Home
>
Panasonic
>
Chair/Seating
>
Panasonic Household Massage Lounger Ep1082 Operating Instructions
Panasonic Household Massage Lounger Ep1082 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Household Massage Lounger Ep1082 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
F7 Français F8 Français INSTALLATION DE L’APPAREIL EMPLACEMENT DE L’APPAREIL À au moins 10 cm (3,9 po) des murs. Environ 147 cm (57,9 po) Largeur de 70 cm (27,5 po) environEnviron 30 cm (11,8 po) Tapis Endroit où l’appareil touche le plancher Évitez les endroits où l’appareil serait exposé à la lumi\ ère directe du soleil pendant de longues périodes ou les endroits où il serait exposé à des températures élevées comme devant un appareil de chauffage, etc. Cela peut entraîner la décoloration ou le durcissement du cuir. Il est recommandé de placer un tapis ou un linge sous l’appareil afin de ne pas endommager le sol. Le tapis devrait être suf fisamment grand [107 cm × 70 cm (42,1 po. × 27,5 po.) au moins] afin de pouvoir recouvrir la surface au sol de l’appareil. Placez l’appareil à proximité de la prise. Voir l’avertissement N° 11 et 12 à la page F1. • • • 1 DÉBALLEZ L’APPAREIL ET RELEVEZ LE DOSSIER ATTENTION Lorsque vous relevez le dossier, faites très attention à ne pas laisser vos mains ou vos pieds se\ faire prendre entre le dossier et le verrou du dossier ou entre le dossier et les acco\ udoirs. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut provoquer de\ s blessures. • Verrou du dossier Assurez-vous qu’il n’y a rien autour de l’appareil. 1 Retirez le dessus de la caisse d’expédition. Lors de l’emballage pour l’expédition, le dossier est plié v\ ers l’avant. 2 Enlevez les matériaux d’emballage et de matelassage et retirez tous les accessoires. 3 Relevez le dossier. Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise secteur pendant l’installation. Tenez le dossier à deux mains et soulevez-le dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête. Faites attention à ne jamais pincer le cordon d’alimentation ou du\ contrôleur au daissier. • • • • 2 INSPECTEZ LE CONTENU DE LA CAISSE D’EXPÉDITION Fauteuil vibromasseurOreillerCoussin dorsalClé Allen — 1Vis de fixation — 8Clés de l’interrupteur de verrouillage — 1 La clé de l’interrupteur de verrouillage est insérée dans le verrou avant l’expédition depuis l’usine. • Accoudoirs — 2 3 COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL Utilisation des roulettes pour déplacer l’appareil Soutenez le dossier pour déplacer l’appareil en utilisant les roulettes. Il est plus facile de déplacer l’appareil avec les têtes de massage rétractées et le dossier en position verticale. * Placez un tapis ou un tissu sur le sol et déplacez l’appareil lentement pour empêcher d’endommager le sol. • • Soulèvement de l’appareil Déplacez l’appareil à 2, en le tenant par les accoudoirs. * Veuillez bien tenir fermement les accoudoirs pour éviter de laisser tomber l’appareil, cela peut endommager le sol. • Le déplacer lentement Roulettes 4 INSTALLATION DES ACCOUDOIRS SUR L’APPAREIL Avant Arrière Gauche Velcro Fermeture éclair Convexe AvantArrière Orifice circulaire 1 Installez les accoudoirs. 1 Dégrafez le velcro. 2 Dégrafez la fermeture éclair de l’accoudoir. 3 Vérifiez le côté d’installation (gauche ou droit), et la direction (avant ou arrière) d’installation de chaque accoudoir. L’accoudoir de gauche est indiqué sur la figure. L’accoudoir de droite comporte les indications “Front” (Avant), “Right” (Droite) et “Back”(Arrière). * L’accoudoir gauche devrait être installé du côté gauche de l’appareil. 4 Alignez le bon accoudoir avec l’appareil puis connectez-le. Faites attention à ne pas pincer le tissu entre l’accoudoir et l’appareil. Soulever Fixez avec les vis Clé Allen 2 Vissez les accoudoirs à l’aide des vis fournies. (4 positions en tout pour chaque accoudoir) Relevez le tissu sur le côté de l’accoudoir, placez ensuite l’extrémité de la vis dans la clé Allen, puis resserrez. (Serrez tout d’abord légèrement chacune des 4 vis de l’accoudoir, puis resserrez-les toutes en même temps.) * En cas de problème d’insertion de la vis dans l’orifice, resserrez-la en poussant sur l’accoudoir. 3 Refermez la fermeture éclair au bas de l’accoudoir. Faites attention à ne pas tordre l’extrémité de la fermeture\ éclair lors de sa fermeture. 1 Placez le velcro. 2 Refermez la fermeture éclair. 4 Placez les deux extrémités de la fermeture à l’intérieur. 1 Retournez le bord de la fermeture éclair. 2 Bloquez la languette de la fermeture éclair avec le velcro. 7-82008/02/20 18:12:46
F9 Français F10 Français AVANT D’UTILISER L’APPAREIL 1 VÉRIFIEZ LA ZONE ENVIRONNANTE Assurez-vous qu’il n’y a rien autour de l’appareil. 5 INSTALLATION DU CORDON DU CONTRÔLEUR Environ 51 cm (20 po.) Fixez le cordon du contrôleur à l’aide des velcros, en laissant\ à peu près 51 cm (20 po.) d’espace libre. * Assurez-vous de laisser suf fisamment d’espace libre, afin de pouvoir incliner le dossier. (La figure représente le cas où le cordon est fixé à l’a\ ccoudoir droit.) 6 INSTALLATION DU COUSSIN DORSAL ET DE L’OREILLER 1 Fixez le coussin dorsal à l’aide de la fermeture éclair. 2 Fixez l’oreiller à l’aide des velcros. REPLIAGE DU DOSSIER VERS L’AVANT (REMBALLAGE) ATTENTION Gardez les mains, les pieds, les enfants, tout objet, etc. éloigné\ s des ouvertures de l’appareil, y compris du siège et des accoudoirs; des espaces entre l’appareil et le sol; et de la p\ ortée du mouvement du dossier lorsqu’il est replié vers l’avant. Cela peut entraîner des blessures. L’alimentation de l’appareil ne devrait pas être mise sous tensi\ on et les commandes ne devraient pas fonctionner, alors que le dossier est replié vers l’avant. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut provoquer de\ s blessures causées par un pincement. Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets sur l’appareil avec le do\ ssier replié vers l’avant. