Panasonic Hdtv Monitor Ct 32hl43 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 32hl43 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 lINDICEESPAÑOLNumerales 3D Y/C Filtro 21 A Ajuste 26 Ajuste del reloj 23 Altavoces 22 Altos 21 Antena 26 Apagado 22 Audio 21 Autoencendido 26 B Bajos 21 Balance 21 Bbe 21 BBE VIVA 3D 21 Bloqueo 23 Botón Freeze (IDI y Split) 9 Botón Move 9 Botón Search (IDI y Split) 8 Botón TV/VIDEO 8 Botones especiales del control remoto 7 Botónes PIP MIN y PIP MAX 9 Brillo 21 Busqueda 22 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 3 Canal 23 Canal Info 26 Canales 22 cinema 21 Códigos de Componentes 12, 17, 18 Códigos para Componentes 13 Códigos para DBS 13, 18 Códigos para Decodificador Cable 13 Códigos para Decodificador de Cable 18 Códigos para DVD 13, 18 Códigos para Equipos de Casete 19 Códigos para Grabadoras Personales de Video 19 Códigos para reproductor de CD 19 Códigos para VCR 18 Códigos para Videocasetera 13 Color 21 Color Natural 21 Conexión de Antena 3 Conexión de cable 3 Conexión de Cable / Antena 3 Conexión de entrada Interface Visual Digital 7 Conexión de salida del programa (PROG OUT) 7 Conexión de la Videocasetera 5 Conexión del Amplificador de Sonido 6Conexión del Decodificador de Cable 5 Conexión del Decodificador de Televisión Digital ó DVD 6 Conexiones de Cable Opcional 3 Conexiones de Equipo Opcional 5 Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera 5 Contraste 21 Correccion Geomagnetica 4 Crear Clave 23 Cronom 1 y Cronom 2 22 Cronómetro 22 Cuadro de Localización de Fallas 27 E Envolvente 22 Especificaciones 2 Estandar 21 Estereo 21 F Favoritos 22 Felicidades 2 Francés de Canada 25 Freeze 21 Función de congelamiento de imagen principal 9 G Gabinete y Control Remoto 2 I Idioma/langue 4, 26 Imagen 21 Inclinacion 4 Información Importante 3 Inglés de Canada 25 Instalación 3 Instalación de Pilas en el Control Remoto 10, 14 J Juego 23 M IMAGEN n 26 Matriz Color 21 Mensaje de Bloqueo de Imagen Principal y SPLIT 26 Mensaje de Bloqueo IDI 26 Modo CC 26 Mono 21 N Navegación basica del menú 20 Nitidez 21 Normal 21 O Operación de botones IDI y SPLIT 8 Operación de Componentes con el control remoto 11, 15 Operación de DBS 11, 15 Operación de decodificador de Cable11, 15 Operación de DTV 16 Operación de DVD 11, 15 Operación de IDI 8 Operación de IDI y Pantalla de SPLIT 8 Operación de IDI y SPLIT con un Decodificador de Cable 8 Operación de PVR 16 Operación de receptor de audio 16 Operación de reproductor de casetes 16 Operación de SPLIT 8 Operación de una Videocasetera 11, 15 Operación del Control Remoto 10, 14 Operación del Menu de Iconos 21 P Panel de Control Frontal 6 Peliculas de EEUU 24 Ponga Titulo 22 Prefijado 22 Programa Auto 4, 26 Programa Manual 26 Programación del Control Remoto 12, 17 Programación Inicial 4 Programación Sin Código 12, 17 Programas de EEUU 23 R Reduc de Ruido 21 Registro del Usuario 2 S Sonido IA 21 SPA 21 T Tabla de Características 2 Tabla de Clasificacion de Peliculas de EEUU 24 Tabla de Clasificaciones Para El Frances de Canada 25 Tabla de etiquetas de entrada 22 Tabla de Ingles de Canada 25 Tabla de Programas de EEUU 24 Tabla operacional de los botones en modo IDI ó SPLIT 9 Temp Color 21 Tinte 21 Todos 23 U Ubicación de la Televisión 3 V V-CHIP 23 Velocidad de modulación Vivido 21 Indice
FRANÇAISATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales ou visitez le site américain de Electronics Industries Alliance : http://www.eiae.org.La marque d’agrément ENERGY STARMD , un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STARMD consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables. Informations fournies par la Commission fédérale des communication américaine (FCC) Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence radioélectrique et de télévision nuisible en imlieu résidentiel. Cet équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruction du constructeur, il peut perturber la réception radio. Cependant, il est toujours possible qu’une installation particuliére soit victime d’interférences. Si cet équipment devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes: •Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. •Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur. •Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. •Consulter votre revendeur l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 4482866, 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. High Definition Sound
TABLE DES MATIÈRES1 lFRANÇAISTable des matières Félicitations......................................................2 Dossier du client......................................................... 2 Entretien et nettoyage................................................. 2 Spécifications.............................................................. 2 Table des caractéristiques.......................................... 2 Installation........................................................3 Emplacement du téléviseur........................................ 3 Branchement de sources auxiliaires........................... 3 Cordon d’alimentation................................................. 3 Câble / antenne.......................................................... 3 Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes.......................................................... 3 Réglage initial..................................................4 Branchement d’appareils auxiliaires.............5 Branchement à un magnétoscope.............................. 5 Branchement à un câblosélecteur.............................. 5 Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur...................................................... 5 Branchement à un amplificateur audio....................... 6 Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD.............................................................. 6 Panneau avant des commandes................................ 6 Connexion d’entrée DVI.............................................. 7 Branchement à la prise PROG OUT........................... 7 Touches spéciales de la télécommande..................... 7 Fonction image sur image et partage d’écran............................................................8 Fonctionnement de l’image sur image ....................... 8 Fonctionnement du partage d’écran .......................... 8 Fonctionnement de l’image sur image et du partage d’écran avec un câblosélecteur ............................... 8 Fonction image sur image et partage d’écran..............................................8 Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO)................................ 