Une minuterie incorporée empêche l’appareil d’être trop u\
    tilisé.
    Lors de l’utilisation du mode manuel, la minuterie arrête automati\
    quement le fonctionnement au bout de 15 minutes.
    *
    
      Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, nous vous reco\
    mmandons d’observer un temps d’arrêt d’au moins 10 minutes 
    entre les massages pour permettre à votre corps de se reposer.
    •
    •
    Pour combiner des massages
    Il est possible de combiner des types de massages.
    Il n’est pas possible de combiner des types de massages 
    dans la même catégorie.
    •
    •
    Exemple 1: 
    
      ajouter Tapotement lorsque Pétrissage est 
    sélectionné.
    Exemple 2: ajouter Roulement plein à la sélection.
    Exemple 3: désélectionner Roulement plein.
    Pour changer de type de massage
    Exemple 1:   pour changer de massage dans la même 
    catégorie. (Pour changer à Hawaïen lorsque 
    Pétrissage est sélectionné.)
    Exemple 2:   pour changer à un massage d’une autre 
    catégorie. (Changer à Tapotement lorsque 
    Pétrissage est sélectionné.) 
    • 
    
      Lorsque Pétrissage est combiné avec 
    Tapotement, désélectionnez Pétrissage 
    pour ne garder que Tapotement. 
    Pour arrêter au milieu d’un massage Pour arrêter immédiatement le massage
    Appuyez Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche.
    Les têtes de massage retournent à la 
    position rétractée, et le dossier 
    retourne automatiquement à sa 
    position d’origine.
    •
    •Appuyez
    Appuyez sur le bouton d’arrêt rapide.
    Tout mouvement s’arrête 
    immédiatement.
    •
    •
       13-142008/02/20   18:12:49 
    						
    							F13
    Français
    F14
    Français
    2
    3
    
     
    1 Ouvrez le couvercle du contrôleur.
    2 Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche.
    Le témoin d’arrêt/marche s’allume.
    Tous les boutons du fonctionnement manuel se mettent à clignoter.
    3 Sélectionnez le type de massage que vous désirez.
    Appuyez sur le bouton du massage désiré. 
    Le bouton s’allume et le massage commence. (Reportez-vous à la pa\
    ge F12)
    L’appareil s’incline automatiquement à la position nécessaire\
     pour le massage. 
    Voir page F10 pour les réglages fins.
    4 Réglages personnalisés
    Vous pouvez ajuster la position ou la vitesse des têtes de massage, un\
     “bip-bip-
    bip” se fera entendre à l’atteinte de la limite.
    A Ajustement de la position verticale des têtes de massage
    Relever
    Abaisser
    Appuyez une fois sur le bouton pour déplacer 
    la position légèrement [d’environ 15 mm 
    (0,6
    
     po.)]. Maintenir le bouton enfoncé pour le 
    déplacer en continu; puis relâchez-le pour 
    arrêter le mouvement.
    •
    B Ajustement de la largeur entre les têtes de massage
    Augmentation
    Diminution
    Le Tapotement, le Shiatsu doux, le Roulement 
    plein et le Roulement local peuvent être ajustés 
    en 3 étapes.
    •
    C 
    Ajustement de la vitesse du massage
    Augmentation
    Diminution La vitesse du massage peut être ajustée en 
    5
    