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut endommager l\ ’appareil. Pour des raisons de sécurité, le dossier doit toujours être rep\ lié vers l’avant par deux personnes. • • • • 1 Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche pour mettre l’alimentation hors tension. 2 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position “off” (arrêt), verrouillez- le, puis débranchez le cordon d’alimentation. 3 Retirez le coussin dorsal et l’oreiller du fauteuil de l’appareil. 4 Retirez l’accoudoir de l’appareil. Reportez-vous au paragraphe “INSTALLATION DES ACCOUDOIRS SUR L’APPAREIL” page F8, puis retirez-les en sens inverse. 5 Introduire un tournevis dans l’ouverture de la charnière, environ 4 cm (1,6 po.) en-dessous de l’ouverture (jusqu’à ce que le tournevis entre en contact avec la charnière). 6 Repoussez l’extrémité du tournevis vers le bas d’environ 2,5 cm (1 po.) pour relâcher le verrou du dossier. 7 Retirez le tournevis lorsque la poussée du dossier vers le siège commence. *Evitez de coincer la télécommande ou le cordon entre le dossier e\ t le fauteuil. * Il est recommandé de déplacer l’appareil avant de replier le do\ ssier (en position relevée). En effet, le dossier est mobile et donc instable une fois \ replié. 77 55 6 6 2 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Voir l’avertissement N° 8 à la page F1. 1 Assurez-vous que la fiche d’alimentation est prête à fonctionner. Assurez-vous que la fiche d’alimentation ne présente pas de dommag\ es. Assurez-vous que la fiche d’alimentation est libre de tout corps étranger ou débris. 2 Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur. 3 Assurez-vous que la clé de l’interrupteur de verrouillage se trouve sur la position “open” (ouvert). Si elle est sur la position “lock” (verrouillé), mettez la cl\ é de l’interrupteur de verrouillage sur “open” (ouvert). 4 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (marche). 3 VÉRIFIEZ L’APPAREIL 1 3 1 Assurez-vous que la housse du fauteuil ne présente pas de déchirure. 2 Supprimez tout obstacle entre les différents composants de l’appareil. 3 Assurez-vous que les têtes de massage se trouvent dans la position rétractée, c’est-à- dire qu’elles sont rangées à droite et à gauche de la partie supérieure du dossier. Si elles ne sont pas rétractées, appuyez deux fois sur pour faire revenir les têtes de massage à leur position rétractée. Voir l’avertissement N° 14 à la page F2. 4 AJUSTEMENT DE L’OREILLER À LA HAUTEUR CORRECTE Velcros Ajustez la hauteur de l’oreiller de façon à ce que le bord inférieur de l’oreiller soit au niveau des oreilles. Si l’oreiller est positionné trop bas, cela peut diminuer l’effet du massage autour de la zone de la nuque. • 5 AJUSTEMENT DE L’ANGLE D’INCLINAISON Appuyez sur le d’inclinaison sur le bouton pour ajuster l’angle d’inclinaison\ du dossier. Si vous maintenez le bouton enfoncé, le mouvement continu jusqu’à\ ce qu’un “bip-bip-bip” retentisse pour signaler que le dossier a été relevé ou abaissé le plus loin possible. Environ 120˚ Environ 170˚ * La fonction d’inclinaison permet d’ajuster l’angle d’inclina\ ison du dossier. Evitez de l’utiliser dans un autre but, comme par ex. lors de relèvements/abaissements en continu, etc. • • • 9-102008/02/20 18:12:47
F9 Français F10 Français AVANT D’UTILISER L’APPAREIL 1 VÉRIFIEZ LA ZONE ENVIRONNANTE Assurez-vous qu’il n’y a rien autour de l’appareil. 5 INSTALLATION DU CORDON DU CONTRÔLEUR Environ 51 cm (20 po.) Fixez le cordon du contrôleur à l’aide des velcros, en laissant\ à peu près 51 cm (20 po.) d’espace libre. * Assurez-vous de laisser suf fisamment d’espace libre, afin de pouvoir incliner le dossier. (La figure représente le cas où le cordon est fixé à l’a\ ccoudoir droit.) 6 INSTALLATION DU COUSSIN DORSAL ET DE L’OREILLER 1 Fixez le coussin dorsal à l’aide de la fermeture éclair. 2 Fixez l’oreiller à l’aide des velcros. REPLIAGE DU DOSSIER VERS L’AVANT (REMBALLAGE) ATTENTION Gardez les mains, les pieds, les enfants, tout objet, etc. éloigné\ s des ouvertures de l’appareil, y compris du siège et des accoudoirs; des espaces entre l’appareil et le sol; et de la p\ ortée du mouvement du dossier lorsqu’il est replié vers l’avant. Cela peut entraîner des blessures. L’alimentation de l’appareil ne devrait pas être mise sous tensi\ on et les commandes ne devraient pas fonctionner, alors que le dossier est replié vers l’avant. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut provoquer de\ s blessures causées par un pincement. Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets sur l’appareil avec le do\ ssier replié vers l’avant. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut endommager l\ ’appareil. Pour des raisons de sécurité, le dossier doit toujours être rep\ lié vers l’avant par deux personnes. • • • • 1 Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche pour mettre l’alimentation hors tension. 2 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position “off” (arrêt), verrouillez- le, puis débranchez le cordon d’alimentation. 3 Retirez le coussin dorsal et l’oreiller du fauteuil de l’appareil. 4 Retirez l’accoudoir de l’appareil. Reportez-vous au paragraphe “INSTALLATION DES ACCOUDOIRS SUR L’APPAREIL” page F8, puis retirez-les en sens inverse. 5 Introduire un tournevis dans l’ouverture de la charnière, environ 4 cm (1,6 po.) en-dessous de l’ouverture (jusqu’à ce que le tournevis entre en contact avec la charnière). 6 Repoussez l’extrémité du tournevis vers le bas d’environ 2,5 cm (1 po.) pour relâcher le verrou du dossier. 7 Retirez le tournevis lorsque la poussée du dossier vers le siège commence. *Evitez de coincer la télécommande ou le cordon entre le dossier e\ t le fauteuil. * Il est recommandé de déplacer l’appareil avant de replier le do\ ssier (en position relevée). En effet, le dossier est mobile et donc instable une fois \ replié. 