Home > Panasonic > Monitor > Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions

Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FÉLICITATIONS
    3 z
    FRANÇAIS
    Félicitations
    Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat
    a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-
    gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et
    vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce
    téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années
    d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
    réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
    rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran (couper le contact)
    • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
    savonneuse ou de nettoyant à vitres.   NE JAMAIS
    UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse.  Éviter toute
    humidité excessive et bien essuyer.
    • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole. 
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
    Table des caractéristiques
    Alimentation
    CT-32HL44 (3,6A)
    CT-32HL44U (3,6A)
    CT-36HL44 (3,6A)
    CT-36HL44U (3,6A)
    120 V c.a., 60 Hz
    Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113
    Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de 
    type phono
     Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms
     Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de 
    type phono
     Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohmsPrise d’entrée DVI 1,0 compatible
    Prises d’entrée vidéo composant75 ohms, prise de type phono
     Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)
    MODÈLES
    CT-32HL44 
    CT-36HL44 
    Caractéristiques
    LANGUE D’AFFICHAGE DES 
    MENUS ANG/ESP/FR•  •  
    2 BLOCS D’ACCORD /PARTAGE 
    D’ÉCRAN•  •  
    PRISE D’ENTRÉE DE 75 OHMS•  •  
    SOUS-TITRES•  •  
    PUCE ANTIVIOLENCE •  •  
    VITESSE DE BALAYAGE 
    NUMÉRIQUE 1080i, 
    480p1080i, 
    480p
    DOUBLEUR - LIGNES NTSC480p 480p
    NORMALISATION VIDÉO•  •  
    NORMALISATION AUDIO•  •  
    STÉRÉO•  •  
    SON IA•  •  
    GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE•  •  
    SON AMBIOPHONIQUE•  •  
    BBE•  •  
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)4
     (3/1)  4
     (3/1)
    PRISE DE SORTIE AUDIO•  •  
    PRISE D’ENTRÉE HDMI/HDCP •  •  
    PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO•  •  
    PRISES D’ENTRÉE VIDÉO 
    COMPOSANT•  •   
    						
    							4 z
    INSTALLATION
    FRANÇAIS
    Installation
    Emplacement du téléviseur
    Cet appareil est conçu pour être utilise avec un meuble en
    option ou un centre de divertissement. Pour de plus amples
    détails, consulter un détaillant.
    • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
    des câbles audio et vidéo blindés.  Pour de meilleurs résultats:
    • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
    meuble ou support recommandé par le fabricant ou
    vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
    support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
    toute blessure que pourrait causer le basculement
    du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
    s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
    pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
    monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
    causer des blessures graves, voire mortelles.     
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
    RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
    PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
    PRISES COMPRISES.      
    Câble / antenne            
    Pour assurer une réception de qualité
    optimale, le raccordement à une
    antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire. 
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le câble de la compagnie de
    câblodistribution à la prise ANT à
    arrière du téléviseur. L’utilisation de tout outil (une pince,
    par example) pour serrer peut causer des dommages.
    Sélectionner le mode câble dans le menu SET UP
    (RÉGLAGE).
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
    assurer une réception de qualité optimale. Pour des
    renseignements sur la compatibilité, consulter la
    compagnie de câblodistribution.
    Branchements aux prises d’antenne
    • Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le
    branchement à une antenne est nécessaire.  Une
    antenne extérieure donnera de meilleurs résultats.
    • Brancher l’antenne à la prise
    ANT à l’arrière du téléviseur.
    Sélectionner le mode TÉLÉ
    dans le menu RÉGLAGE
    (voir à la page 23). 
      
    Nota:Le mode câble est implicitement réglé
    en usine.  Pour sélectionner le signal de la télédiffusion
    (antenne). 
    Installation des piles de la télécommande
    Utiliser deux piles AA (fournies):  
    Marche à suivre
    1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
    bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
    appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
    flèche. 
    2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
    3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens
    inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.
    Précautions à prendre
    • Remplacer les 2 piles à la fois.
    • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
    avec alcalines).
    • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
    jeter au feu les piles.
    Fiche polarisée
    VHF/UHF 75 ohms (sur 
    le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    3
    1
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    Les polarités des piles
    2 
    						
    							INSTALLATION
    5 z
    FRANÇAIS
    Réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu de réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal.
     