     étapes.
    •
    5 
    Arrêt automatique en mode manuel
    Le massage se termine au bout d’environ 15 minutes et l’appareil s\
    e met 
    automatiquement hors circuit.
    Les têtes de massage se placent automatiquement à la position ré\
    tractée et 
    s’arrêtent.
    Le témoin d’arrêt/marche clignote jusqu’à ce que les tê\
    tes de massage aient 
    cessé de se déplacer.
    Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, veuillez appuy\
    er sur le bouton 
    d’arrêt/marche. Veuillez vous reposer au moins 10 minutes entre les massages.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    ACTIONS DE MASSAGE
    Knead (Pétrissage)
    Donne l’impression des doigts 
    et du pouce des deux mains 
    pétrissant ensemble tout en 
    remontant pour détendre toute 
    raideur.
    Recommandé pour les zones 
    de la nuque et des épaules.
    Swedish (Suédois)
    Donne l’impression des paumes 
    des deux mains glissant au-
    dessus de la peau alors qu’elles 
    pétrissent en cadence les 
    muscles en-dessous.
    Recommandé pour détendre 
    les larges zones du dos.
    Soft Shiatsu (Shiatsu doux)
    Donne l’impression de deux 
    pouces alternant 
    soigneusement entre la droite et 
    la gauche alors qu’ils se 
    rapprochent du centre.
    Recommandé pour détendre 
    les nœuds de tension.Full Roll (Roulement plein)
    Du bas du dos jusqu’à la nuque, 
    vous pouvez le sentir se 
    déplacer de 67,5
      cm (26,6 po) 
    du haut en bas de la partie 
    supérieure du corps.
    Recommandé pour l’étirement 
    général des muscles du dos.
    Compression (Compression)
    Appliquez des passages de 
    mains réguliers alternatifs vers 
    la gauche et vers la droite 
    comme pour faire disparaître 
    toute raideur vers l’extérieur.
    Recommandé pour la détente 
    de tout le corps.
    Hawaiian (Hawaïen)
    Donne l’impression de deux 
    mains se déplaçant en cadence 
    selon un motif circulaire pour 
    décontracter et rafraîchir le dos.
    Recommandé pour soulager 
    la tension du bas du dos.
    Tap (Tapotement)
    Donne l’impression du tranchant 
    des deux mains tapotant en 
    cadence pour pénétrer le corps 
    et détendre les muscles. 
    Recommandé pour 
    l’utilisation sur les muscles 
    fins de la nuque ou comme 
    massage final.
    Regional Roll (Roulement local)
    Vous pouvez le sentir se 
    déplacer du haut en bas, 
    passant sur 10
      cm (3,9 po) des 
    zones localisées du dos.
    Recommandé pour le 
    roulement focalisé des 
    muscles du dos. 
     FONCTIONNEMENT MANUEL POUR LE HAUT DU CORPS
    REMARQUES: Une minuterie incorporée empêche l’appareil d’être trop u\
    tilisé.
    Lors de l’utilisation du mode manuel, la minuterie arrête automati\
    quement le fonctionnement au bout de 15 minutes.
    *
    
      Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, nous vous reco\
    mmandons d’observer un temps d’arrêt d’au moins 10 minutes 
    entre les massages pour permettre à votre corps de se reposer.
    •
    •
    Pour combiner des massages
    Il est possible de combiner des types de massages.
    Il n’est pas possible de combiner des types de massages 
    dans la même catégorie.
    •
    •
    Exemple 1: 
    
      ajouter Tapotement lorsque Pétrissage est 
    sélectionné.
    Exemple 2: ajouter Roulement plein à la sélection.
    Exemple 3: désélectionner Roulement plein.
    Pour changer de type de massage
    Exemple 1:   pour changer de massage dans la même 
    catégorie. (Pour changer à Hawaïen lorsque 
    Pétrissage est sélectionné.)
    Exemple 2:   pour changer à un massage d’une autre 
    catégorie. (Changer à Tapotement lorsque 
    Pétrissage est sélectionné.) 
    • 
    
      Lorsque Pétrissage est combiné avec 
    Tapotement, désélectionnez Pétrissage 
    pour ne garder que Tapotement. 
    Pour arrêter au milieu d’un massage Pour arrêter immédiatement le massage
    Appuyez Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche.
    Les têtes de massage retournent à la 
    position rétractée, et le dossier 
    retourne automatiquement à sa 
    position d’origine.
    •
    •Appuyez
    Appuyez sur le bouton d’arrêt rapide.
    Tout mouvement s’arrête 
    immédiatement.
    •
    •
       13-142008/02/20   18:12:49 
    						
