Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic High Definition Plasma Display Th 42pd12 Operating Instructions
Panasonic High Definition Plasma Display Th 42pd12 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic High Definition Plasma Display Th 42pd12 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
TQB2AA0547 Operating Instructions Manual de instrucciones High Definition Plasma Display Alta definición Pantalla de plasma Model No. Número de modeloTH-42PD12U TH-50PD12U English Español The illustration shown is an image. Before connecting, operating or adjusting this product, please read thes\ e instructions completely. Please keep this manual for future reference. La ilustración mostrada es una imagen. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de ins\ trucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on t\ he CD-ROM. To view the Operating Instructions on the CD-ROM, you need a computer equ\ ipped with a CD-ROM drive, and Adobe ® Reader® (Version 7.0 or later is recommended) installed on your computer. Depending on the operating system or settings on your computer, the Operating Instructions may not start automatically. In this case, open the PDF file under \MANUAL\PDF manually to view the\ instructions. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones\ de manejo contenidas en el CD-ROM. Para ver las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM, se necesit\ a un ordenador equipado con una unidad de CD-ROM, y que tenga instalado Adobe ® Reader® (se recomienda la versión 7.0 o posterior).Dependiendo del sistema operativo o de las configuraciones del ordenador\ , las instrucciones de manejo pueden no iniciarse automáticamente.En tal caso, abra manualmente el archivo PDF en \MANUAL\PDF para visua\ lizar las instrucciones. Contents Important Safety Instructions ··················\ ··················\ ······· 3 FCC STATEMENT ··················\ ··················\ ··················\ ········· 4 Safety Precautions ··················\ ··················\ ··················\ ······ 5 Maintenance ··················\ ··················\ ··················\ ················· 6 Accessories ··················\ ··················\ ··················\ ················· 7 Connections ··················\ ··················\ ··················\ ················· 8 Power ON / OFF ··················\ ··················\ ··················\ ········· 12 Selecting the input signal ··················\ ··················\ ··········· 14 Basic Controls ··················\ ··················\ ··················\ ··········· 15 On-Screen Menu Displays ··················\ ··················\ ·········· 17 Specifications ··················\ ··················\ ··················\ ············ 18 Panasonic Professional Flat Panel Display Limited Warranty ·· 19 LIMITED WARRANTY STATEMENT ··················\ ·············· 20 Customer Service ··················\ ··················\ ··················\ ······ 21
Manual de instrucciones Número de modeloTH-42PD12U TH-50PD12U Indice Instrucciones de seguridad importantes ··················\ ········ 3 Aviso de seguridad importante ··················\ ··················\ ······ 4 Precauciones para su seguridad ··················\ ··················\ ··· 5 Mantenimiento ···············\ ··················\ ··················\ ··················\ 6 Accesorios ················\ ··················\ ··················\ ··················\ ····· 7 Conexiones ················\ ··················\ ··················\ ··················\ ···· 8 Encendido/apagado de la alimentación ··················\ ······· 12 Selección de la señal de entrada ··················\ ··················\ · 14 Controles básicos ··················\ ··················\ ··················\ ······· 15 Indicación en pantalla ··················\ ··················\ ··················\ · 17 Especificaciones ··············\ ··················\ ··················\ ············· 18 Atención al Cliente ··················\ ··················\ ··················\ ······ 19
2 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,\ no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali fi cado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga e\ léctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua ( fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En \ el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servic\ io cali fi cado. 2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. E\ ste aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales si\ rve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que t\ ambién disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede in\ troducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.
3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según \ las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, s\ alidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de\ la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una\ clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la esp\ iga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un \ electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado\ , especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato. 11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especificado el fa\ bricante. 12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode\ , ménsula o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con\ ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesio\ narse si se cae. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo. 14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejem\ plo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hay\ an caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuan\ do no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla\ de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
4 Aviso de seguridad importante Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites e\ stablecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseña\ dos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en u\ na instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala \ y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embarg\ o, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse a\ pagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de la\ s medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.\ • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la\ que está conectada el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para \ solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias\ perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcion\ amiento no deseado. AVISO DE LA FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modi fi cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp\ . of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para ut\ ilizar este dispositivo. Declaración de conformidad de la FCC Número de modelo TH-42PD12U, TH-50PD12U Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Professional Display Company Panasonic Plasma Concierge 1-800-973-4390 AVISO PARA CANADÁ: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-0\ 03. Nota: No permita que se visualice una imagen fija durante un periodo de tiempo\ prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imá\ genes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. Marcas comerciales y registradas • VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU. • SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.