8Touche SEARCH....................................................... 9 Touche MOVE............................................................ 9 Touches PIP MIN et PIP MAX.................................... 9 Touche FREEZE........................................................ 9 Arrêt sur image principale.......................................... 9 Tableau de fonctionnement des touches d’image en médaillon, d’écran partagé et d’arrêt sur image....... 9 Fonctionnement de la télécommande (modèles CT-32HXC43, CT-32HC43 et CT-36HC43)..................... 10 Installation des piles................................................... 10 Utilisation par télécommande..................................... 11 Programmation de la télécommande......................... 12 Sans code.................................................................. 12 Codes des appareils................................................... 12 Fonctionnement de la télécommande (modèles CT-32HL43 et CT-36HL43).......................... 14 Installation des piles................................................... 14 Utilisation par télécommande..................................... 15 Programmation de la télécommande......................... 17 Sans code.................................................................. 17 Codes des appareils................................................... 17 Navigation au menu de base....................... 20 Fonctionnement avec menus à icônes....... 21 Image......................................................................... 21 Audio.......................................................................... 21 Canaux....................................................................... 22 Minuterie..................................................................... 22 Blocage...................................................................... 23 Réglage...................................................................... 26 Guide de dépannage..................................... 27 Index............................................................... 28Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
2 lFÉLICITATIONSFRANÇAISFélicitations Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant- gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de lappareil. Veuillez les noter dans lespace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera lidentification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran (couper le contact) •Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande •Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. •Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.Table des caractéristiquesAlimentation CT-32HC43(3,6A) CT-32HC43U(3,6A) CT-32HL43(3,6A) CT-32HL43U(3,6A) CT-32HXC43(3,6A) CT-36HC43(3,6A) CT-36HC43U(3,6A) CT-36HL43(3,6A) CT-36HL43U(3,6A)120 V c.a., 60 HzBloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phono Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohmsPrise d’entrée DVI (certains modèles)1,0 compatiblePrises d’entrée vidéo composant75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)MODÈLES CT-32HL43 CT-36HL43 CT-32HC43 CT-36HC43 CT-32HXC43CaractéristiquesLANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR• • • 2 BLOCS D’ACCORD POUR IMAGE SUR IMAGE• • • 2RF• • • SOUS-TITRES• • • PUCE ANTIVIOLENCE • • • VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE 1080i, 480p1080i, 480p1080i, 480pDOUBLEUR - LIGNES NTSC480p 480p 480pNORMALISATION VIDÉO• • • NORMALISATION AUDIO• • • STÉRÉO• • • SON IA• • • GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE• • • SON AMBIOPHONIQUE• • • EXTRÈMES-GRAVES• BBE VIVA 3D • BBE• • • PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT)4 (3/1) 4 (3/1)4 (3/1)PRISE DE SORTIE AUDIO• • • PRISE D’ENTRÉE VIDÉO DVI • PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO• • • PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT• • • PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE• • •
INSTALLATION3 lFRANÇAISInstallation Emplacement du téléviseur Cet appareil est conçu pour être utilise avec un meuble en option ou un centre de divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant. •Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. •Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. •Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. •Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: •Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. •Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. •Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. CT-32HL43, CT-32HL43U: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32HL43T de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. CT-36HL43, CT-36HL43U: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-36HL43T de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.Câble / antenne Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Brancher le câble de la compagnie de câblodistribution à la prise ANT1 à arrière du téléviseur. Sélectionner le mode câble et ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchements aux prises d’antenne •Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. •Brancher l’antenne à la prise ANT1 à l’arrière du téléviseur. Sélectionner le mode TÉLÉ et ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ et ANT1 sous le menu SET UP (RÉGLAGE). Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes.Fiche polariséeVHF/UHF 75 ohms (sur le panneau arrière)Câble de la compagnie de câblodistributionCâble d’antenneMISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes: •Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total. •Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
4 lINSTALLATIONFRANÇAISRéglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. Marche à suivre •Appuyer sur la touche VOLu pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. Marche à suivre •Appuyer sur VOLu pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE. PROG. AUTO Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. Marche à suivre •Appuyer sur VOLu pour amorcer la programmation automatique. CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans certaines régions. Marche à suivre •Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de réglage. •Appuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour ajuster la décoloration de l’image. INCLINAISON Ajuste linclinaison due au champ géomagnétique dans certaines régions. Marche à suivre •Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de réglage. •Appuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour ajuster l’inclinaison de l’image.