    							F15
    Français
    F16
    Français
     LORSQUE LE MASSAGE EST TERMINÉ
    FAITES REVENIR LE SIÈGE À SA POSITION ORIGINALE
    1  Assurez-vous que rien ne se trouve dans 
    l’environnement du dossier.
    2  Appuyez deux fois sur le bouton d’arrêt/
    marche.
    Le dossier retourne automatiquement à sa position originale.
    3  Replacez le contrôleur dans son porte-
    contrôleur.
    4  Retournez l’oreiller et le coussin dorsal à leur 
    position originale.
    •
    DÉCONNECTEZ L’ALIMENTATION
     Voir l’avertissement N° 1 à la page F1.
    1  Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position “off” (arrêt).
    2 Faites tourner la clé de l’interrupteur de verrouillage à la position “lock” 
    (verrouillé).
    3  Débranchez le cordon d’alimentation.
    4 La clé de l’interrupteur de verrouillage devra être rangée hors de portée des 
    enfants.
      NETTOYAGE ET ENTRETIEN
     Voir Danger N° 1 à la page F1.
    DU CUIR RECOUVRE L’OREILLER, LE COUSSIN DORSAL ET L’APPAREIL
    Essuyez ces zones à l’aide d’un chiffon doux et sec. 
    (N’utilisez PAS de chiffon imbibé d’un quelconque produit chimique, etc.)
    Si le cuir est particulièrement sale, humectez-le avec du savon liqui\
    de et brossez la surface. Essuyez avec un chiffon humecté 
    d’eau. Laissez sécher naturellement.  
    (N’utilisez PAS de sèche-cheveux pour essayer de sécher la surface plus rapidem\
    ent.)
    L’utilisation d’habits en denim (jeans), colorés, à motifs \
    ou ayant tendance à se décolorer devrait être évitée pend\
    ant 
    l’utilisation, étant donné que ceci pourrait entraîner une décoloration du\
     cuir.
    Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool.
    ZONE DES TUYAUX ET EN PLASTIQUE
    1 Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon humecté d’une solution de détergent doux, que vous aurez bi\
    en essoré.
    2   Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon humecté d’eau seulement, que vous aurez bien essoré.  
    *Veillez à d’abord complètement essorer le chiffon avant de nettoyer le contrôleur.
    3 Laissez sécher l’appareil. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool.
    TISSU ENDUIT
    1 Essuyez ensuite le tissu du siège avec un chiffon humecté d’une solution de détergent doux, que vous aurez bi\
    en essoré.
    2   Utilisez une brosse pour appliquer un détergent doux sur les zones où\
     le tissu enduit est particulièrement taché. Veillez à ne 
    pas trop brosser le tissu, cela peut l’endommager.
    3 Essuyez ensuite la housse à l’aide d’un chiffon humecté d’eau seulement, que vous aurez bien essoré.
    4 Laissez la housse sécher. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
     
