Home
>
Panasonic
>
Chair/Seating
>
Panasonic Household Massage Lounger Ep1015 Operating Instructions
Panasonic Household Massage Lounger Ep1015 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Household Massage Lounger Ep1015 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Chair/Seating are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 Réglage haut/bas des têtes de massage Utilisez la touche de réglage haut ou bas pour régler la direction (vers le haut ou vers le bas) des têtes de massage. Pour faire remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” , et pour les faire descendre, appuyez sur la touche “down” . Les têtes de massage se déplacent tant que vous maintenez la pression sur la touche. Réglage de l’écartement des têtes de massage (Voir page 34.) Utilisez la touche de réglage de l’écartement (narrow/ wide) pour...
Page 32
32 COUSSIN DU DOSSIER ET APPUIE-TETE GARNITURE D’INSERTION DU COUSSIN Fixez le coussin du dossier sur le fauteuil, puis glissez l’appuie-tête et insérez le rabat lesté dans l’attache fixée à l’arrière du fauteuil. Si vous préférez un massage plus fort, retirez le coussin du dossier. Lorsque vous utilisez ce fauteuil pour un massage, retirez l’appuie-tête ou rabattez-le par dessus le dossier du fauteuil avant de commencer. REMARQUE: Ce fauteuil est capable d’effectuer un massage “shiatsu”...
Page 33
33 15 10 2 938476 15 10 2 938476 15 10 2 938476 DETAILS D’UN MASSAGE PROGRAMME Dos entier Nuque et épaules Massage complet: la nuque, les épaules, le dos et le bas du dosVa-et-vient Tapotement et va-et-vient/pétrissage et va-et-vientPétrissage ascendantPétrissage ascendant/ descendantTapotement Va-et-vient Pétrissage et va-et-vient/ va-et-vient Pétrissage ascendant/pétrissage et va-et-vientTapotement Pétrissage et va-et- vient/tapotement et va-et-vient Massage concentré sur la nuque et les...
Page 34
34 PLAGE D’EVOLUTION DES TETES DE MASSAGE Vous pouvez régler le mouvement vertical des têtes de massage pour différentes parties du corps, ce qui vous donne un massage très localisé là où vous le souhaitez, de la nuque au bas du dos, et ce pour tous les types de massage. Massage par pétrissage (ascendant/descendant), massage par pétrissage et va-et-vient, et massage par pétrissage localisé Ampleur du mouvement des têtes de massage: 75 mm (2-15/16 po.) (il n’est pas possible de régler l’écartement)....
Page 35
35 GUIDE DE DEPANNAGE Avant de faire appel à un service de dépannage, consultez le tableau ci-dessous et voyez si vous trouvez la cause possible du problème. Il suffit parfois d’une simple vérification ou d’un réglage mineur pour résoudre le problème et retrouver un fonctionnement normal. En cas de doute sur certains des éléments à vérifier, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème, appelez-nous au 1-800-338-0552 pour connaître le revendeur le plus proche de chez vous. Problème Cause(s)...
Page 36
36 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation:120 V AC, 60 Hz Consommation électrique:200 W Fréquence pétrissages:Environ 28 fois/minute Fréquence tapotements:Environ 500 fois/minute (pour chaque côté) Fréquence va-et-vient:Environ 1 cycle toutes les 37 secondes Ampleur du massage:Epaules/bas du dos: environ 75 mm (2-15/16 po.) Ampleur du massage du dos par va-et-vient et par tapotement: Petit: environ 85 mm (3-5/16 po.) Grand: environ 110 mm (4-5/16 po.) Déplacement haut/bas des têtes de massage:...
Page 37
37 Gracias por su compra de la silla de masaje para el hogar modelo EP1015 de Panasonic. Para obtener un rendimiento y seguridad óptimos, lea cuidadosamente estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utiliza un aparato eléctrico deben tomarse siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la silla de masaje. PELIGRO – Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: Desenchufe siempre este aparato de la toma de...
Page 38
38 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para evitar lesiones 1. Las mujeres embarazadas, las personas enfermas o que tengan dolores en la espalda, cuello, hombros o caderas, o las que padezcan cualquier otra condición, no deberán utilizar este aparato sin consultar antes a un médico. No lo utilice tampoco en ninguna parte que haya recibido tratamiento médico sin consultar antes a un médico. 2. No ponga nunca ninguna parte del cuerpo entre las cabezas de masaje. La acción de apriete de las cabezas de...
Page 39
39 PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar estropear la silla 1. El peso máximo del usuario deberá ser de 264 lbs. (120 kg). Si se excede el peso máximo, el mecanismo de masaje y/u otros componentes de la silla podrán sufrir daños permanentes. Este tipo de daños no está cubierto por la garantía. 2. No se siente encima del controlador y no lo deje caer. No tire del cable del controlador ni del cable de alimentación. Tenga cuidado para no atrapar el cable del controlador entre los apoyos...
Page 40
40 Rueda INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe ser conectado a tierra. Si funciona mal, la conexión a tierra proporcionará un camino de mínima resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que dispone de un conductor de conexión a tierra y de una clavija de conexión a tierra. La clavija deberá enchufarse en una toma de corriente apropiada que disponga de una puesta a tierra según los códigos...