Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic High Definition Plasma Display Th 42pd12 Operating Instructions
Panasonic High Definition Plasma Display Th 42pd12 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic High Definition Plasma Display Th 42pd12 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
16 Commandes de base Interrupteur de mode veilleL’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez-vous à la page 12). Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran plasma à partir du mode de veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran plasma et le faire passer en mode de veille. Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modifi er le format de l’image. Touche Taille/Pos. Touche PICTURE Interrupteur de coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute est modifi é. Touche N Touches de position Touche d’entrée (INPUT) Appuyer pour sélectionner le signal d’entrée séquentiellement. (reportez-vous à la page 14) Touches pour incrustation d’images Zoom numérique Télécommande Touche SET UP Touche SOUND Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche R (reportez-vous à la page 17) Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. Touche OFF TIMERIl est possible de prérégler l’écran à plasma à haute \ défi nition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spéci fi é. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée). 30 60 090 Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant. Touche AUTO SETUP Règle automatiquement la position/ taille de l’écran. Minuterie veille90 1 2 3PC4:3 AUDIO 4 Touche RECALLAppuyez sur la touche “RECALL” pour affi cher l’état actuel du système 1 Nom de l’entrée (vidéo, audio)2 Mode ASPECT 3 Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée.
2/2 ADVANCED SETTINGS COLOR TEMP COLOR MANAGEMENT NORMAL OFF ON Image 0 NormalNormaliser Config. auto Taille/Pos. Position V 0 Position H Taille VPoint horloge Taille H Phase de l’horlogeSurbalayage Non 000 0 1/2 Signal Réglages durée de vie prolongée Configuration PC Non Mode d ’attente NonGestion alimentationNon Arrêt automatique Non Affichages à l ’écran Français Sélection entrée en composantes/RVB RVB Étiquette d ’entrée Économiseur d ’écran Économie d ’énergie 2/2 Configuration Multi-affichage Sélection d’entrée audio Orientation de l’écranPaysage Filtre 3D Y/C (NTSC) Système couleur Signal Oui Réduction 3:2 [ AV ] Réduction du bruitFréquence rafraîchissement Auto Non Non 100 Hz Économiseur d’écran Début Fonction ModeBarre déf. seulementNon1/2 Image NormalNormaliserNormal 25 0 0 0 5 Luminosité Netteté Mode Image Couleur Contraste Teinte 0 0 0 0 0 0 2/2 W/B LOW B W/B HIGH R W/B LOW R W/B LOW G W/B HIGH G W/B HIGH B Réglages avancés 0 0 2.2 1/2 Extension noire AGC Gamma Niveau d’entrée Réglages avancés NormalNormaliser Non 0 0 0 Son NormalNormaliserNormal Aigu Mode Son Balance Grave Principal Sortie audio (I sur I) Réglages express Réglages personnalisés Réinitialiser Réglages durée de vie prolongée 17 Affi chages des menus sur l’écran Télécommande Appareil principal 1Affi chez l’écran du menu. Appuyez sur cette touche pour sélectionner. (Exemple: menu Image) MENU Appuyez à plusieurs reprises. Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. Page normale Image Confi guration Son Taille/Pos. 2Sélectionnez la rubrique. 1/2 25 0 0 0 5 Image NormalNormaliserNormal Luminosité Netteté Mode Image Couleur Contraste Teinte (Exemple: menu Image) Sélectionnez. Sélectionnez. Appuyez ici. 3Réglez.Réglez. Réglez. Appuyez ici. 4Quittez le menu. Appuyez ici. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. MENU Appuyez à plusieurs reprises. Aperçu Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris\ . Les menus réglables dépendent du signal, de l’entrée et du réglage du menu. AUDIO 2 VIDEO S-VIDEO AUDIO 1 COMPONENT AUDIO 4 PC AUDIO 3 Sélection d’entrée audio × 2 Multi-affichage Échelle horizontale Non A1 Échelle verticale Emplacement Non Jointure masquant vidéo × 2 Multi-affichage
