Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FÉLICITATIONS 3 z FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant- gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de lappareil. Veuillez les noter dans lespace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera lidentification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran (couper le contact) • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Table des caractéristiques Alimentation CT-32HL44 (3,6A) CT-32HL44U (3,6A) CT-36HL44 (3,6A) CT-36HL44U (3,6A) 120 V c.a., 60 Hz Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113 Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phono Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohmsPrise d’entrée DVI 1,0 compatible Prises d’entrée vidéo composant75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C) MODÈLES CT-32HL44 CT-36HL44 Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR• • 2 BLOCS D’ACCORD /PARTAGE D’ÉCRAN• • PRISE D’ENTRÉE DE 75 OHMS• • SOUS-TITRES• • PUCE ANTIVIOLENCE • • VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE 1080i, 480p1080i, 480p DOUBLEUR - LIGNES NTSC480p 480p NORMALISATION VIDÉO• • NORMALISATION AUDIO• • STÉRÉO• • SON IA• • GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE• • SON AMBIOPHONIQUE• • BBE• • PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT)4 (3/1) 4 (3/1) PRISE DE SORTIE AUDIO• • PRISE D’ENTRÉE HDMI/HDCP • • PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO• • PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT• •
4 z INSTALLATION FRANÇAIS Installation Emplacement du téléviseur Cet appareil est conçu pour être utilise avec un meuble en option ou un centre de divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut causer des blessures graves, voire mortelles. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Branchement à la câblodistribution Brancher le câble de la compagnie de câblodistribution à la prise ANT à arrière du téléviseur. L’utilisation de tout outil (une pince, par example) pour serrer peut causer des dommages. Sélectionner le mode câble dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchements aux prises d’antenne • Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. • Brancher l’antenne à la prise ANT à l’arrière du téléviseur. Sélectionner le mode TÉLÉ dans le menu RÉGLAGE (voir à la page 23). Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne). Installation des piles de la télécommande Utiliser deux piles AA (fournies): Marche à suivre 1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la flèche. 2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). 3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. Fiche polarisée VHF/UHF 75 ohms (sur le panneau arrière) Câble de la compagnie de câblodistribution Câble d’antenne AA / 1.5A AA / 1.5A 3 1 AA / 1.5A AA / 1.5A Les polarités des piles 2
INSTALLATION 5 z FRANÇAIS Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu de réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol . Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE. PROG. AUTO Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal . Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour amorcer la programmation automatique. CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans certaines régions. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de réglage. • Appuyer sur les touches WVOL ou VOL X pour ajuster la décoloration de l’image. INCLINAISON Ajuste linclinaison due au champ géomagnétique dans certaines régions. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de réglage. • Appuyer sur les touches WVOL ou VOL X pour ajuster l’inclinaison de l’image. FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA INITIAL SET UP IDIOMA/LANGUE MODE AUTO PROGRAM GEOMAGNETIC CORRECTION TILT CORRECTIONENGLISH X CABLE X X X X PRESS ACTION TO EXIT BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 PR RÉGLER APPUYER ACTION PR QUITTER l BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER INCLINAISON 0 PR RÉGLER APPUYER ACTION PR QUITTERBRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER
6 z BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Branchement d’appareils auxiliaires Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaires. Branchement à un magnétoscope Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléviseur. Visionnement d’une émission télévisée Marche à suivre •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur. Visionnement d’une source vidéo Marche à suivre ˆOption A • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •Amorcer la lecture. ˆOption B • Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •Amorcer la lecture. Enregistrement d’une émission télévisée Marche à suivre ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même émission) •Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le visionnement d’une autre émission) •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour retourner au mode télé. •Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le visionnement. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléviseur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter la section des caractéristiques spéciales). Enregistrement d’un canal brouillé Marche à suivre •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope. • Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le réglage à l’arrière du magnétoscope. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour l’enregistrement. •Amorcer l’enregistrement. Câbles vendus séparément Prises arrière du téléviseur ANT INANT OUT AV I N AV OUT VIDEO AUDIO L RL R PLAY STOP R E WFFMagnétoscope S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO PROG OUT VIDEO INPUT Y P B PR L R 123 12 L RTO AUDIO AMP AUDIO IN ANT HDMIAV IN Fil dantenne ANT IN ANT OUT 15Câblosélecteur Prises arrière du téléviseur Câbles vendus séparément S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO PROG OUT VIDEO INPUT Y P B PR L R 123 12 L RTO AUDIO AMP AUDIO IN ANT HDMIAV IN Fil dantenne ANT OUT ANT IN 15 ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFF S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO PROG OUT VIDEO INPUT Y P B PR L R 123 12 L RTO AUDIO AMP AUDIO IN ANT HDMIAV IN Magnétoscope Prises arrière du téléviseur Câbles vendus séparément Fil dantenne Câblosélecteur
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES 7 z FRANÇAIS Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur (suite) Enregistrement d’un canal brouillé (suite) Marche à suivre ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement: • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode télé. •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non brouillé). Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Réglages audio •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. • Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. •Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu. •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléviseur. •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO. • Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur. Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. Branchement à la prise PROG OUT Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur. Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée vidéo composante ou HDMI, le signal PROG OUT n’est pas disponible.. Marche à suivre • Raccorder l’éqipement auxiliaire aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP L/R. • Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique à l’écran du téléviseur.• Se reporter au manuel afféremt à l’équipement utilisé pour les instructions relatives à l’enregistrement et au visionnement. Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique 1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée vidéo composant (Y, P B, PR) du téléviseur. De plus, le signal de télévision numérique doit être disponible dans votre région. Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou 480p. Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires horizontales (effet de store vénitien) associées aux images entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près de l’écran. Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD au téléviseur. Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande. Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur. • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée VIDEO 4. • Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. 90.7 MHZ S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO PROG OUT VIDEO INPUT Y P B PR L R 123 12 L RTO AUDIO AMP AUDIO IN ANT HDMIAV IN Prises arrière du téléviseur Câbles vendus séparément AMPLIFICATEUR EXTERNE S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO PROG OUT VIDEO INPUT Y P B PR L R 123 12 L RTO AUDIO AMP AUDIO IN ANT HDMIAV IN Câbles vendus séparément Prises arrière du téléviseur PLAY STOP R E WFFou Moniteur Magnetoscope S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO PROG OUT VIDEO INPUT Y P B PR L R 123 12 L RTO AUDIO AMP AUDIO IN ANT HDMIAV IN R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEONTSC OUTPUT Y PBPRMAIN VIDEODIGITAL TV OUTPUT L-AUDIO-R Prises arrière du téléviseur Câbles vendus séparément Prises sur panneau arrière du décodeur de télévision numérique / lecteur DVD VIDEO 4 L - AUDIO - RS-VIDEO ACTIONCH CH VOLVOL TV/VIDEO POWERBBE Panneau avant INTERRUPTEURVoyant de mise en/hors contactSonde infrarouge Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact.