    DÉPANNAGE
    Problème
    Cause et remède
    Bruits de moteur
    Bruit et sensation comme si les têtes de massage peinent pour passer \
    au-dessus des plis du tissu.
    Sous une charge, le moteur grince.
    Le mode Tapotement fait trop de bruit. (Il y a plus de bruit au sommet de l’a\
    ppareil.)
    Un grincement est produit lorsque les têtes de massage fonctionnent.
    Un cliquetis est produit lorsque les têtes de massage montent ou desc\
    endent.
    On entend la courroie tourner.
    Un bruit de frottement est produit par les têtes de massage frottant \
    sur la housse.
    Un bruit est produit lorsque le coussin dorsal se déplace au-dessus d\
    es accoudoirs lorsque le fauteuil s’incline.
    Un bruit est produit lorsque je m’assied.
    Un bruit bizarre est produit lorsque les têtes de massage entrent et \
    ressortent.
    Un bourdonnement est produit lorsqu’on enclenche l’interrupteur d’\
    alimentation.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Ces bruits n’ont absolument rien d’anormal et n’ont aucun effet sur le fonctionnement de l’appareil.
    Les têtes de massage s’arrêtent en cours de fonctionnement.
    Si, au cours d’une séance de massage, une trop forte pression s’\
    exerce sur les têtes de massage, il peut arriver qu’elles 
    s’immobilisent pour des raisons de sécurité.
    Dans le cas extrêmement inhabituel où tous les boutons et voyants \
    du contrôleur se mettent à clignoter, éteignez l’appareil 
    à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, patientez une diz\
    aine de secondes, puis rallumez-le au moyen de l’interrupteur 
    d’alimentation. Si les têtes de massage s’arrêtent de nouvea\
    u, positionnez votre corps de façon à ce que votre dos ne soit 
    pas complètement en contact avec le dossier.
    Les têtes de massage ne remontent pas jusqu’aux épaules ou jusq\
    u’à la nuque.
    La position des têtes de massage est incorrecte.  (Reportez-vous à la page F10)
    La hauteur des têtes de massage droite et gauche est différente.
    Une méthode de tapotement alternative est utilisée, signifiant que\
     ce phénomène se produit normalement. 
    L’appareil ne présente aucun problème. 
    Il est impossible d’incliner l’appareil.
    Si l’appareil rencontre un obstacle ou si une force excessive est app\
    liquée pendant le fonctionnement, l’appareil s’arrête 
    pour des raisons de sécurité.
    Dans le cas extrêmement inhabituel où tous les boutons et voyants \
    du contrôleur se mettent à clignoter, éteignez l’appareil 
    à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, patientez une diz\
    aine de secondes, puis rallumez-le au moyen de l’interrupteur 
    d’alimentation.
    Le siège ne s’incline pas, même lorsqu’une séance de mass\
    age est démarrée dans un des préprogrammes.
    (Le siège ne s’incline pas automatiquement.)
    Dans certains cas, le siège pourrait ne pas s’incliner automatique\
    ment en fonction de la position (de l’angle) du dossier. 
      (Reportez-vous à la page F9)
    Le dossier ne retourne pas à la position verticale.
    Le dossier ne retourne pas à la position verticale lorsque la minuter\
    ie est activée ou lorsque le bouton  est pressé. 
    (Appuyez deux fois sur 
     pour faire revenir le dossier à sa position originale.)  (Reportez-vous à la page F15)
    Impossible de passer de Suédois et Pétrissage à Hawaïen et C\
    ompression.
    La commutation peut être empêchée lorsque le poids du corps de \
    l’utilisateur ne repose pas sur les têtes de massage. 
    Déplacez votre poids de façon à ce que votre corps soit en cont\
    act avec les têtes de massage.
    L’appareil ne fonctionne pas du tout.
    Le cordon d’alimentation est débranché.  (Reportez-vous à la page F10)
    L’interrupteur d’alimentation de l’appareil n’est pas enclenché.  (Reportez-vous à la page F10)
    Un bouton de préprogramme ou un bouton de fonctionnement manuel n’\
    a pas été appuyé après avoir appuyé sur 
    .  
      (Reportez-vous aux pages F9, F12)
    •
    •
    •
    L’appareil a été endommagé.
    Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
    Le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation sont anormalem\
    ent chauds.
    Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
     Voir l’avertissement N° 9 et 10 à la page F2.
    Si des réparations s’avèrent nécessaires, contactez votre re\
    vendeur local ou appelez le 1-877 Panafix (723-2349).
       15-162008/02/20   18:12:49 
    						
