Home > Panasonic > Monitor > Panasonic Hdtv Monitor Ct 32hl43 Operating Instructions

Panasonic Hdtv Monitor Ct 32hl43 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 32hl43 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							29 lINDICEESPAÑOLNumerales
    3D Y/C Filtro 21
    A
    Ajuste 26
    Ajuste del reloj 23
    Altavoces 22
    Altos 21
    Antena 26
    Apagado 22
    Audio 21
    Autoencendido 26
    B
    Bajos 21
    Balance 21
    Bbe 21
    BBE VIVA 3D 21
    Bloqueo 23
    Botón Freeze (IDI y Split) 9
    Botón Move 9
    Botón Search (IDI y Split) 8
    Botón TV/VIDEO 8
    Botones especiales del control remoto
    7
    Botónes PIP MIN y PIP MAX 9
    Brillo 21
    Busqueda 22
    C
    Cable de Suministro 
    de Corriente Alterna 3
    Canal 23
    Canal Info 26
    Canales 22
    cinema 21
    Códigos de Componentes 12, 17, 18
    Códigos para Componentes 13
    Códigos para DBS 13, 18
    Códigos para Decodificador Cable 13
    Códigos para Decodificador 
    de Cable 18
    Códigos para DVD 13, 18
    Códigos para Equipos de Casete 19
    Códigos para Grabadoras Personales 
    de Video 19
    Códigos para reproductor de CD 19
    Códigos para VCR 18
    Códigos para Videocasetera 13
    Color 21
    Color Natural 21
    Conexión de Antena 3
    Conexión de cable 3
    Conexión de Cable / Antena 3
    Conexión de entrada 
    Interface Visual Digital 7
    Conexión de salida del programa
    (PROG OUT) 7
    Conexión de la Videocasetera 5
    Conexión del Amplificador de Sonido 6Conexión del Decodificador de 
    Cable 5
    Conexión del Decodificador de 
    Televisión Digital ó DVD 6
    Conexiones de Cable Opcional 3
    Conexiones de Equipo Opcional 5
    Conexiones del Decodificador de 
    Cable y Videocasetera 5
    Contraste 21
    Correccion Geomagnetica 4
    Crear Clave 23
    Cronom 1 y Cronom 2 22
    Cronómetro 22
    Cuadro de Localización de Fallas 27
    E
    Envolvente 22
    Especificaciones 2
    Estandar 21
    Estereo 21
    F
    Favoritos 22
    Felicidades 2
    Francés de Canada 25
    Freeze 21
    Función de congelamiento 
    de imagen principal 9
    G
    Gabinete y Control Remoto 2
    I
    Idioma/langue 4, 26
    Imagen 21
    Inclinacion 4
    Información Importante 3
    Inglés de Canada 25
    Instalación 3
    Instalación de Pilas en el Control 
    Remoto 10, 14
    J
    Juego 23
    M
    IMAGEN n 26
    Matriz Color 21
    Mensaje de Bloqueo de Imagen 
    Principal y SPLIT 26
    Mensaje de Bloqueo IDI 26
    Modo CC 26
    Mono 21
    N
    Navegación basica del menú 20
    Nitidez 21
    Normal 21
    O
    Operación de botones IDI y SPLIT 8
    Operación de Componentes con el 
    control remoto 11, 15
    Operación de DBS 11, 15
    Operación de decodificador de Cable11, 15
    Operación de DTV 16
    Operación de DVD 11, 15
    Operación de IDI 8
    Operación de IDI y Pantalla de SPLIT 8
    Operación de IDI y SPLIT con un
    Decodificador de Cable 8
    Operación de PVR 16
    Operación de receptor de audio 16
    Operación de reproductor 
    de casetes 16
    Operación de SPLIT 8
    Operación de una 
    Videocasetera 11, 15
    Operación del Control Remoto 10, 14
    Operación del Menu de Iconos 21
    P
    Panel de Control Frontal 6
    Peliculas de EEUU 24
    Ponga Titulo 22
    Prefijado 22
    Programa Auto 4, 26
    Programa Manual 26
    Programación del 
    Control Remoto 12, 17
    Programación Inicial 4
    Programación Sin Código 12, 17
    Programas de EEUU 23
    R
    Reduc de Ruido 21
    Registro del Usuario 2
    S
    Sonido IA 21
    SPA 21
    T
    Tabla de Características 2
    Tabla de Clasificacion de Peliculas de 
    EEUU 24
    Tabla de Clasificaciones Para El 
    Frances de Canada 25
    Tabla de etiquetas de entrada 22
    Tabla de Ingles de Canada 25
    Tabla de Programas de EEUU 24
    Tabla operacional de los botones en 
    modo IDI ó SPLIT 9
    Temp Color 21
    Tinte 21
    Todos 23
    U
    Ubicación de la Televisión 3
    V
    V-CHIP 23
    Velocidad de modulación
    Vivido 21 Indice 
    						