8 z BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Connexion d’entrée HDMI [High Definition Mutltimedia Interface (interface multimédia haute définition] À propos de l’interface HDMI HDMI est la première interface audio/video conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte plusieurs formats vidéo évolués, sans compression et haute définition ainsi que le format audio multi-canal déjà existant. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l’audio. Cette entrée HDMI/HDCP* 1 peut être reliée à un appareil électronique grand public qui est conforme à EIA/CEA 861* 2, tel qu’un décodeur ou un lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d’images haute définition à contenu numérique protégé à large bande passante (HDCP), il est possible d’obtenir sur l’écran des images numériques haute définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Ce téléviseur prend en charge les formats 1080i, 480p et 480i. Le signal de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du téleviseur. Nota: *1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth Digital Copy Protection (protection de contenu numérique à large bande passante) *2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils de transmission de la vidéo numérique non compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante. Formats pris en chargeSchéma de câblage Consultez le schéma ci-dessous lors du raccordement du téléviseur à un décodeur ou un lecteur DVD. Marche à suivre • Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du lecteur DVD à la prise d’entrée HDMI sur le panneau arrière du téléviseur. • Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI sur le téléviseur est du type A. • Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI, brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise HDMI du téléviseur. Par ailleurs, relier la sortie du signal audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur DVD) aux prises d’entrée audio* 3 se trouvant dessous la prise d’entrée HDMI. • Si aucune image ne peut être affichée parce que le décodeur ne possède pas de réglage de sortie numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo (ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche résulte du traitement d’un signal analogique. Nota: *3. Consulter la page 19 pour plus de renseignements sur le réglage audio. Ce téléviseur prend en charge les formats suivants. Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant. Signal vidéo Signal audio Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en charge sont de 48 KHz, 44,1KHz et 32 KHz. FormatNombre de pointsFréquence du balayage vertical (Hz) 1080i 1920 x 1080i 59,94 / 60 540p (480p)720 x 480p 640 x 480p59,94 / 60 59,94 / 60 540p (480i) 720 x 480i 59,94 / 60 Prises sur le panneau arrière du téléviseur Câble dentrée Appareil externe numérique HDMI OUTCâbles non fournis S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO PROG OUT VIDEO INPUT Y P B PR L R 123 12 L RTO AUDIO AMP AUDIO IN ANT HDMIAV IN AUDIO OUTL RNota: Utiliser un signal audio analogique lorsquun signal audio numérique nest pas disponible. * Le connecteur HDMI sur le téléviseur est du type A.
CARACTÉRISTIQUES SPECIALES 9 z FRANÇAIS Caractéristiques speciales Touches spéciales de la télécommande Touche de format de l’image (ASPECT) La touche ASPECT de la télécommande permet de sélec- tionner le format de l’image selon le format diffusé lors de l’utilisation d’un décodeur de télévision numérique ou d’un récepteur DBS. Touche de rendu sonore BBE Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore BBE ® haute definition. Touche de seconde voie audio (SAP) Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes audio. Par ex: • Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO, SAP et MONO ou STÉRÉO et MONO seulement, les affichages suivants apparaissent en alternance sur pression de la touche SAP: SPLIT CTRL Une pression sur la touche permet l’utilisation des touches ou des touches numériques pour changer le canal affiché dans l’écran partagé ainsi que l’utilisation de la touche TV/VIDEO pour sélectionner la source pour l’écran partagé. Sélection directe de l’entrée vidéo Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner directement la source vidéo au moyen de la touche TV/ VIDEO et des touches numériques de la télécommande. Marche à suivre • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour afficher le menu de sélection de l’entrée