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.  
    PROG. AUTO
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour amorcer la programmation
    automatique. 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans
    certaines régions. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
    réglage. 
    • Appuyer sur les touches WVOL ou VOL X pour ajuster
    la décoloration de l’image.  
    INCLINAISON
    Ajuste linclinaison due au champ géomagnétique dans
    certaines régions. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
    réglage. 
    • Appuyer sur les touches WVOL ou VOL X pour ajuster
    l’inclinaison de l’image.  
    FIRST PLEASE
    CONNECT THE ANTENNA
    INITIAL SET UP
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    AUTO PROGRAM
    GEOMAGNETIC CORRECTION
    TILT CORRECTIONENGLISH X
    CABLE X
       X
    X
    X
    PRESS ACTION TO  EXIT
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE 
    - - - - - - - - -  - - - - - - - - -
    0
    PR RÉGLER
    APPUYER ACTION PR QUITTER l
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
     INCLINAISON
    0
    PR  RÉGLER
       APPUYER      ACTION 
             PR     QUITTERBRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER 
    						
    							6 z
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    FRANÇAIS
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les
    codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un
    appareil auxiliaires.
    Branchement à un magnétoscope 
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope seulement au téléviseur.   
    Visionnement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur. 
    Visionnement d’une source vidéo
    Marche à suivre
    ˆOption A
    •
    Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    ˆOption B
    •
    Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    Enregistrement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même
    émission)
    •Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le
    visionnement d’une autre émission)
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    retourner au mode télé.
    •Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le
    visionnement.
     
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléviseur.
      
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré. 
    Branchement à un magnétoscope et un 
    câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope et d’un  câblosélecteur au  téléviseur.
     
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales
    comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter
    la section des caractéristiques spéciales).  
    Enregistrement d’un canal brouillé 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO  de la télécommande pour
    sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope. 
    •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
    • Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
    réglage à l’arrière du magnétoscope.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
    l’enregistrement.
    •Amorcer l’enregistrement.
    Câbles vendus séparément Prises arrière du téléviseur
    ANT  INANT  OUT
    AV  I N
    AV OUT
    VIDEO
    AUDIO L
    RL
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFFMagnétoscope 
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    Fil
    dantenne
    ANT IN ANT  OUT
    15Câblosélecteur
    Prises arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    Fil
    dantenne
    ANT OUT ANT  IN
    15
    ANT  IN ANT  OUT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT L
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    Magnétoscope 
    Prises arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    Fil
    dantenne Câblosélecteur 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    7 z
    FRANÇAIS
    Branchement à un magnétoscope 
    et un câblosélecteur (suite)
    Enregistrement d’un canal brouillé (suite)
    Marche à suivre
    ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
    •
    Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner le mode télé.
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non
    brouillé).
    Branchement à un amplificateur audio (TO 
    AUDIO AMP)
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
    prise dentrée dun amplificateur audio externe.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
    branchement direct de haut-parleurs externes.  
    Réglages audio
    •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. 
    •
    Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau.
    •Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
    •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau
    correspondant à celui sur le téléviseur.
    •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
    VARIABLE au menu AUDIO.
     
    •
    Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
    l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
    SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
    du téléviseur.
     
    Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
    se régler que sur l’amplificateur externe.
    Branchement à la prise PROG OUT
    Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
    équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
    PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
    Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
    vidéo composante ou HDMI, le signal PROG OUT n’est
    pas disponible..
    Marche à suivre
    • Raccorder l’éqipement auxiliaire aux prises PROG OUT
    et TO AUDIO AMP L/R.
    • Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique
    à l’écran du téléviseur.• Se reporter au manuel afféremt à l’équipement utilisé
    pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
    visionnement.
    Branchement d’un décodeur de télévision 
    numérique / lecteur DVD
    Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique
    1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision
    numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
    numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
    vidéo composant (Y, P
    B, PR) du téléviseur. De plus, le signal de
    télévision numérique doit être disponible dans votre région.
    Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
    480p.
    Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage
    progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie
    l’image progressivement. Cela rend invisibles les minces
    bandes noires horizontales (effet de store vénitien)
    associées aux images entrelacées, et ce, même lorsque le
    spectateur est placé très près de l’écran.
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD  au téléviseur.    
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
    téléviseur sans la télécommande. 
    Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
    raccordement d’un second magnétoscope, d’un
    caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un
    appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
    afférent à l’appareil utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
    mode d’entrée VIDEO 4.
    • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.
    90.7 MHZ
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    Prises arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    AMPLIFICATEUR EXTERNE
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    Câbles vendus séparément
    Prises arrière du téléviseur
    PLAY
    STOP R
    E
    WFFou Moniteur
    Magnetoscope
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    R-AUDIO-L - VIDEO  S-VIDEONTSC OUTPUT
    Y
    PBPRMAIN
    VIDEODIGITAL TV OUTPUT
    L-AUDIO-R
    Prises arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément Prises sur panneau arrière 
    du décodeur de 
    télévision numérique / 
    lecteur DVD
    VIDEO 4 L - AUDIO - RS-VIDEO
    ACTIONCH 
    CH   VOLVOL TV/VIDEO POWERBBE
     Panneau avant
    INTERRUPTEURVoyant de mise
    en/hors contactSonde infrarouge
    Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
    l’appareil est en contact.   
    						