18 Spécifi cations TH-42PD12U TH-50PD12U Source d’alimentation Secteur 110 - 127 V c.a. 50/60 Hz Consommation Maximum 255 W 365 W État veille Sans sauvegarde 0,9 W, Avec sauvegarde 0,4 W Sans sauvegarde 0,9 W, Avec sauvegarde 0,4 W État hors tension 0,2 W 0,2 W Panneau de l’écran plasma 42 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 50 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. Taille d’écran 36,2” (921 mm) (L) × 20,4” (518 mm) (H) × 41,6” (1.057 mm) (diagonale) 43,5” (1.106 mm) (L) × 24,4” (622 mm) (H) × 49,9” (1.269 mm) (diagonale) (Nombre de pixels) 786.432 (1.024 (L) × 768 (H)) [3.072 × 768 points] 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H)) [4.098 × 768 points] Conditions de fonctionnementTempérature de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) Humidité de 20 % à 80 % de 20 % à 80 % Signaux applicables Système de couleur NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi é Format de balayage 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60\ p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i Signaux PC VGA, SVGA, XGA SXGA, UXGA ······ (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz Bornes de branchement VIDEO BNC 1,0 Vp-p (75 Ω) S VIDEO MINI DIN 4PIN Y: 1,0 Vp-p (75 Ω), C: 0,286 Vp-p (75 Ω ) COMPONENT/RGB Y/G (BNC) P B/B (BNC), PR/R (BNC) avec sync 1,0 V c. à-c. (75 Ω) 0,7 V c. à-c. (75 Ω) PC(Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité) B/PB/CB : R/PR/CR : HD/VD : Y ou G avec sync 1,0 Vp-p (75 Ω) Y ou G sans sync 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 0,7 Vp-p (75 Ω) 1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance) SERIAL Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C AUDIO1–3 Prise à broche RCA × 6 0,5 Vrms AUDIO4 Mini-prise de 3,5 mm 0,5 Vrms EXT SP 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD) Accessoires fournis Télécommande N2QAYB000432 Piles Format AA × 2 Colliers serre-câble TMME203 × 1 Dimensions (L × H × P) 40,2” (1.020 mm) × 24,1” (610 mm) × 3,5” (89 mm) 47,7” (1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,8” (95 mm)Masse (Poids) appareil uniquement environ 50,7 lbs environ 70,6 lbsavec les enceintes environ 59,6 lbs environ 79,4 lbs Remarque: La présentation et les spéci fi cations sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les \ dimensions indiqués sont approximatifs.
Item Cassettes vidéo Cartes P2/SD Têtes vidéo Têtes vidéo D5 Articles de maintenance Capteur d’images DCC pour caméras couleur Moniteurs ACL de la série BT-H * Projecteurs DLP™ * Projecteurs ACL avec luminosité supérieure à 2 500 lumens ANSI * Projecteurs ACL avec luminosité inférieure à 2 500 lumens ANSI Ampoules pour projecteurs Écrans à plasma 103 po Unités de disque dur Pièces 30 jours - remplacement seulement (contenu non inclus) (Contenu non inclus) 1 an ou 2 000 heures (au prorata) Selon la première échéance 1 an ou 1 000 heures Selon la première échéance 90 jours 2 ans 2 ans 3 ans ou 17 000 heures Selon la première échéance 3 ans ou 2 500 heures Selon la première échéance 3 ans ou 1 500 heures Selon la première échéance 50% de la durée de vie nominale ou 1 an Selon la première échéance 3 ans (rémanence non couverte) 1 an plus période (s’il y a lieu) de couverture restante de la garantie limitée du fabricant. (Contenu non couvert) Main d’oeuvre S.O. S.O. 1 an ou 2 000 heures Selon la première échéance 1 an ou 1 000 heures Selon la première échéance 90 jours 1 an 1 an 3 ans ou 17 000 heures Selon la première échéance 3 ans ou 2 500 heures Selon la première échéance 3 ans ou 1 500 heures Selon la première échéance 50% de la durée de vie nominale ou 1 an Selon la première échéance 3 ans 1 an RESTRICTIONS À LA GARANTIE Panasonic Canada Inc. (aussi connue sous le nom de PCI) garantit cet a\ ppareil contre tout vice de fabrication ou de main-d’œuvre sous utilisatio\ n normale pendant la période de couverture stipulée ci-dessous. PCI accepte de ré\ parer toute défectuosité ou, à sa discrétion, de fournir en échange d\ es pièces en autant que l’appareil ou la pièce ait été acheté et soit réparé\ au Canada. La pièce ou l’appareil