vidéo. • Appuyer sur la touche numérique de la télécommande correspondant à l’entrée désirée. Nota:ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST. Fonctionnement du partage d’écran Cette fonction permet de visionner deux canaux différents l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe. Marche à suivre • Appuyer sur pour afficher l’écran partagé. • Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en appuyant sur la touche . L’indication de droite s’affiche dans l’écran partagé. Appuyer ensuite sur les touches ou les touches numériques de la télécommande. Nota:Le canal affiché dans l’écran partagé ne peut être changé que lorsque l’indication ( )is’affiche dans l’écran partagé. • Sélectionner les canaux pour l’image principale en appuyant sur ou en utilisant les touches numériques. • Appuyer sur pour intervertir l’image partagée à l’écran et l’image principale. • Appuyer sur pour afficher la source des images à l’écran. • Appuyer sur pour annuler la fonction du partage d’écran. Fonctionnement du partage d’écran avec un câblosélecteur Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à l’aide du câblosélecteur: Nota:Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou d’une source vidéo dans l’image en médaillon ou dans l’écran partagé. Marche à suivre • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur. • Appuyer sur de la télécommande pour faire afficher une image à l’écran partagé. Nota:Le signal audio est en provenance de l’image principale seulement. • S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur. • Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide du câblosélecteur. • Sélectionner les canaux pour à l’écran partagé en appuyant sur , puis appuyer ou les touches numériques de la télécommande. STÉRÉO JSAP JMONO SPLIT CTRL ou CHCH 1 TV 2 COMPOSANT1 3 COMPOSANT2 4 HDMI 5 VIDÉO1 6 VIDÉO2 7 VIDÉO3 8 VIDÉO4 SPLIT SPLIT CTRL XX ou CHCH Changement du canal affiché dans l’image principale Changement du canal affiché dans l’écran partagé ou CHCH SWAPXX RECALL SPLIT X SPLIT SPLIT CTRLou CHCH
10 z CARACTÉRISTIQUES SPECIALES FRANÇAIS Fonctionnement du partage d’écran avec un câblosélecteur (suite) Nota:La touche SWAP ne fonctionne pas lors de la syntonisation des canaux avec le câblosélecteur. Si le câblosélecteur est doté d’une prise de sortie vidéo, celle-ci peut être utilisée pour le raccordement au téléviseur afin de permettre toutes les fonctions d’image sur image ou du partage de l’écran. Consulter le manuel d’utilisation de l’appareil auxiliaire pour plus de renseignements. Touches des fonction de partage d’écran Sélecteur SPLIT CTRL Une pression sur la touche permet l’utilisation des touches ou des touches numériques pour changer le canal affiché dans l’écran partagé ainsi que l’utilisation de la touche TV/VIDEO pour sélectionner la source pour l’écran partagé . Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO) Appuyer sur cette touche lors de l’affichage d’une de l’écran partagé pour sélectionner le mode d’entrée désiré. Marche à suivre • Appuyer sur pour afficher l’écran partagé. • Appuyer sur pour le fonctionnement d’écran partagé avec télécommande. • Appuyer sur pour afficher le menu d’entrée vidéo. • Appuyer sur la touche numérique de la télécommande correspondantà l’entrée désirée. Touche de repérage (SEARCH) Cette touche permet de balayer tous les canaux disponibles. Marche à suivre • Appuyer sur pour afficher l’écran partagé. • Appuyer sur pour afficher les médaillons de repérage.• Appuyer de nouveau sur pour mettre fin au balayage. Le canal affiché à l’écran partagé sera le dernier médaillon de repérage. • Appuyer sur SPLIT pour annuler la fonction partage de l’écran. Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée vidéo composante ou HDMI, la fonction SEARCH n’est pas disponible. Touche d’arrèt sur image (FREEZE) Cette fonction permet de figer l’action de l’écran partagé. Marche à suivre • Appuyer sur pour afficher l’écran partagé. • Appuyer sur pour figer l’action à partir de l’écran partagé. • Appuyer de nouveau sur pour mettre hors fonction. • Appuyer sur pour annuler l’écran partagé. Arrêt sur image principale Cette fonction permet de figer l’action de l’image principale et l’afficher dans à l’écran partagé. Marche à suivre • Pour figer l’action sur l’image principale, appuyer sur sans affichage d’image d’écran partagé. • Une image figée de l’image principale apparaît dans à l’écran partagé. • Appuyer de nouveau sur pour annuler l’image principale figée. Nota: Lors de l’affichage de l’arrêt sur image en médaillon de l’image principale, seule la touche d’arrêt sur image est opérationnelle. Les autres touches d’image en médaillon ne fonctionnent pas . SPLIT CTRL ou CHCH Image principale Partage de l’écranCOMPOSANT1COMPOSANT2 HDMI VIDÉO 1/2/3/4 TV SPLIT SPLIT CTRL TV/VIDEO 1 TV 2 COMPOSANT1 3 COMPOSANT2 4 HDMI 5 VIDÉO1 6 VIDÉO2 7 VIDÉO3 8 VIDÉO4 SPLIT SEARCH SEARCH 2 3 4 Médaillon de repérage Image principale SPLIT FREEZE FREEZE SPLIT Image principaleArrêt sur image à l’écran partagé Nota:Le signal audio est en provenance de l’image principale seulement. FREEZE FREEZE