    							8 z
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    FRANÇAIS
    Connexion d’entrée HDMI [High Definition 
    Mutltimedia Interface (interface multimédia 
    haute définition]
    À propos de l’interface HDMI
    HDMI est la première interface audio/video conçue pour les 
    appareils numériques grand public qui prenne en compte 
    plusieurs formats vidéo évolués, sans compression et 
    haute définition ainsi que le format audio multi-canal déjà 
    existant. Une seule prise permet de faire transiter en même 
    temps la vidéo et l’audio. Cette entrée HDMI/HDCP*
    1 peut 
    être reliée à un appareil électronique grand public qui est 
    conforme à EIA/CEA 861*
    2, tel qu’un décodeur ou un 
    lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou 
    DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une 
    source d’images haute définition à contenu numérique 
    protégé à large bande passante (HDCP), il est possible 
    d’obtenir sur l’écran des images numériques haute 
    définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour 
    l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Ce téléviseur 
    prend en charge les formats 1080i, 480p et 480i. Le signal 
    de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du 
    téleviseur.
    Nota:
    *1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface
    (interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth
    Digital Copy Protection (protection de contenu
    numérique à large bande passante)
    *2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils
    de transmission de la vidéo numérique non compressée,
    y compris la protection du contenu numérique à large
    bande passante.
    Formats pris en chargeSchéma de câblage
    Consultez le schéma ci-dessous lors du raccordement du 
    téléviseur à un décodeur ou un lecteur DVD. 
    Marche à suivre
    • Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du
    lecteur DVD à la prise d’entrée HDMI sur le panneau
    arrière du téléviseur.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande
    pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI
    sur le téléviseur est du type A.
    • Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI,
    brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise
    HDMI du téléviseur. Par ailleurs, relier la sortie du signal
    audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur DVD)
    aux prises d’entrée audio*
    3 se trouvant dessous la prise
    d’entrée HDMI.
    • Si aucune image ne peut être affichée parce que le
    décodeur ne possède pas de réglage de sortie
    numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo
    (ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la
    vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche
    résulte du traitement d’un signal analogique.
    Nota:
    *3. Consulter la page 19 pour plus de renseignements sur le
    réglage audio. Ce téléviseur prend en charge les formats suivants. 
    Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant.
    Signal vidéo   
    Signal audio
    Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion 
    HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en 
    charge sont de 48 KHz, 44,1KHz et 32 KHz.
    FormatNombre de 
    pointsFréquence du 
    balayage vertical 
    (Hz)
    1080i 1920 x 1080i 59,94 / 60
    540p (480p)720 x 480p
    640 x 480p59,94 / 60
    59,94 / 60
    540p (480i) 720 x 480i 59,94 / 60
    Prises sur le panneau arrière du téléviseur
    Câble 
    dentrée
    Appareil externe numérique
    HDMI 
    OUTCâbles non fournis
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUT
    VIDEO PROG
    OUT VIDEO
    INPUT Y
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    123
    12
    L
    RTO AUDIO 
    AMP
    AUDIO
    IN ANT 
    HDMIAV IN
    AUDIO 
    OUTL
    RNota:  Utiliser un signal audio
    analogique lorsquun signal 
    audio numérique nest pas 
    disponible.
    * Le connecteur HDMI sur le téléviseur est du type A. 
    						