    							FRANÇAISATTENTION:  Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les
    vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.Le point d’exclamation dans un
    triangle équilatéral indique que le
    manuel d’utilisation inclus avec
    l’appareil contient d’importantes
    recommandations quant au
    fonctionnement et à l’entretien de
    ce dernier.  Le symbole de l’éclair fléché
    dans un triangle équilatéral
    indique la présence d’une
    tension suffisamment élevée
    pour engendrer un risque de
    chocs électriques.RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
    NE PAS OUVRIR ATTENTION
    ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne
    pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de
    placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un 
    carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour 
    être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE 
    TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR 
    MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER 
    DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT 
    ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER 
    CET APPAREIL.
    Risque pour l’environnement:  Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant
    du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de
    l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez
    avec vos autorités locales ou visitez le site américain de Electronics Industries Alliance : http://www.eiae.org.La marque d’agrément ENERGY STARMD
    , un symbole de reconnaissance de l’efficacité
    énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et
    le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les
    produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger
    l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux
    normes ENERGY STARMD
     consomment, en général, moins d’énergie que les modèles
    ordinaires semblables. Informations fournies par la Commission fédérale des communication américaine (FCC)
    Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de
    réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence
    radioélectrique et de télévision nuisible en imlieu résidentiel. Cet équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique
    et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruction du constructeur, il peut perturber la réception radio. Cependant, il est
    toujours possible qu’une installation particuliére soit victime d’interférences.
    Si cet équipment devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous
    tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
    •Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
    •Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur.
    •Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
    •Consulter votre revendeur l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
    Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 4482866,
    5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques
    déposées de BBE Sound, Inc.
    High Definition Sound 
    						
    							TABLE DES MATIÈRES1 lFRANÇAISTable des matières
    Félicitations......................................................2
    Dossier du client.........................................................   2
    Entretien et nettoyage.................................................   2
    Spécifications..............................................................   2
    Table des caractéristiques..........................................   2
    Installation........................................................3
    Emplacement du téléviseur........................................   3
    Branchement de sources auxiliaires...........................   3
    Cordon d’alimentation.................................................   3
    Câble / antenne..........................................................   3
    Renseignements importants à propos de l’utilisation
    de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources 
    d’images fixes..........................................................   3
    Réglage initial..................................................4
    Branchement d’appareils auxiliaires.............5
    Branchement à un magnétoscope..............................   5
    Branchement à un câblosélecteur..............................   5
    Branchement à un magnétoscope et 
    un câblosélecteur......................................................   5
    Branchement à un amplificateur audio.......................   6
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
    lecteur DVD..............................................................   6
    Panneau avant des commandes................................   6
    Connexion d’entrée DVI..............................................   7
    Branchement à la prise PROG OUT...........................   7
    Touches spéciales de la télécommande.....................   7
    Fonction image sur image et partage 
    d’écran............................................................8
    Fonctionnement de l’image sur image .......................   8
    Fonctionnement du partage d’écran ..........................   8
    Fonctionnement de l’image sur image et du partage
    d’écran avec un câblosélecteur ...............................   8
    Fonction image sur image et 
    partage d’écran..............................................8
    Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO)................................   8Touche SEARCH.......................................................   9
    Touche MOVE............................................................   9
    Touches PIP MIN et PIP MAX....................................   9
    Touche FREEZE........................................................   9
    Arrêt sur image principale..........................................   9
    Tableau de fonctionnement des touches d’image en 
    médaillon, d’écran partagé et d’arrêt sur image.......   9
    Fonctionnement de la télécommande (modèles 
    CT-32HXC43, CT-32HC43 et CT-36HC43)..................... 10
    Installation des piles................................................... 10
    Utilisation par télécommande..................................... 11
    Programmation de la télécommande.........................  12
    Sans code..................................................................  12
    Codes des appareils................................................... 12
    Fonctionnement de la télécommande
    (modèles  CT-32HL43 et CT-36HL43).......................... 14
    Installation des piles................................................... 14
    Utilisation par télécommande..................................... 15
    Programmation de la télécommande.........................  17
    Sans code.................................................................. 17
    Codes des appareils................................................... 17
    Navigation au menu de base....................... 20
    Fonctionnement avec menus à icônes....... 21
    Image......................................................................... 21
    Audio.......................................................................... 21
    Canaux....................................................................... 22
    Minuterie..................................................................... 22
    Blocage...................................................................... 23
    Réglage...................................................................... 26
    Guide de dépannage..................................... 27
    Index............................................................... 28Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
    Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
    Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
    Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America.  Tous droits réservés.  Toute
    reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.  
    						