77 55 6 6 2 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Voir l’avertissement N° 8 à la page F1. 1 Assurez-vous que la fiche d’alimentation est prête à fonctionner. Assurez-vous que la fiche d’alimentation ne présente pas de dommag\ es. Assurez-vous que la fiche d’alimentation est libre de tout corps étranger ou débris. 2 Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur. 3 Assurez-vous que la clé de l’interrupteur de verrouillage se trouve sur la position “open” (ouvert). Si elle est sur la position “lock” (verrouillé), mettez la cl\ é de l’interrupteur de verrouillage sur “open” (ouvert). 4 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur la position “on” (marche). 3 VÉRIFIEZ L’APPAREIL 1 3 1 Assurez-vous que la housse du fauteuil ne présente pas de déchirure. 2 Supprimez tout obstacle entre les différents composants de l’appareil. 3 Assurez-vous que les têtes de massage se trouvent dans la position rétractée, c’est-à- dire qu’elles sont rangées à droite et à gauche de la partie supérieure du dossier. Si elles ne sont pas rétractées, appuyez deux fois sur pour faire revenir les têtes de massage à leur position rétractée. Voir l’avertissement N° 14 à la page F2. 4 AJUSTEMENT DE L’OREILLER À LA HAUTEUR CORRECTE Velcros Ajustez la hauteur de l’oreiller de façon à ce que le bord inférieur de l’oreiller soit au niveau des oreilles. Si l’oreiller est positionné trop bas, cela peut diminuer l’effet du massage autour de la zone de la nuque. • 5 AJUSTEMENT DE L’ANGLE D’INCLINAISON Appuyez sur le d’inclinaison sur le bouton pour ajuster l’angle d’inclinaison\ du dossier. Si vous maintenez le bouton enfoncé, le mouvement continu jusqu’à\ ce qu’un “bip-bip-bip” retentisse pour signaler que le dossier a été relevé ou abaissé le plus loin possible. Environ 120˚ Environ 170˚ * La fonction d’inclinaison permet d’ajuster l’angle d’inclina\ ison du dossier. Evitez de l’utiliser dans un autre but, comme par ex. lors de relèvements/abaissements en continu, etc. • • • 9-102008/02/20 18:12:47
F11 Français F1 Français Caractéristiques des massages préprogrammés et rapide Shiatsu (Shiatsu) Ce massage utilise principalement le massage Shiatsu doux, les actions de Tapotement et de Pétrissage pour décontracter confortablement et offre un soulagement de la tension des points de pression. Recommandé pour ceux qui souffrent de raideurs sévères et qui préfèrent un massage stimulant.Swedish (Suédois) Ce massage utilise principalement les actions des massages Suédois, Hawaïen et Pétrissage pour appliquer des mouvements réguliers sur tout le corps pour détendre les muscles. Recommandé pour ceux qui préfèrent un massage doux.Chiro (Chiro) Ce massage utilise les actions de Rouleau plein et de Compression pour étirer et décontracter tous vos muscles. Une action de pétrissage est appliquée pour les raideurs de dos et des articulations, et pour lutter contre la fatigue. Recommandé pour ceux qui préfèrent un massage stimulant, souffrant de raideurs musculaires. Quick (Rapide) Ce massage couvre toutes les zones en utilisant une variété d’actions de massage, le tout en cinq minutes. Recommandé pour ceux qui veulent un massage rapide et décontractant. 1 2 4 1 Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche. Le témoin d’arrêt/marche s’allume. 2 Sélectionnez le préprogramme que vous désirez. Veuillez appuyer sur l’un des boutons clignotant. Si vous appuyez sur le bouton d’un autre préprogramme ou sur un bo\ uton de mode manuel pendant l’exécution du massage de votre préprogramm\ e sélectionné, le massage passe à l’exécution du préprog\ ramme nouvellement sélectionné. Appuyez sur un bouton de préprogramme pour placer automatiquement le \ dossier en position de massage. 3 Asseyez-vous le plus en arrière possible dans le siège avec votre tête au milieu de l’oreiller. 4 Réglage de la position des épaules Lorsque le témoin de position des épaules clignote, ajustez la pos\ ition des têtes de massage (têtes supérieures) de façon à ce qu’elles s\ oient légèrement en contact avec les épaules. Trop haut Position correcte Trop bas Légèrement en contact avec les épaules. • Vers le haut Vers le bas Appuyez Appuyez Hauteur approximative 185 cm (6,0 pieds) 160 cm (5,2 pieds) 140 cm (4,5 pieds) Ajustement haut/bas en 5 étapes [de 10 cm (3,9 po.) vers le haut et\ vers le bas] Il est possible de changer la position des têtes de massage pendant l\ ’exécution d’un massage. Lorsqu’il n’est pas possible d’ajuster correctement la position\ des épaules, déplacez votre corps et ajustez-la de nouveau. • • • • • • • • À propos du témoin de durée Durée restante Environ 15 minutes Environ 9 minutes Environ 3 minutes Affiche la durée de massage restante au moyen d’un DEL clignotant. Commence le compte à rebours de 15 minutes par incréments d’env\ iron 3 minutes. Le clignotement s’accélère une minute avant la fin du massage. • • • UTILISATION DES MASSAGES PRÉPROGRAMMÉS ET RAPIDEIl est recommandé aux personnes dont la taille est inférieure à\ 140 cm (4,5 pieds) ou supérieure à 185 cm (6,0 pieds) d’utiliser l’appareil de la manière décrite ci-dessous lorsq\ ue les têtes de massage ne sont pas en contact avec leurs épaules. Lorsque la taille est d’environ 140 cm (4,5 pieds) ou moinsLorsque la taille est d’environ 185 cm (6,0 pieds) ou plus Placez un coussin sur le siège et asseyez-vous le plus loin possible en arrière.Inclinez le dossier et faites glisser votre corps vers le bas. 5 Personnaliser A Sélection d’une zone pour un massage fo calisé Massage de la nuque et des épaules Massage du bas du dos AppuyezLe haut et le bas du dos sont également légèrement massés. •Appuyez La nuque et les épaules sont également légèrement massés. • *Appuyez de nouveau sur le bouton pour le désactiver. B Pour supprimer le tapotement des préprogrammes Appuyez *Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir le programme de tapot\ ement. 6 Arrêt automatique des préprogrammes Le massage se termine après environ 15 minutes et l’appareil s’\ éteint automatiquement. Les têtes de massage se placent dans la position rétractée et s\ ’arrêtent. Le témoin d’arrêt/marche clignote jusqu’à ce que les tê\ tes de massage s’arrêtent. Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, appuyez sur le\ bouton d’arrêt/marche. Veuillez laisser au moins 10 minutes entre les massages. • • • • Pour arrêter un préprogramme Pour arrêter immédiatement le massage AppuyezAppuyez sur le bouton d’arrêt/marche. Les têtes de massage retournent à la position rétractée, et le dossier retourne automatiquement à sa position d’origine. • •Appuyez Appuyez sur le bouton d’arrêt rapide. Tout mouvement s’arrête immédiatement. • • 11-122008/02/20 18:12:48