    							CARACTÉRISTIQUES SPECIALES
    9 z
    FRANÇAIS
    Caractéristiques speciales
    Touches spéciales de la télécommande
    Touche de format de l’image (ASPECT)
    La touche ASPECT de la télécommande permet de sélec-
    tionner le format de l’image selon le format diffusé lors de 
    l’utilisation d’un décodeur de télévision numérique ou d’un 
    récepteur DBS.
    Touche de rendu sonore BBE
    Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu 
    sonore BBE
    ® haute definition.
    Touche de seconde voie audio (SAP)
    Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
    audio. Par ex:
    • Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO,
    SAP et  MONO ou STÉRÉO et MONO seulement,
    les affichages suivants apparaissent en alternance
    sur pression de la touche SAP: 
    SPLIT CTRL 
    Une pression sur la touche   permet l’utilisation
    des touches   ou des touches numériques pour
    changer le canal affiché dans l’écran partagé ainsi que
    l’utilisation de la touche TV/VIDEO pour sélectionner la
    source pour l’écran partagé.
    Sélection directe de l’entrée vidéo 
    Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner
    directement la source vidéo au moyen de la touche TV/
    VIDEO et des touches numériques de la télécommande. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la
    télécommande pour afficher le menu de
    sélection de l’entrée vidéo.   
    • Appuyer sur la touche numérique de la
    télécommande correspondant à l’entrée
    désirée. 
    Nota:ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo
    en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST.
    Fonctionnement du partage d’écran
    Cette fonction permet de visionner deux canaux différents
    l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur   pour afficher l’écran partagé.
    • Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
    appuyant sur la touche  .  L’indication de
    droite  s’affiche dans l’écran partagé.  Appuyer
    ensuite sur les touches ou les touches
    numériques de la télécommande.
    Nota:Le canal affiché dans l’écran partagé ne peut être
    changé que lorsque l’indication ( )is’affiche dans
    l’écran partagé. 
    • Sélectionner les canaux pour l’image principale en
    appuyant sur   ou en utilisant les touches
    numériques.
    • Appuyer sur  pour intervertir l’image partagée à
    l’écran et l’image principale.
    • Appuyer sur   pour afficher la source des images
    à l’écran.
    • Appuyer sur   pour annuler la fonction du
    partage d’écran.
    Fonctionnement du partage d’écran avec un 
    câblosélecteur
    Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à
    l’aide du câblosélecteur:
    Nota:Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal
    brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou
    d’une source vidéo dans l’image en médaillon ou dans l’écran
    partagé.
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    • Appuyer sur  de la télécommande pour faire
    afficher une image à l’écran partagé.
    Nota:Le signal audio est en provenance de l’image principale
    seulement.
    • S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur.
    • Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide
    du câblosélecteur.
    • Sélectionner les canaux pour à l’écran partagé en
    appuyant sur  , puis appuyer  ou
    les touches numériques de la télécommande. STÉRÉO JSAP JMONO
    SPLIT CTRL
    ou
    CHCH
    1  TV
    2  COMPOSANT1
    3  COMPOSANT2
    4  HDMI
    5  VIDÉO1
    6  VIDÉO2
    7  VIDÉO3
    8  VIDÉO4
    SPLIT
    SPLIT CTRL
    XX
    ou
    CHCH
    Changement du canal affiché 
    dans l’image principale Changement du canal affiché 
    dans l’écran partagé
    ou
    CHCH
    SWAPXX
    RECALL
    SPLIT
    X
    SPLIT
    SPLIT CTRLou
    CHCH 
    						
    							10 z
    CARACTÉRISTIQUES SPECIALES
    FRANÇAIS
    Fonctionnement du partage d’écran avec un
    câblosélecteur (suite)
    Nota:La touche SWAP ne fonctionne pas lors de la syntonisation des
    canaux avec le câblosélecteur. Si le câblosélecteur est doté
    d’une prise de sortie vidéo, celle-ci peut être utilisée pour le
    raccordement au téléviseur afin de permettre toutes les
    fonctions d’image sur image ou du partage de l’écran. Consulter
    le manuel d’utilisation de l’appareil auxiliaire pour plus de
    renseignements.
    Touches des fonction de partage d’écran
    Sélecteur SPLIT CTRL
    Une pression sur la touche   permet l’utilisation
    des touches   ou des touches numériques pour
    changer le canal affiché dans l’écran partagé ainsi que
    l’utilisation de la touche TV/VIDEO pour sélectionner la
    source pour l’écran partagé
    .
    Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO)
    Appuyer sur cette touche lors de l’affichage d’une de
    l’écran partagé pour sélectionner le mode d’entrée désiré.  
    Marche à suivre
    • Appuyer sur   pour afficher l’écran partagé.
    • Appuyer sur   pour le fonctionnement d’écran
    partagé avec télécommande.
    • Appuyer sur   pour afficher le menu d’entrée
    vidéo.
    • Appuyer sur la touche numérique de la
    télécommande correspondantà l’entrée désirée.  
    Touche de repérage (SEARCH)  
    Cette touche permet de balayer tous les canaux
    disponibles.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur   pour afficher l’écran partagé.
    • Appuyer sur  pour afficher les médaillons de
    repérage.• Appuyer de nouveau sur  pour mettre fin
    au balayage. Le canal affiché à l’écran partagé
    sera le dernier médaillon de repérage.
    • Appuyer sur SPLIT pour annuler la fonction
    partage de l’écran. 
    Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée vidéo
    composante ou HDMI, la fonction SEARCH n’est pas
    disponible.
    Touche d’arrèt sur image (FREEZE)
    Cette fonction permet de figer l’action de l’écran partagé.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur   pour afficher  l’écran partagé.
    • Appuyer sur   pour figer l’action à partir de
    l’écran partagé.
    • Appuyer de nouveau sur  pour mettre hors
    fonction. 
    • Appuyer sur  pour annuler l’écran partagé.
         