    							2 lFÉLICITATIONSFRANÇAISFélicitations
    Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat
    a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-
    gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et
    vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce
    téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années
    d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
    réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
    rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran (couper le contact)
    •Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
    savonneuse ou de nettoyant à vitres.   NE JAMAIS
    UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    •Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    •Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse.  Éviter toute
    humidité excessive et bien essuyer.
    •Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole. 
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.Table des caractéristiquesAlimentation
    CT-32HC43(3,6A)
    CT-32HC43U(3,6A)
    CT-32HL43(3,6A)
    CT-32HL43U(3,6A)
    CT-32HXC43(3,6A)
    CT-36HC43(3,6A)
    CT-36HC43U(3,6A)
    CT-36HL43(3,6A)
    CT-36HL43U(3,6A)120 V c.a., 60 HzBloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de 
    type phono Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de 
    type phono Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohmsPrise d’entrée DVI (certains modèles)1,0 compatiblePrises d’entrée vidéo composant75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)MODÈLES
    CT-32HL43
    CT-36HL43
    CT-32HC43
    CT-36HC43
    CT-32HXC43CaractéristiquesLANGUE D’AFFICHAGE DES 
    MENUS ANG/ESP/FR•  •  •   2 BLOCS D’ACCORD POUR 
    IMAGE SUR IMAGE•  •  •  2RF•  •  •  SOUS-TITRES•  •  •  PUCE ANTIVIOLENCE •  •  •  VITESSE DE BALAYAGE 
    NUMÉRIQUE 1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480pDOUBLEUR - LIGNES NTSC480p 480p 480pNORMALISATION VIDÉO•  •  •  NORMALISATION AUDIO•  •  •  STÉRÉO•  •  •  SON IA•  •  •  GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE•  •  •  SON AMBIOPHONIQUE•  •  •  EXTRÈMES-GRAVES•      BBE VIVA 3D •      BBE•  •  •  PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)4
     (3/1)  4
     (3/1)4
     (3/1)PRISE DE SORTIE AUDIO•  •  •  PRISE D’ENTRÉE VIDÉO DVI •      PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO•  •  •  PRISES D’ENTRÉE VIDÉO 
    COMPOSANT•  •  •  PRISE DE CASQUE 
    D’ÉCOUTE•  •  •   
    						
    							INSTALLATION3 lFRANÇAISInstallation
    Emplacement du téléviseur
    Cet appareil est conçu pour être utilise avec un meuble en
    option ou un centre de divertissement. Pour de plus amples
    détails, consulter un détaillant.
    •Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    •Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    •Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    •Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
    des câbles audio et vidéo blindés.  Pour de meilleurs résultats:
    •Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    •Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    •Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
    meuble ou support recommandé par le fabricant ou
    vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
    support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
    toute blessure que pourrait causer le basculement
    du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
    s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
    pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
    monter ou de s’asseoir dessus.    
    CT-32HL43, CT-32HL43U:
    ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32HL43T de
    Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
    (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
    provoquer des blessures.
    CT-36HL43, CT-36HL43U:
    ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-36HL43T de
    Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
    (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
    provoquer des blessures.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL
    NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC.
    FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS,
    FICHES ET PRISES COMPRISES.Câble / antenne            
    Pour assurer une réception de qualité
    optimale, le raccordement à une
    antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire. Brancher le câble de la
    compagnie de câblodistribution à la
    prise ANT1 à arrière du téléviseur.
    Sélectionner le mode câble et ANT1
    dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
    assurer une réception de qualité optimale. Pour des
    renseignements sur la compatibilité, consulter la
    compagnie de câblodistribution.
    Branchements aux prises d’antenne
    •Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le
    branchement à une antenne est nécessaire.  Une
    antenne extérieure donnera de meilleurs résultats.
    •Brancher l’antenne à la prise
    ANT1 à l’arrière du
    téléviseur. Sélectionner le
    mode TÉLÉ et ANT1 dans le
    menu SET UP (RÉGLAGE).   
    Nota:Le mode câble est implicitement
    réglé en usine.  Pour sélectionner le signal de la
    télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ et ANT1
    sous le menu SET UP (RÉGLAGE).
    Renseignements importants à propos de 
    l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de 
    sources d’images fixes.Fiche polariséeVHF/UHF 75 ohms (sur 
    le panneau arrière)Câble de la compagnie 
    de câblodistributionCâble d’antenneMISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence
    de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
    image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité
    et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le téléviseur est conçu pour afficher des images
    animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles
    que des images au format “boîte aux lettres” sur un
    écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires
    dans le haut et le bas), des images au format ordinaire
    (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des
    bandes sur chaque côté), des bandes de défilement
    dans le bas de l’écran, des motifs permanents de
    certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes,
    des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en
    ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être
    limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager
    irrémédiablement le tube image, dommage qui prend
    la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels
    dommages, il est recommandé de prendre les
    mesures suivantes:
    •Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15%
    du temps de visionnement hebdomadaire total.
    •Après usage, toujours couper le contact sur le
    téléviseur. 
    						