F11 Français F1 Français Caractéristiques des massages préprogrammés et rapide Shiatsu (Shiatsu) Ce massage utilise principalement le massage Shiatsu doux, les actions de Tapotement et de Pétrissage pour décontracter confortablement et offre un soulagement de la tension des points de pression. Recommandé pour ceux qui souffrent de raideurs sévères et qui préfèrent un massage stimulant.Swedish (Suédois) Ce massage utilise principalement les actions des massages Suédois, Hawaïen et Pétrissage pour appliquer des mouvements réguliers sur tout le corps pour détendre les muscles. Recommandé pour ceux qui préfèrent un massage doux.Chiro (Chiro) Ce massage utilise les actions de Rouleau plein et de Compression pour étirer et décontracter tous vos muscles. Une action de pétrissage est appliquée pour les raideurs de dos et des articulations, et pour lutter contre la fatigue. Recommandé pour ceux qui préfèrent un massage stimulant, souffrant de raideurs musculaires. Quick (Rapide) Ce massage couvre toutes les zones en utilisant une variété d’actions de massage, le tout en cinq minutes. Recommandé pour ceux qui veulent un massage rapide et décontractant. 1 2 4 1 Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche. Le témoin d’arrêt/marche s’allume. 2 Sélectionnez le préprogramme que vous désirez. Veuillez appuyer sur l’un des boutons clignotant. Si vous appuyez sur le bouton d’un autre préprogramme ou sur un bo\ uton de mode manuel pendant l’exécution du massage de votre préprogramm\ e sélectionné, le massage passe à l’exécution du préprog\ ramme nouvellement sélectionné. Appuyez sur un bouton de préprogramme pour placer automatiquement le \ dossier en position de massage. 3 Asseyez-vous le plus en arrière possible dans le siège avec votre tête au milieu de l’oreiller. 4 Réglage de la position des épaules Lorsque le témoin de position des épaules clignote, ajustez la pos\ ition des têtes de massage (têtes supérieures) de façon à ce qu’elles s\ oient légèrement en contact avec les épaules. Trop haut Position correcte Trop bas Légèrement en contact avec les épaules. • Vers le haut Vers le bas Appuyez Appuyez Hauteur approximative 185 cm (6,0 pieds) 160 cm (5,2 pieds) 140 cm (4,5 pieds) Ajustement haut/bas en 5 étapes [de 10 cm (3,9 po.) vers le haut et\ vers le bas] Il est possible de changer la position des têtes de massage pendant l\ ’exécution d’un massage. Lorsqu’il n’est pas possible d’ajuster correctement la position\ des épaules, déplacez votre corps et ajustez-la de nouveau. • • • • • • • • À propos du témoin de durée Durée restante Environ 15 minutes Environ 9 minutes Environ 3 minutes Affiche la durée de massage restante au moyen d’un DEL clignotant. Commence le compte à rebours de 15 minutes par incréments d’env\ iron 3 minutes. Le clignotement s’accélère une minute avant la fin du massage. • • • UTILISATION DES MASSAGES PRÉPROGRAMMÉS ET RAPIDEIl est recommandé aux personnes dont la taille est inférieure à\ 140 cm (4,5 pieds) ou supérieure à 185 cm (6,0 pieds) d’utiliser l’appareil de la manière décrite ci-dessous lorsq\ ue les têtes de massage ne sont pas en contact avec leurs épaules. Lorsque la taille est d’environ 140 cm (4,5 pieds) ou moinsLorsque la taille est d’environ 185 cm (6,0 pieds) ou plus Placez un coussin sur le siège et asseyez-vous le plus loin possible en arrière.Inclinez le dossier et faites glisser votre corps vers le bas. 5 Personnaliser A Sélection d’une zone pour un massage fo calisé Massage de la nuque et des épaules Massage du bas du dos AppuyezLe haut et le bas du dos sont également légèrement massés. •Appuyez La nuque et les épaules sont également légèrement massés. • *Appuyez de nouveau sur le bouton pour le désactiver. B Pour supprimer le tapotement des préprogrammes Appuyez *Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir le programme de tapot\ ement. 6 Arrêt automatique des préprogrammes Le massage se termine après environ 15 minutes et l’appareil s’\ éteint automatiquement. Les têtes de massage se placent dans la position rétractée et s\ ’arrêtent. Le témoin d’arrêt/marche clignote jusqu’à ce que les tê\ tes de massage s’arrêtent. Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, appuyez sur le\ bouton d’arrêt/marche. Veuillez laisser au moins 10 minutes entre les massages. • • • • Pour arrêter un préprogramme Pour arrêter immédiatement le massage AppuyezAppuyez sur le bouton d’arrêt/marche. Les têtes de massage retournent à la position rétractée, et le dossier retourne automatiquement à sa position d’origine. • •Appuyez Appuyez sur le bouton d’arrêt rapide. Tout mouvement s’arrête immédiatement. • • 11-122008/02/20 18:12:48