    Arrêt sur image principale
    Cette fonction permet de figer l’action de l’image principale
    et l’afficher dans à l’écran partagé.
    Marche à suivre
    • Pour figer l’action sur l’image principale, appuyer sur
     sans affichage d’image d’écran partagé.
    • Une image figée de l’image principale apparaît dans à
    l’écran partagé.
    • Appuyer de nouveau sur  pour annuler l’image
    principale figée.
    Nota:
    Lors de l’affichage de l’arrêt sur image en médaillon de   l’image
    principale, seule la touche d’arrêt sur image est opérationnelle.
    Les autres touches d’image en médaillon ne fonctionnent pas
    . 
    SPLIT CTRL
    ou
    CHCH
    Image principale
    Partage de l’écranCOMPOSANT1COMPOSANT2
    HDMI VIDÉO 1/2/3/4
    TV
    SPLIT
    SPLIT CTRL
    TV/VIDEO
    1  TV
    2  COMPOSANT1
    3  COMPOSANT2
    4  HDMI
    5  VIDÉO1
    6  VIDÉO2
    7  VIDÉO3
    8  VIDÉO4
    SPLIT
    SEARCH
    SEARCH
    2
    3
    4
    Médaillon de
    repérage Image
    principale
    SPLIT
    FREEZE
    FREEZE
    SPLIT
    Image principaleArrêt sur image à 
    l’écran partagé
    Nota:Le signal audio est en provenance de l’image
    principale seulement.
    FREEZE
    FREEZE 
    						
    							FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    11 z
    FRANÇAIS
    Fonctionnement de la télécommande     
                   
    Appuyer pour établir ou couper le contact.
    POWER
    MUTE
    Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
    mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
    hors fonction
    .SAP
     
    Appuyer pour accéder aux modes audio 
    (Stéréo, SAP ou Mono).
    TV/VIDEO
    Appuyer pour sélectionner le mode télé ou 
    vidéo pour l’image principale ou l’écran 
    partagé.
    Nota:Voir la section Touche télé/vidéo (TV/
    VIDEO) à la page 10 pour plus de
    détails sur la sélection de la source
    d’entrée pour l’écran partagé.
    Appuyer pour sélectionner le fonctionnement 
    télécommandé.
     V
    CR
     D
    VD
       