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 z FRANÇAIS Fonctionnement de la télécommande Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction .SAP Appuyer pour accéder aux modes audio (Stéréo, SAP ou Mono). TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo pour l’image principale ou l’écran partagé. Nota:Voir la section Touche télé/vidéo (TV/ VIDEO) à la page 10 pour plus de détails sur la sélection de la source d’entrée pour l’écran partagé. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé. V CR D VD TV C BL DB S A U X RC VR D TV ACTION Appuyer pour accéder aux menus. Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus. CH CHAppuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. VOL VOL GUIDE Touche de fonctions pour récepteur SRD (DBS) Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal. 7 4 12 5 8 0 9 6 3 R-TUNE Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo. PROG Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de canal composé (modes SRD (DBS) et DTV seulement). RECALL Appuyer pour afficher lheure, le numéro du canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres options . EXIT Touche de fonctions pour récepteur SRD (DBS) PA G E Touche de page avec SRD (DBS) et de saut avec DVD. LIGHT Appuyer pour éclairer les touches de la télécommande. ASPECT Sélection du format d’image selon le format diffusé. EUR7603ZF0 BBE MENU BBE - Appuyer pour mettre en/hors fonction. MENU - Appuyer pour accéder aux menus (SRD) DBS ou DVD. *SWAP REW*SPLIT PLAY**SPLIT CTRL FF *FREEZE PA U S E*SEARCH STOPREC TV/VCR *FREEZE DVD/VCR CHOPEN/CLOSE *SEARCH *Touches pour l’écran partagé Touches de fonctions d’appareil auxiliaire X **Lors de l’affichage de l’écran partagé, appuyer sur la touche . L’indication de droite s’affiche dans l’écran partagé. Appuyer ensuite sur les touches CHS/CHT ou les touches numériques pour changer les canaux et sur TV/VIDEO pour sélectionner la source des images à l’écran. SPLIT CTRL
12 z FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FRANÇAIS Utilisation par télécommande Nota:Voir à la page 14 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un récepteur SRD (Satellite de communication directe) Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur SRD.Utilisation d’un lecteur DVD Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur DVD. Utilisation d’un lecteur CD Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur CD. . Action désiréeAppuyer surAction désiréeAppuyer sur Mise sous/hors tensionRebobinageREW Sélectiondumode d’entrée pour magnétoscopeAvance accéléréeFF Sélection de canalSélection de canal Sélection de canalDVD/VCR CHPausePAUSE EnregistrementRECSélection du mode TV/VCRTV/VCR LecturePLAYAffichage magnétoscope RECALL ArrêtSTOP TAction désiréeAppuyer surAction désiréeAppuyer sur Mise sous/hors tensionNavigation au menu Piste audio du décodeur SAP Action sur décodeurACTION Navigation au menuSélection de canal Sélection de canal du décodeurDVD/VCR CHCanal précédentR-TUNE Format d’image du décodeurASPECTSélection de page du décodeurPA G E Menu du décodeurMENUGuide du décodeurGUIDE Sortie du décodeurEXITRecherche sur décodeurOPEN/CLOSE Renseignements sur le programme du décodeurRECALLSélection du canal à tiret du décodeurPROG Favoris sur décodeurPLAYGuide M. du décodeurSWAP Enregistrement sur décodeurRECSaut sur décodeurFF Sélection du mode télé ou satelliteTV/VCR POWER TV/VIDEO CH CH7 4 12 5 8 0 9 6 3 X POWERVOL VOL CH CH7 4 12 5 8 0 9 6 3 X Action désiréeAppuyer surAction désiréeAppuyer sur Mise sous/hors tensionRecherche arrière REW Navigation au menuRecherche avantFF Navigation au menuSélection du chapitre Canal -/+DVD/VCR CHPausePAUSE EnregistrementRECSélectionACTION LecturePLAYAffichage DVDRECALL ArrêtSTOPMenuMENU Ouverture/ FermetureOPEN/CLOSETitreGUIDE Saut -/+PA G E Action désiréeAppuyer surAction désiréeAppuyer sur Mise sous/hors tensionLecturePLAY MinuterieRECALLDisque suivantGUIDE Prochaine plage / plage précédenteSélection de plages Aléatoire/RepriseDVD/VCR CHDisque suivantR-TUNE Avance accéléréeFF Recherche arrièreREW Saut -/+PA G E Pause disquePAUSE ArrêtSTOPOuverture/ FermetureOPEN/CLOSE POWER VOL VOL CH CH 7 4 12 5 8 0 9 6 3 X POWERX CH CH 7 4 12 5 8 0 9 6 3