    							F15
    Français
    F16
    Français
     LORSQUE LE MASSAGE EST TERMINÉ
    FAITES REVENIR LE SIÈGE À SA POSITION ORIGINALE
    1  Assurez-vous que rien ne se trouve dans 
    l’environnement du dossier.
    2  Appuyez deux fois sur le bouton d’arrêt/
    marche.
    Le dossier retourne automatiquement à sa position originale.
    3  Replacez le contrôleur dans son porte-
    contrôleur.
    4  Retournez l’oreiller et le coussin dorsal à leur 
    position originale.
    •
    DÉCONNECTEZ L’ALIMENTATION
     Voir l’avertissement N° 1 à la page F1.
    1  Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position “off” (arrêt).
    2 Faites tourner la clé de l’interrupteur de verrouillage à la position “lock” 
    (verrouillé).
    3  Débranchez le cordon d’alimentation.
    4 La clé de l’interrupteur de verrouillage devra être rangée hors de portée des 
    enfants.
      NETTOYAGE ET ENTRETIEN
     Voir Danger N° 1 à la page F1.
    DU CUIR RECOUVRE L’OREILLER, LE COUSSIN DORSAL ET L’APPAREIL
    Essuyez ces zones à l’aide d’un chiffon doux et sec. 
    (N’utilisez PAS de chiffon imbibé d’un quelconque produit chimique, etc.)
    Si le cuir est particulièrement sale, humectez-le avec du savon liqui\
    de et brossez la surface. Essuyez avec un chiffon humecté 
    d’eau. Laissez sécher naturellement.  
    (N’utilisez PAS de sèche-cheveux pour essayer de sécher la surface plus rapidem\
    ent.)
    L’utilisation d’habits en denim (jeans), colorés, à motifs \
    ou ayant tendance à se décolorer devrait être évitée pend\
    ant 
    l’utilisation, étant donné que ceci pourrait entraîner une décoloration du\
     cuir.
    Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool.
    ZONE DES TUYAUX ET EN PLASTIQUE
    1 Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon humecté d’une solution de détergent doux, que vous aurez bi\
    en essoré.
    2   Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon humecté d’eau seulement, que vous aurez bien essoré.  
    *Veillez à d’abord complètement essorer le chiffon avant de nettoyer le contrôleur.
    3 Laissez sécher l’appareil. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool.
    TISSU ENDUIT
    1 Essuyez ensuite le tissu du siège avec un chiffon humecté d’une solution de détergent doux, que vous aurez bi\
    en essoré.
    2   Utilisez une brosse pour appliquer un détergent doux sur les zones où\
     le tissu enduit est particulièrement taché. Veillez à ne 
    pas trop brosser le tissu, cela peut l’endommager.
    3 Essuyez ensuite la housse à l’aide d’un chiffon humecté d’eau seulement, que vous aurez bien essoré.
    4 Laissez la housse sécher. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
     