F13 Français F14 Français 2 3 1 Ouvrez le couvercle du contrôleur. 2 Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche. Le témoin d’arrêt/marche s’allume. Tous les boutons du fonctionnement manuel se mettent à clignoter. 3 Sélectionnez le type de massage que vous désirez. Appuyez sur le bouton du massage désiré. Le bouton s’allume et le massage commence. (Reportez-vous à la pa\ ge F12) L’appareil s’incline automatiquement à la position nécessaire\ pour le massage. Voir page F10 pour les réglages fins. 4 Réglages personnalisés Vous pouvez ajuster la position ou la vitesse des têtes de massage, un\ “bip-bip- bip” se fera entendre à l’atteinte de la limite. A Ajustement de la position verticale des têtes de massage Relever Abaisser Appuyez une fois sur le bouton pour déplacer la position légèrement [d’environ 15 mm (0,6 po.)]. Maintenir le bouton enfoncé pour le déplacer en continu; puis relâchez-le pour arrêter le mouvement. • B Ajustement de la largeur entre les têtes de massage Augmentation Diminution Le Tapotement, le Shiatsu doux, le Roulement plein et le Roulement local peuvent être ajustés en 3 étapes. • C Ajustement de la vitesse du massage Augmentation Diminution La vitesse du massage peut être ajustée en 5 étapes. • 5 Arrêt automatique en mode manuel Le massage se termine au bout d’environ 15 minutes et l’appareil s\ e met automatiquement hors circuit. Les têtes de massage se placent automatiquement à la position ré\ tractée et s’arrêtent. Le témoin d’arrêt/marche clignote jusqu’à ce que les tê\ tes de massage aient cessé de se déplacer. Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, veuillez appuy\ er sur le bouton d’arrêt/marche. Veuillez vous reposer au moins 10 minutes entre les massages. • • • • • • • • ACTIONS DE MASSAGE Knead (Pétrissage) Donne l’impression des doigts et du pouce des deux mains pétrissant ensemble tout en remontant pour détendre toute raideur. Recommandé pour les zones de la nuque et des épaules. Swedish (Suédois) Donne l’impression des paumes des deux mains glissant au- dessus de la peau alors qu’elles pétrissent en cadence les muscles en-dessous. Recommandé pour détendre les larges zones du dos. Soft Shiatsu (Shiatsu doux) Donne l’impression de deux pouces alternant soigneusement entre la droite et la gauche alors qu’ils se rapprochent du centre. Recommandé pour détendre les nœuds de tension.Full Roll (Roulement plein) Du bas du dos jusqu’à la nuque, vous pouvez le sentir se déplacer de 67,5 cm (26,6 po) du haut en bas de la partie supérieure du corps. Recommandé pour l’étirement général des muscles du dos. Compression (Compression) Appliquez des passages de mains réguliers alternatifs vers la gauche et vers la droite comme pour faire disparaître toute raideur vers l’extérieur. Recommandé pour la détente de tout le corps. Hawaiian (Hawaïen) Donne l’impression de deux mains se déplaçant en cadence selon un motif circulaire pour décontracter et rafraîchir le dos. Recommandé pour soulager la tension du bas du dos. Tap (Tapotement) Donne l’impression du tranchant des deux mains tapotant en cadence pour pénétrer le corps et détendre les muscles. Recommandé pour l’utilisation sur les muscles fins de la nuque ou comme massage final. Regional Roll (Roulement local) Vous pouvez le sentir se déplacer du haut en bas, passant sur 10 cm (3,9 po) des zones localisées du dos. Recommandé pour le roulement focalisé des muscles du dos. FONCTIONNEMENT MANUEL POUR LE HAUT DU CORPS REMARQUES: Une minuterie incorporée empêche l’appareil d’être trop u\ tilisé. Lors de l’utilisation du mode manuel, la minuterie arrête automati\ quement le fonctionnement au bout de 15 minutes. * Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, nous vous reco\ mmandons d’observer un temps d’arrêt d’au moins 10 minutes entre les massages pour permettre à votre corps de se reposer. • • Pour combiner des massages Il est possible de combiner des types de massages. Il n’est pas possible de combiner des types de massages dans la même catégorie. • • Exemple 1: ajouter Tapotement lorsque Pétrissage est sélectionné. Exemple 2: ajouter Roulement plein à la sélection. Exemple 3: désélectionner Roulement plein. Pour changer de type de massage Exemple 1: pour changer de massage dans la même catégorie. (Pour changer à Hawaïen lorsque Pétrissage est sélectionné.) Exemple 2: pour changer à un massage d’une autre catégorie. (Changer à Tapotement lorsque Pétrissage est sélectionné.) • Lorsque Pétrissage est combiné avec Tapotement, désélectionnez Pétrissage pour ne garder que Tapotement. Pour arrêter au milieu d’un massage Pour arrêter immédiatement le massage Appuyez Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche. Les têtes de massage retournent à la position rétractée, et le dossier retourne automatiquement à sa position d’origine. • •Appuyez Appuyez sur le bouton d’arrêt rapide. Tout mouvement s’arrête immédiatement. • • 13-142008/02/20 18:12:49
F13 Français F14 Français 2 3 1 Ouvrez le couvercle du contrôleur. 2 Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche. Le témoin d’arrêt/marche s’allume. Tous les boutons du fonctionnement manuel se mettent à clignoter. 3 Sélectionnez le type de massage que vous désirez. Appuyez sur le bouton du massage désiré. Le bouton s’allume et le massage commence. (Reportez-vous à la pa\ ge F12) L’appareil s’incline automatiquement à la position nécessaire\ pour le massage. Voir page F10 pour les réglages fins. 4 Réglages personnalisés Vous pouvez ajuster la position ou la vitesse des têtes de massage, un\ “bip-bip- bip” se fera entendre à l’atteinte de la limite. A Ajustement de la position verticale des têtes de massage Relever Abaisser Appuyez une fois sur le bouton pour déplacer la position légèrement [d’environ 15 mm (0,6 po.)]. Maintenir le bouton enfoncé pour le déplacer en continu; puis relâchez-le pour arrêter le mouvement. • B Ajustement de la largeur entre les têtes de massage Augmentation Diminution Le Tapotement, le Shiatsu doux, le Roulement plein et le Roulement local peuvent être ajustés en 3 étapes. • C Ajustement de la vitesse du massage Augmentation Diminution La vitesse du massage peut être ajustée en 5 étapes. • 5 Arrêt automatique en mode manuel Le massage se termine au bout d’environ 15 minutes et l’appareil s\ e met automatiquement hors circuit. Les têtes de massage se placent automatiquement à la position ré\ tractée et s’arrêtent. Le témoin d’arrêt/marche clignote jusqu’à ce que les tê\ tes de massage aient cessé de se déplacer. Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, veuillez appuy\ er sur le bouton d’arrêt/marche. Veuillez vous reposer au moins 10 minutes entre les massages. • • • • • • • • ACTIONS DE MASSAGE Knead (Pétrissage) Donne l’impression des doigts et du pouce des deux mains pétrissant ensemble tout en remontant pour détendre toute raideur. Recommandé pour les zones de la nuque et des épaules. Swedish (Suédois) Donne l’impression des paumes des deux mains glissant au- dessus de la peau alors qu’elles pétrissent en cadence les muscles en-dessous. Recommandé pour détendre les larges zones du dos. Soft Shiatsu (Shiatsu doux) Donne l’impression de deux pouces alternant soigneusement entre la droite et la gauche alors qu’ils se rapprochent du centre. Recommandé pour détendre les nœuds de tension.Full Roll (Roulement plein) Du bas du dos jusqu’à la nuque, vous pouvez le sentir se déplacer de 67,5 cm (26,6 po) du haut en bas de la partie supérieure du corps. Recommandé pour l’étirement général des muscles du dos. Compression (Compression) Appliquez des passages de mains réguliers alternatifs vers la gauche et vers la droite comme pour faire disparaître toute raideur vers l’extérieur. Recommandé pour la détente de tout le corps. Hawaiian (Hawaïen) Donne l’impression de deux mains se déplaçant en cadence selon un motif circulaire pour décontracter et rafraîchir le dos. Recommandé pour soulager la tension du bas du dos. Tap (Tapotement) Donne l’impression du tranchant des deux mains tapotant en cadence pour pénétrer le corps et détendre les muscles. Recommandé pour l’utilisation sur les muscles fins de la nuque ou comme massage final. Regional Roll (Roulement local) Vous pouvez le sentir se déplacer du haut en bas, passant sur 10 cm (3,9 po) des zones localisées du dos. Recommandé pour le roulement focalisé des muscles du dos. FONCTIONNEMENT MANUEL POUR LE HAUT DU CORPS REMARQUES: Une minuterie incorporée empêche l’appareil d’être trop u\ tilisé. Lors de l’utilisation du mode manuel, la minuterie arrête automati\ quement le fonctionnement au bout de 15 minutes. * Si vous désirez continuer à utiliser l’appareil, nous vous reco\ mmandons d’observer un temps d’arrêt d’au moins 10 minutes entre les massages pour permettre à votre corps de se reposer. • • Pour combiner des massages Il est possible de combiner des types de massages. Il n’est pas possible de combiner des types de massages dans la même catégorie. • • Exemple 1: ajouter Tapotement lorsque Pétrissage est sélectionné. Exemple 2: ajouter Roulement plein à la sélection. Exemple 3: désélectionner Roulement plein. Pour changer de type de massage Exemple 1: pour changer de massage dans la même catégorie. (Pour changer à Hawaïen lorsque Pétrissage est sélectionné.) Exemple 2: pour changer à un massage d’une autre catégorie. (Changer à Tapotement lorsque Pétrissage est sélectionné.) • Lorsque Pétrissage est combiné avec Tapotement, désélectionnez Pétrissage pour ne garder que Tapotement. Pour arrêter au milieu d’un massage Pour arrêter immédiatement le massage Appuyez Appuyez sur le bouton d’arrêt/marche. Les têtes de massage retournent à la position rétractée, et le dossier retourne automatiquement à sa position d’origine. • •Appuyez Appuyez sur le bouton d’arrêt rapide. Tout mouvement s’arrête immédiatement. • • 13-142008/02/20 18:12:49
F15 Français F16 Français LORSQUE LE MASSAGE EST TERMINÉ FAITES REVENIR LE SIÈGE À SA POSITION ORIGINALE 1 Assurez-vous que rien ne se trouve dans l’environnement du dossier. 2 Appuyez deux fois sur le bouton d’arrêt/ marche. Le dossier retourne automatiquement à sa position originale. 3 Replacez le contrôleur dans son porte- contrôleur. 4 Retournez l’oreiller et le coussin dorsal à leur position originale. • DÉCONNECTEZ L’ALIMENTATION Voir l’avertissement N° 1 à la page F1. 1 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position “off” (arrêt). 2 Faites tourner la clé de l’interrupteur de verrouillage à la position “lock” (verrouillé). 3 Débranchez le cordon d’alimentation. 4 La clé de l’interrupteur de verrouillage devra être rangée hors de portée des enfants. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Voir Danger N° 1 à la page F1. DU CUIR RECOUVRE L’OREILLER, LE COUSSIN DORSAL ET L’APPAREIL Essuyez ces zones à l’aide d’un chiffon doux et sec. (N’utilisez PAS de chiffon imbibé d’un quelconque produit chimique, etc.) Si le cuir est particulièrement sale, humectez-le avec du savon liqui\ de et brossez la surface. Essuyez avec un chiffon humecté d’eau. Laissez sécher naturellement. (N’utilisez PAS de sèche-cheveux pour essayer de sécher la surface plus rapidem\ ent.) L’utilisation d’habits en denim (jeans), colorés, à motifs \ ou ayant tendance à se décolorer devrait être évitée pend\ ant l’utilisation, étant donné que ceci pourrait entraîner une décoloration du\ cuir. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool. ZONE DES TUYAUX ET EN PLASTIQUE 1 Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon humecté d’une solution de détergent doux, que vous aurez bi\ en essoré. 2 Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon humecté d’eau seulement, que vous aurez bien essoré. *Veillez à d’abord complètement essorer le chiffon avant de nettoyer le contrôleur. 3 Laissez sécher l’appareil. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool. TISSU ENDUIT 1 Essuyez ensuite le tissu du siège avec un chiffon humecté d’une solution de détergent doux, que vous aurez bi\ en essoré. 2 Utilisez une brosse pour appliquer un détergent doux sur les zones où\ le tissu enduit est particulièrement taché. Veillez à ne pas trop brosser le tissu, cela peut l’endommager. 