    TV
     C
    BL DB
    S
     
    A
    U
    X RC
    VR
     D
    TV
    ACTION
    Appuyer pour accéder aux menus.
    Appuyer pour sélectionner le canal et pour se 
    déplacer au sein des menus.
    CH
    CHAppuyer pour régler le niveau sonore et se 
    déplacer au sein des menus.
    VOL  VOL
    GUIDE 
    Touche de fonctions pour récepteur SRD (DBS)
    Appuyer sur une touche numérique pour 
    sélectionner un canal.
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    R-TUNE
    Appuyer pour revenir au canal précédemment 
    capté ou le mode vidéo.
    PROG  
    Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un 
    numéro de canal composé (modes SRD (DBS) 
    et DTV seulement).
    RECALL    
    Appuyer pour afficher lheure, le numéro du 
    canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres 
    options
    .
    EXIT
    Touche de fonctions pour récepteur SRD (DBS)
    PA G E
    Touche de page avec SRD (DBS) et de saut
    avec DVD. 
    LIGHT  
    Appuyer pour éclairer les touches de la 
    télécommande.
    ASPECT  
    Sélection du format d’image selon 
    le format diffusé.
    EUR7603ZF0
    BBE
    MENU
    BBE - Appuyer pour mettre en/hors fonction.
    MENU - Appuyer pour accéder aux menus
    (SRD) DBS ou DVD.
    *SWAP
    REW*SPLIT
    PLAY**SPLIT CTRL
    FF
    *FREEZE
    PA U S E*SEARCH
    STOPREC
    TV/VCR
    *FREEZE
     DVD/VCR CHOPEN/CLOSE
    *SEARCH
    *Touches pour l’écran partagé 
    Touches de fonctions d’appareil 
    auxiliaire
    X
    **Lors de l’affichage de l’écran partagé, appuyer sur la touche  . L’indication de
    droite   s’affiche dans l’écran partagé. Appuyer ensuite sur les touches
     CHS/CHT ou
    les touches numériques pour changer les canaux et sur TV/VIDEO pour sélectionner la
    source des images à l’écran.
    SPLIT CTRL 
    						
    							12 z
    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    FRANÇAIS
    Utilisation par télécommande
    Nota:Voir à la page 14 pour la marche à suivre pour la
    programmation de la télécommande.
    Utilisation d’un magnétoscope
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un magnétoscope.
    Utilisation d’un récepteur SRD
    (Satellite de communication directe)
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un récepteur SRD.Utilisation d’un lecteur DVD
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un récepteur DVD. 
    Utilisation d’un lecteur CD
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un lecteur CD. 
    .
    Action désiréeAppuyer surAction désiréeAppuyer sur
    Mise sous/hors
    tensionRebobinageREW
    Sélectiondumode
    d’entrée pour  
    magnétoscopeAvance
    accéléréeFF 
    Sélection de canalSélection de
    canal
    Sélection de canalDVD/VCR CHPausePAUSE
    EnregistrementRECSélection du
    mode TV/VCRTV/VCR
    LecturePLAYAffichage
    magnétoscope RECALL
    ArrêtSTOP
    TAction désiréeAppuyer surAction désiréeAppuyer sur
    Mise sous/hors
    tensionNavigation au
    menu
    Piste audio du
    décodeur  SAP
     
    Action sur
    décodeurACTION
    Navigation au
    menuSélection de
    canal
    Sélection de canal
    du décodeurDVD/VCR CHCanal
    précédentR-TUNE
    Format d’image
    du décodeurASPECTSélection de
    page du
    décodeurPA G E  
    Menu du décodeurMENUGuide du
    décodeurGUIDE
    Sortie du décodeurEXITRecherche sur
    décodeurOPEN/CLOSE
    Renseignements
    sur le programme
    du décodeurRECALLSélection du
    canal à tiret du
    décodeurPROG  
    Favoris sur 
    décodeurPLAYGuide M. du 
    décodeurSWAP 
    Enregistrement sur
    décodeurRECSaut sur
    décodeurFF 
    Sélection du mode
    télé ou satelliteTV/VCR
    POWER
    TV/VIDEO
    CH
    CH7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    X
    POWERVOL  VOL
    CH
    CH7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    X
    Action désiréeAppuyer surAction désiréeAppuyer sur
    Mise sous/hors
    tensionRecherche
    arrière REW
    Navigation au
    menuRecherche avantFF 
    Navigation au
    menuSélection du 
    chapitre
    Canal -/+DVD/VCR CHPausePAUSE
    EnregistrementRECSélectionACTION
    LecturePLAYAffichage DVDRECALL
    ArrêtSTOPMenuMENU
    Ouverture/
    FermetureOPEN/CLOSETitreGUIDE
    Saut -/+PA G E  
    Action désiréeAppuyer surAction désiréeAppuyer sur
    Mise sous/hors
    tensionLecturePLAY
    MinuterieRECALLDisque suivantGUIDE
    Prochaine 
    plage / plage 
    précédenteSélection de
    plages
    Aléatoire/RepriseDVD/VCR CHDisque suivantR-TUNE
    Avance accéléréeFF Recherche
    arrièreREW
    Saut -/+PA G E  Pause disquePAUSE
    ArrêtSTOPOuverture/
    FermetureOPEN/CLOSE
    POWER
    VOL  VOL
    CH
    CH
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    X
    POWERX
    CH
    CH
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Monitor Ct 36hl44 Operating Instructions