    DÉPANNAGE
    Problème
    Cause et remède
    Bruits de moteur
    Bruit et sensation comme si les têtes de massage peinent pour passer \
    au-dessus des plis du tissu.
    Sous une charge, le moteur grince.
    Le mode Tapotement fait trop de bruit. (Il y a plus de bruit au sommet de l’a\
    ppareil.)
    Un grincement est produit lorsque les têtes de massage fonctionnent.
    Un cliquetis est produit lorsque les têtes de massage montent ou desc\
    endent.
    On entend la courroie tourner.
    Un bruit de frottement est produit par les têtes de massage frottant \
    sur la housse.
    Un bruit est produit lorsque le coussin dorsal se déplace au-dessus d\
    es accoudoirs lorsque le fauteuil s’incline.
    Un bruit est produit lorsque je m’assied.
    Un bruit bizarre est produit lorsque les têtes de massage entrent et \
    ressortent.
    Un bourdonnement est produit lorsqu’on enclenche l’interrupteur d’\
    alimentation.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Ces bruits n’ont absolument rien d’anormal et n’ont aucun effet sur le fonctionnement de l’appareil.
    Les têtes de massage s’arrêtent en cours de fonctionnement.
    Si, au cours d’une séance de massage, une trop forte pression s’\
    exerce sur les têtes de massage, il peut arriver qu’elles 
    s’immobilisent pour des raisons de sécurité.
    Dans le cas extrêmement inhabituel où tous les boutons et voyants \
    du contrôleur se mettent à clignoter, éteignez l’appareil 
    à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, patientez une diz\
    aine de secondes, puis rallumez-le au moyen de l’interrupteur 
    d’alimentation. Si les têtes de massage s’arrêtent de nouvea\
    u, positionnez votre corps de façon à ce que votre dos ne soit 
    pas complètement en contact avec le dossier.
    Les têtes de massage ne remontent pas jusqu’aux épaules ou jusq\
    u’à la nuque.
    La position des têtes de massage est incorrecte.  (Reportez-vous à la page F10)
    La hauteur des têtes de massage droite et gauche est différente.
    Une méthode de tapotement alternative est utilisée, signifiant que\
     ce phénomène se produit normalement. 
    L’appareil ne présente aucun problème. 
    Il est impossible d’incliner l’appareil.
    Si l’appareil rencontre un obstacle ou si une force excessive est app\
    liquée pendant le fonctionnement, l’appareil s’arrête 
    pour des raisons de sécurité.
    Dans le cas extrêmement inhabituel où tous les boutons et voyants \
    du contrôleur se mettent à clignoter, éteignez l’appareil 
    à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, patientez une diz\
    aine de secondes, puis rallumez-le au moyen de l’interrupteur 
    d’alimentation.
    Le siège ne s’incline pas, même lorsqu’une séance de mass\
    age est démarrée dans un des préprogrammes.
    (Le siège ne s’incline pas automatiquement.)
    Dans certains cas, le siège pourrait ne pas s’incliner automatique\
    ment en fonction de la position (de l’angle) du dossier. 
      (Reportez-vous à la page F9)
    Le dossier ne retourne pas à la position verticale.
    Le dossier ne retourne pas à la position verticale lorsque la minuter\
    ie est activée ou lorsque le bouton  est pressé. 
    (Appuyez deux fois sur 
     pour faire revenir le dossier à sa position originale.)  (Reportez-vous à la page F15)
    Impossible de passer de Suédois et Pétrissage à Hawaïen et C\
    ompression.
    La commutation peut être empêchée lorsque le poids du corps de \
    l’utilisateur ne repose pas sur les têtes de massage. 
    Déplacez votre poids de façon à ce que votre corps soit en cont\
    act avec les têtes de massage.
    L’appareil ne fonctionne pas du tout.
    Le cordon d’alimentation est débranché.  (Reportez-vous à la page F10)
    L’interrupteur d’alimentation de l’appareil n’est pas enclenché.  (Reportez-vous à la page F10)
    Un bouton de préprogramme ou un bouton de fonctionnement manuel n’\
    a pas été appuyé après avoir appuyé sur 
    .  
      (Reportez-vous aux pages F9, F12)
    •
    •
    •
    L’appareil a été endommagé.
    Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
    Le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation sont anormalem\
    ent chauds.
    Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
     Voir l’avertissement N° 9 et 10 à la page F2.
    Si des réparations s’avèrent nécessaires, contactez votre re\
    vendeur local ou appelez le 1-877 Panafix (723-2349).
       15-162008/02/20   18:12:49 
    						
    							No. 1 EN, SP, FR  Printed in China
      Impreso en China
      P931010831 Imprimé en Chine
    Panasonic	Consumer
    Electronics	Company
    One Panasonic Way 1H-1
    Secaucus, New Jersey 07094
    1-800-338-055
    
     for questions and comments.
    www.panasonic.com/massage
    Panasonic	Canada	Inc.
    5770 Ambler Drive
    Mississauga, ON L4W T3
    905-64-5010
    www.panasonic.ca
       172008/02/20   18:12:49
    English	1
    Español	S1
    Français	F1
    Operating 	Instructions
    Instrucciones de Uso
    Mode d’emploi
    Sillón de Masaje Doméstico
    Fauteuil vibromasseur
    Household 	Massage 	Lounger
    Model 	No./Nº 	de 	Modelo/Nº 	de 	modèle 	EP1082
    Before operating this unit, please read these instructions completely.
    Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y \
    guárdelas para referencia futura.
    Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l’ens\
    emble 
    de ces instructions et de les ranger dans un endroit accessible pour une\
     
    consultation ultérieure.
       12008/02/20   18:12:33 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Household Massage Lounger Ep1082 Operating Instructions