3 Essuyez ensuite la housse à l’aide d’un chiffon humecté d’eau seulement, que vous aurez bien essoré. 4 Laissez la housse sécher. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool. • • • • • • DÉPANNAGE Problème Cause et remède Bruits de moteur Bruit et sensation comme si les têtes de massage peinent pour passer \ au-dessus des plis du tissu. Sous une charge, le moteur grince. Le mode Tapotement fait trop de bruit. (Il y a plus de bruit au sommet de l’a\ ppareil.) Un grincement est produit lorsque les têtes de massage fonctionnent. Un cliquetis est produit lorsque les têtes de massage montent ou desc\ endent. On entend la courroie tourner. Un bruit de frottement est produit par les têtes de massage frottant \ sur la housse. Un bruit est produit lorsque le coussin dorsal se déplace au-dessus d\ es accoudoirs lorsque le fauteuil s’incline. Un bruit est produit lorsque je m’assied. Un bruit bizarre est produit lorsque les têtes de massage entrent et \ ressortent. Un bourdonnement est produit lorsqu’on enclenche l’interrupteur d’\ alimentation. • • • • • • • • • • • Ces bruits n’ont absolument rien d’anormal et n’ont aucun effet sur le fonctionnement de l’appareil. Les têtes de massage s’arrêtent en cours de fonctionnement. Si, au cours d’une séance de massage, une trop forte pression s’\ exerce sur les têtes de massage, il peut arriver qu’elles s’immobilisent pour des raisons de sécurité. Dans le cas extrêmement inhabituel où tous les boutons et voyants \ du contrôleur se mettent à clignoter, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, patientez une diz\ aine de secondes, puis rallumez-le au moyen de l’interrupteur d’alimentation. Si les têtes de massage s’arrêtent de nouvea\ u, positionnez votre corps de façon à ce que votre dos ne soit pas complètement en contact avec le dossier. Les têtes de massage ne remontent pas jusqu’aux épaules ou jusq\ u’à la nuque. La position des têtes de massage est incorrecte. (Reportez-vous à la page F10) La hauteur des têtes de massage droite et gauche est différente. Une méthode de tapotement alternative est utilisée, signifiant que\ ce phénomène se produit normalement. L’appareil ne présente aucun problème. Il est impossible d’incliner l’appareil. Si l’appareil rencontre un obstacle ou si une force excessive est app\ liquée pendant le fonctionnement, l’appareil s’arrête pour des raisons de sécurité. Dans le cas extrêmement inhabituel où tous les boutons et voyants \ du contrôleur se mettent à clignoter, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, patientez une diz\ aine de secondes, puis rallumez-le au moyen de l’interrupteur d’alimentation. Le siège ne s’incline pas, même lorsqu’une séance de mass\ age est démarrée dans un des préprogrammes. (Le siège ne s’incline pas automatiquement.) Dans certains cas, le siège pourrait ne pas s’incliner automatique\ ment en fonction de la position (de l’angle) du dossier. (Reportez-vous à la page F9) Le dossier ne retourne pas à la position verticale. Le dossier ne retourne pas à la position verticale lorsque la minuter\ ie est activée ou lorsque le bouton est pressé. (Appuyez deux fois sur pour faire revenir le dossier à sa position originale.) (Reportez-vous à la page F15) Impossible de passer de Suédois et Pétrissage à Hawaïen et C\ ompression. La commutation peut être empêchée lorsque le poids du corps de \ l’utilisateur ne repose pas sur les têtes de massage. Déplacez votre poids de façon à ce que votre corps soit en cont\ act avec les têtes de massage. L’appareil ne fonctionne pas du tout. Le cordon d’alimentation est débranché. (Reportez-vous à la page F10) L’interrupteur d’alimentation de l’appareil n’est pas enclenché. (Reportez-vous à la page F10) Un bouton de préprogramme ou un bouton de fonctionnement manuel n’\ a pas été appuyé après avoir appuyé sur . (Reportez-vous aux pages F9, F12) • • • L’appareil a été endommagé. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation sont anormalem\ ent chauds. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Voir l’avertissement N° 9 et 10 à la page F2. Si des réparations s’avèrent nécessaires, contactez votre re\ vendeur local ou appelez le 1-877 Panafix (723-2349). 15-162008/02/20 18:12:49
F15 Français F16 Français LORSQUE LE MASSAGE EST TERMINÉ FAITES REVENIR LE SIÈGE À SA POSITION ORIGINALE 1 Assurez-vous que rien ne se trouve dans l’environnement du dossier. 2 Appuyez deux fois sur le bouton d’arrêt/ marche. Le dossier retourne automatiquement à sa position originale. 3 Replacez le contrôleur dans son porte- contrôleur. 4 Retournez l’oreiller et le coussin dorsal à leur position originale. • DÉCONNECTEZ L’ALIMENTATION Voir l’avertissement N° 1 à la page F1. 1 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation à la position “off” (arrêt). 2 Faites tourner la clé de l’interrupteur de verrouillage à la position “lock” (verrouillé). 3 Débranchez le cordon d’alimentation. 4 La clé de l’interrupteur de verrouillage devra être rangée hors de portée des enfants. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Voir Danger N° 1 à la page F1. DU CUIR RECOUVRE L’OREILLER, LE COUSSIN DORSAL ET L’APPAREIL Essuyez ces zones à l’aide d’un chiffon doux et sec. (N’utilisez PAS de chiffon imbibé d’un quelconque produit chimique, etc.) Si le cuir est particulièrement sale, humectez-le avec du savon liqui\ de et brossez la surface. Essuyez avec un chiffon humecté d’eau. Laissez sécher naturellement. (N’utilisez PAS de sèche-cheveux pour essayer de sécher la surface plus rapidem\ ent.) L’utilisation d’habits en denim (jeans), colorés, à motifs \ ou ayant tendance à se décolorer devrait être évitée pend\ ant l’utilisation, étant donné que ceci pourrait entraîner une décoloration du\ cuir. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool. ZONE DES TUYAUX ET EN PLASTIQUE 1 Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon humecté d’une solution de détergent doux, que vous aurez bi\ en essoré. 2 Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon humecté d’eau seulement, que vous aurez bien essoré. *Veillez à d’abord complètement essorer le chiffon avant de nettoyer le contrôleur. 3 Laissez sécher l’appareil. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool. TISSU ENDUIT 1 Essuyez ensuite le tissu du siège avec un chiffon humecté d’une solution de détergent doux, que vous aurez bi\ en essoré. 2 Utilisez une brosse pour appliquer un détergent doux sur les zones où\ le tissu enduit est particulièrement taché. Veillez à ne pas trop brosser le tissu, cela peut l’endommager. 3 Essuyez ensuite la housse à l’aide d’un chiffon humecté d’eau seulement, que vous aurez bien essoré. 4 Laissez la housse sécher. Veuillez NE PAS utiliser de solvant, de benzine ou d’alcool. • • • • • • DÉPANNAGE Problème Cause et remède Bruits de moteur Bruit et sensation comme si les têtes de massage peinent pour passer \ au-dessus des plis du tissu. Sous une charge, le moteur grince. Le mode Tapotement fait trop de bruit. (Il y a plus de bruit au sommet de l’a\ ppareil.) Un grincement est produit lorsque les têtes de massage fonctionnent. Un cliquetis est produit lorsque les têtes de massage montent ou desc\ endent. On entend la courroie tourner. Un bruit de frottement est produit par les têtes de massage frottant \ sur la housse. Un bruit est produit lorsque le coussin dorsal se déplace au-dessus d\ es accoudoirs lorsque le fauteuil s’incline. Un bruit est produit lorsque je m’assied. Un bruit bizarre est produit lorsque les têtes de massage entrent et \ ressortent. Un bourdonnement est produit lorsqu’on enclenche l’interrupteur d’\ alimentation. • • • • • • • • • • • Ces bruits n’ont absolument rien d’anormal et n’ont aucun effet sur le fonctionnement de l’appareil. Les têtes de massage s’arrêtent en cours de fonctionnement. Si, au cours d’une séance de massage, une trop forte pression s’\ exerce sur les têtes de massage, il peut arriver qu’elles s’immobilisent pour des raisons de sécurité. Dans le cas extrêmement inhabituel où tous les boutons et voyants \ du contrôleur se mettent à clignoter, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, patientez une diz\ aine de secondes, puis rallumez-le au moyen de l’interrupteur d’alimentation. Si les têtes de massage s’arrêtent de nouvea\ u, positionnez votre corps de façon à ce que votre dos ne soit pas complètement en contact avec le dossier. Les têtes de massage ne remontent pas jusqu’aux épaules ou jusq\ u’à la nuque. La position des têtes de massage est incorrecte. (Reportez-vous à la page F10) La hauteur des têtes de massage droite et gauche est différente. Une méthode de tapotement alternative est utilisée, signifiant que\ ce phénomène se produit normalement. L’appareil ne présente aucun problème. Il est impossible d’incliner l’appareil. Si l’appareil rencontre un obstacle ou si une force excessive est app\ liquée pendant le fonctionnement, l’appareil s’arrête pour des raisons de sécurité. Dans le cas extrêmement inhabituel où tous les boutons et voyants \ du contrôleur se mettent à clignoter, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, patientez une diz\ aine de secondes, puis rallumez-le au moyen de l’interrupteur d’alimentation. Le siège ne s’incline pas, même lorsqu’une séance de mass\ age est démarrée dans un des préprogrammes. (Le siège ne s’incline pas automatiquement.) Dans certains cas, le siège pourrait ne pas s’incliner automatique\ ment en fonction de la position (de l’angle) du dossier. (Reportez-vous à la page F9) Le dossier ne retourne pas à la position verticale. Le dossier ne retourne pas à la position verticale lorsque la minuter\ ie est activée ou lorsque le bouton est pressé. (Appuyez deux fois sur pour faire revenir le dossier à sa position originale.) (Reportez-vous à la page F15) Impossible de passer de Suédois et Pétrissage à Hawaïen et C\ ompression. La commutation peut être empêchée lorsque le poids du corps de \ l’utilisateur ne repose pas sur les têtes de massage. Déplacez votre poids de façon à ce que votre corps soit en cont\ act avec les têtes de massage. L’appareil ne fonctionne pas du tout. Le cordon d’alimentation est débranché. (Reportez-vous à la page F10) L’interrupteur d’alimentation de l’appareil n’est pas enclenché. (Reportez-vous à la page F10) Un bouton de préprogramme ou un bouton de fonctionnement manuel n’\ a pas été appuyé après avoir appuyé sur . (Reportez-vous aux pages F9, F12) • • • L’appareil a été endommagé. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation sont anormalem\ ent chauds. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Voir l’avertissement N° 9 et 10 à la page F2. Si des réparations s’avèrent nécessaires, contactez votre re\ vendeur local ou appelez le 1-877 Panafix (723-2349). 15-162008/02/20 18:12:49
No. 1 EN, SP, FR Printed in China Impreso en China P931010831 Imprimé en Chine Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 1H-1 Secaucus, New Jersey 07094 1-800-338-055 for questions and comments. www.panasonic.com/massage Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, ON L4W T3 905-64-5010 www.panasonic.ca 172008/02/20 18:12:49 English 1 Español S1 Français F1 Operating Instructions Instrucciones de Uso Mode d’emploi Sillón de Masaje Doméstico Fauteuil vibromasseur Household Massage Lounger Model No./Nº de Modelo/Nº de modèle EP1082 Before operating this unit, please read these instructions completely. Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y \ guárdelas para referencia futura. Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l’ens\ emble de ces instructions et de les ranger dans un endroit accessible pour une\ consultation ultérieure. 12008/02/20 18:12:33