défectueux doit être expédié, port payé, ou apporté à\ un centre Panasonic agréé pour le service des systèmes de sécurité et de télédiffus\ ion. Les frais de transport ne sont pas couverts par cette garantie. La période de couverture de la garantie est de un an, sur les pièc\ es et la main-d’œuvre, à partir de la date d’achat originale par l’\ utilisateur final, sauf dans les conditions précisées aux termes des présentes. Les pièces, \ réparées ou de remplacement, fournies au cours de la période de couverture de la pré\ sente garantie sont couvertes pendant la période de couverture non expiré\ e de la garantie d’origine. Aucun service au titre de la garantie ne sera fourni en l\ ’absence d’une preuve d’achat. Le propriétaire doit présenter le reçu d’\ achat du produit ou toute autre pièce justificative satisfaisante de la date d’achat origina\ le. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces enjoliveuses, telles l\ es poignées, les boutons, les vitres de sécurité, etc., ni à aucune pièce ou \ partie de l’appareil qui a été installée, modifiée, réparée ou devenue défectu\ euse à la suite de négligence si, de l’opinion de Panasonic Canada Inc., une telle modification, rép\ aration ou négligence affecte la fiabilité ou nuit au rendement de l’appar\ eil. En ce qui concerne les produits nécessitant un entretien préventif\ routinier, cet entretien doit être effectué pour que la période de couverture \ de la garantie soit honorée. Cette garantie devient nulle et sans effet si le numéro de série a\ été falsifié, modifié ou enlevé. Cette garantie ne couvre pas les pièces ni les répa\ rations nécessitées à la suite de perte ou dommage découlant d’une cause hors du contrô\ le de Panasonic Canada Inc. La rémanence (appelée aussi « image fantôme ») résul\ tant de l’affichage d’images fixes sur les dispositifs d’affichage n’est pas une défaillance\ et n’est pas couverte par la présente garantie. Dans certaines conditions, certaines juridictions ne reconnaissent pas l\ es exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusion\ s de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations et exclusions stipulée\ s ci-dessus peuvent ne pas être applicables. Service au titre de la garantie Si le produit doit être expédié, emballez-le, de préféren\ ce dans sa boîte d’origine, accompagné d’une lettre expliquant la défaillance. Envoyez l’\ appareil à un centre Panasonic agréé pour le service des systèmes de sécurité \ et de télédiffusion le plus près de chez vous ou au département de soutien technique et d\ e service Panasonic à 5770 Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3. L’\ expédition à cette adresse requiert l’obtention préalable d’une autorisation\ de retour. Panasonic Canada Inc. n’assume aucune responsabilité pour toute pe\ rte ou tout dommage subi lors du transport. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA VALEUR MARCHANDE OU À L’ADÉQUATION À\ UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. • La poussière, la fumée, les environnements imprévisibles ainsi \ qu’un fonctionnement 24 heures sur 24 augmentent énormément le besoin d’un entretien\ périodique de l’appareil afin que la garantie demeure en vigueur Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE 19
Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont\ marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi\ et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vo\ l ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Numéro de série © Panasonic Corporation 2009 Panasonic Professional Display Company Unit of Panasonic Corporation of North America Executive Office : One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094 EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835 Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200 WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500 Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726 No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108 Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Imprimé aux ÉTATS-UNIS