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES5 lFRANÇAISBranchement d’appareils auxiliaires Nota: •La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaires. •Les modèles CT-32HC43, CT-36HC43 et CT-32HXC43 ne sont pas munis d’une entrée numérique. Branchement à un magnétoscope Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléviseur. Visionnement d’une émission télévisée Marche à suivre •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur. Visionnement d’une source vidéo Marche à suivre rOption A •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •Amorcer la lecture. rOption B •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •Amorcer la lecture. Enregistrement d’une émission télévisée Marche à suivre rOption A (Enregistrement et visionnement de la même émission) •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. rOption B (Enregistrement d’une émission durant le visionnement d’une autre émission) •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour retourner au mode télé.•Syntoniser sur letéléviseur le canal désiré pour le visionnement. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur. •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter la section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléviseur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur. •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter la section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
6 lBRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRESFRANÇAISBranchement à un magnétoscope et un câblosélecteur (suite) Nota:Les modèles CT-32HC43, CT-36HC43 and CT-32HXC ne sont pas munis d’une entrée numérique. Enregistrement d’un canal brouillé Marche à suivre •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope. •Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le réglage à l’arrière du magnétoscope. •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour l’enregistrement. •Amorcer l’enregistrement. rPour visionner un autre canal durant l’enregistrement: •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE). •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode télé. •Syntoniserlecanaldésirésurletéléviseur(canalnon brouillé). Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur audioexterne. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Réglages audio •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. •Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. •Régler le volume sur le téléviseur au niveauvoulu. •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur letéléviseur. •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO. •Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur. Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe.Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique 1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée vidéo composant (Y, P B, P R) du téléviseur. De plus, le signal de télévision numérique doit être disponible dans votre région. Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou 480p. Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires horizontales (effet de store vénitien) associées aux images entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près de l’écran. Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD au téléviseur. Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande. Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le raccordementd’unsecondmagnétoscope,d’un caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre •Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur. •Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée VIDEO 4. •Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier.Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact.
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES7 lFRANÇAISConnexion d’entrée DVI (norme de vidéo numérique Digital Visual Interface- Interface visuelle numérique) (pour modèles CT-32HL43 et CT-36HL43 seulement) La circuit d’entrée DVI/HDCP1 sur le téléviseur peut prendre en charge les programmes protégés contre le piratage. La prise d’entrée DVI/HDCP est conforme à la norme EIA-8612 et n’est pas conçue pour une utilisation avec des ordinateurs personnels. La prise DVI/HDCP peut être reliée à un appareil électronique grand public conforme à la norme EIA/CEA 861 tel un décodeur ou un lecteur DVD équipé d’un connecteur de sortie DVI3 . L’entrée DVI/HDCP est conçue de manière à offrir un rendement optimal avec des signaux de télévision numérique à haute définition (HDTV) tels que les signaux 1080i. L’entrée DVI/HDCP prend également en charge les signaux visuels 480i et 480p. Nota: 1.DVI/HDCP = Digital Visual Interface / High-Bandwith Digital Copy Protection (Interface numérique visuelle / Protection du contenu numérique à large bande passante). 2.La conformité à la norme EIA/CEA 861 couvre les spécifications pour la transmission d’un signal vidéo numérique non compressé y compris la protection du contenu numérique à large bande passante. 3.Pour des renseignements sur la disponibilité, communiquer avec un revendeur Panasonic. Se reporter au diagramme ci-dessous pour raccorder le téléviseur à un décodeur ou à un lecteur DVD muni d’une prise de sortie DVI. Marche à suivre •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée numérique ENTRÉE NUM. •Relier la sortie DVI du décodeur ou lecteur DVD à la prise d’entrée DIGITAL IN du téléviseur. •Acheminer le signal de sortie audio du décodeur ou du lecteur DVD aux prises d’entrée audio L et R associées à l’entrée DIGITAL INPUT. Nota:Cet écran à haute définition n’est pas conçu pour usage avec un ordinateur personnel.Branchement à la prise PROG OUT Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur. Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée vidéo composant, le signal PROG OUT n’est pas disponible.. Marche à suivre •Raccorder l’éqio[e,emt auxiliaire aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP R/L. •Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique à l’écran du téléviseur. •Se reporter au manuel afféremt à l’équipement utilisé pour les instructions relatives à l’enregistrement et au visionnement. Touches spéciales de la télécommande Touche de format de l’image (ASPECT) La touche ASPECT de la télécommande permet de sélectionner le format de l’image selon le format diffusé lors de l’utilisation d’un décodeur de télévision numérique ou d’un récepteur DBS. Touche de rendu sonore BBE Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore BBE VIVA 3D (modèles CT-32HL43 et CT-36HL43 seulement) ou BBEMD haute définition. Touche de seconde voie audio (SAP) Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche SAP alterne entre STÉRÉO et MONO.ou Prises à arrière du téléviseur Câbles vendus séparémentMoniteurMagnétoscope