5 Precauciones para su seguridad Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes a\ ccesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar\ provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces .................................................... TY-SP42P8W-K (para TH-42PD12U), TY-SP50P8W-K (para TH-50PD12U)• Pedestal ...................................................... TY-ST08-K • Pedestal móvil ............................................ TY-ST58PF10 • Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ... TY-WK42PV7 • Abrazadera de suspensión de pared (angular) ...TY-WK42PR7 • Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ...TY-WK42DR1 • Abrazadera de suspensión de techo .......... TY-CE42PS7 • Panel sensible al tacto ................................ TY-TP42P10S (para TH-42PD12U), TY-TP50P10S (para TH-50PD12U)• Filtro antideslumbrante ............................... TY-AR42P12W (para TH-42PD12U), TY-AR50P12W (para TH-50PD12U) Solicite ayuda de un técnico cuali fi cado para realizar la instalación. Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona pue\ de atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueg\ uen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación. Cuando utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori fi cios de ventilación de la pantalla de plasma. • La parte superior de la pantalla de plasma se calienta mucho habitualmente debido a la temperatura alta del aire de escape que sale por los ori fi cios de ventilación. Si acerca demasiado cualquier parte de su cuerpo podrá quemarse o sufrir otras lesiones. Al poner cualquier objeto cerca de la parte superior de la pantalla, el calor podrá dañar a ese objeto o a la propia pantalla si se bloquean sus ori fi cios de ventilación. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. • Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. • Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz re fl ejada por ella. Nota:No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. PRECAUCION
6 Precauciones para su seguridad / Mantenimiento ADVERTENCIA El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. \ Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la superfi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando\ y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 v\ eces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la super fi cie. • No raye o golpee la super fi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la super fi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como roci\ adores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la super fi cie. Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada \ con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpi\ ar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la super\ fi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas\ en el funcionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores\ de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la super fi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. Mantenimiento Instalación No instale la pantalla de plasma sobre super fi cies inclinadas o poco estables. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. No cubra los ori fi cios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma. Transporte solamente en posición vertical! • Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno. Si se utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 1\ 5/16” (10 cm) o más por la parte superior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera, y mantenga también el espacio entre la parte in\ ferior de la pantalla y la super fi cie del suelo. Si se utiliza algún otro método de instalación, siga el manual del mismo. (Si en el manual de instalaci\ ón no se ofrece una indicación especí fi ca de las dimensiones de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, inferior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera.\ ) Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección. Cable de alimentación de CA La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 110-127 V, 50/60 Hz. Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado. • De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descargue eléctrica. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modi fi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta de fi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
+ -+ - 7 Accesorios Se necesitan dos pilas AA.2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas. Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corro\ sión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pi\ las usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón \ de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funci\ ona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.6. No queme ni rompa las pilas.No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. 3. Vuelva a colocar la tapa. Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instruccionesTransmisor del mando a distancia N2QAYB000432 Cable de CABanda de fi jación × 1 Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA) Pilas del mando a distancia Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran má\ s. 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. tamaño “AA” CD-ROM (Manual de instrucciones)
12 1 2 1 2 1 2 8 Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los alt\ avoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detal\ les acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura. Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de \ fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que f\ orma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura. Asegurándose de que los cables estén lo su fi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada. Desde la terminal de salida de audio de un equipo externo conectado a INPUT1 a 4 (vea la página 9, 11)Del terminal serial de una computadora (vea la página 10) Para apretar: Para afl ojar: Tire Tire Empuje la perilla INPUT1: Terminal de entrada de vídeo INPUT2: Terminal de entrada de S vídeo INPUT3: Terminales de entrada de vídeo componente/RGB Conectar a un dispositivo de vídeo como una videograbadora o un reproductor de DVD (vea la página 11)INPUT4: Terminal de entrada de PC Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 9) Desenchufe el cable de CA Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. – Banda de fi jación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con la banda según sea necesar\ io. Nota:Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo. Empuje hasta que haga clic el gancho. 2. Quítelo. Cierre Abra 1 Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click. 2 Fije el cable de CA con el fijador colocado en la unidad. Nota: Con esta unidad se suministra una banda de fi jación. En el caso de tener que fi jar los cables en dos posiciones, adquiera otra banda. 1. Mantenga la perilla presionada. Terminal de altavoz (R, L) Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12) – Fijación del cable de alimentación de CA Conexiones
9 Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas Forma de las patillas para la terminal de entrada PC 1678 3 9 4510 15 14 13 12 112N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal1R (PR/CR)6GND (tierra)11NC (no conectado) 2G (Y)7GND (tierra)12SDA 3B (PB/CB)8GND (tierra)13HD/SYNC 4NC (no conectado)9+5 V CC14VD 5GND (tierra)10GND (tierra)15SCL Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC Notas: • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una fre\ cuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin em\ bargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) • La resolución del visor tiene un máximo de 768 × 768 puntos (T\ H-42PD12U), 1.024 × 768 puntos (TH-50PD12U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 1.024 × 768 puntos \ (TH-42PD12U), 1.366 × 768 puntos (TH-50PD12U) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución\ del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad. • Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conect\ a no es compatible con DDC2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión. • Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. • No es necesario un adaptador para terminal mini D sub 15 patillas compat\ ibles con DOS/V. • Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo. • Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo. • No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para l\ as señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especi fi cada. • La entrada de componente se posible con las patillas 1, 2 y 3 del conect\ or Mini D sub de 15 patillas. • Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú\ “Con fi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la\ conexión de señal RGB). Ordenador Adaptador de conversión (si fuera necesario)mini D sub 15 patillas RGB Cable PC Enchufe estéreo Audio Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. (Macho)(Hembra)