    							4 lINSTALLATIONFRANÇAISRéglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol.
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche VOLu pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal. 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur VOLu pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.  
    PROG. AUTO
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal.
    Marche à suivre
    •Appuyer sur VOLu pour amorcer la programmation
    automatique. 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans
    certaines régions. 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de
    réglage. 
    •Appuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour ajuster
    la décoloration de l’image.  INCLINAISON
    Ajuste linclinaison due au champ géomagnétique dans
    certaines régions. 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de
    réglage. 
    •Appuyer sur les touches tVOL ou VOL u pour ajuster
    l’inclinaison de l’image.   
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES5 lFRANÇAISBranchement d’appareils auxiliaires
    Nota:
    •La télécommande doit avoir été programmée avec les
    codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un
    appareil auxiliaires.
    •Les modèles CT-32HC43, CT-36HC43 et CT-32HXC43
    ne sont pas munis d’une entrée numérique. 
    Branchement à un magnétoscope 
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope seulement au téléviseur.   
    Visionnement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur. 
    Visionnement d’une source vidéo
    Marche à suivre
    rOption A
    •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    rOption B
    •Sélectionner ANT2 dans le  menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    Enregistrement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    rOption A (Enregistrement et visionnement de la même
    émission)
    •Sélectionner ANT2 dans le  menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    rOption B (Enregistrement d’une émission durant le
    visionnement d’une autre émission)
    •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    retourner au mode télé.•Syntoniser sur letéléviseur le canal désiré pour le
    visionnement. 
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléviseur.  
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques
    spéciales comme les réglages des canaux favoris et des
    sigles (consulter la section des caractéristiques
    spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée
    dans le menu SET UP (RÉGLAGE). 
    Branchement à un magnétoscope et un 
    câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope et d’un  câblosélecteur au  téléviseur. 
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales
    comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter
    la section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit
    avoir été sélectionnée  dans le menu SET UP (RÉGLAGE).  
    						
    							6 lBRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRESFRANÇAISBranchement à un magnétoscope 
    et un câblosélecteur (suite)
    Nota:Les modèles CT-32HC43, CT-36HC43 and CT-32HXC
    ne sont pas munis d’une entrée numérique.
    Enregistrement d’un canal brouillé 
    Marche à suivre
    •Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO  de la télécommande pour
    sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope. 
    •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
    •Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
    réglage à l’arrière du magnétoscope.
    •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
    l’enregistrement.
    •Amorcer l’enregistrement.
    rPour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
    •Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner le mode télé.
    •Syntoniserlecanaldésirésurletéléviseur(canalnon
    brouillé).
    Branchement à un amplificateur audio (TO 
    AUDIO AMP)
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
    prise dentrée dun amplificateur audioexterne.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
    branchement direct de haut-parleurs externes.  
    Réglages audio
    •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. 
    •Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau.
    •Régler le volume sur le téléviseur au niveauvoulu.
    •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau
    correspondant à celui sur letéléviseur.
    •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
    VARIABLE au menu AUDIO. 
    •Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
    l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
    SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
    du téléviseur. 
    Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne
    peut se régler que sur l’amplificateur externe.Branchement d’un décodeur de télévision 
    numérique / lecteur DVD
    Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique
    1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision
    numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
    numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
    vidéo composant (Y, P
    B, P
    R) du téléviseur. De plus, le signal de
    télévision numérique doit être disponible dans votre région.
    Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
    480p.
    Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage
    progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie
    l’image progressivement. Cela rend invisibles les minces
    bandes noires horizontales (effet de store vénitien)
    associées aux images entrelacées, et ce, même lorsque le
    spectateur est placé très près de l’écran.
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD  au téléviseur.    
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
    téléviseur sans la télécommande. 
    Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
    raccordementd’unsecondmagnétoscope,d’un
    caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un
    appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
    afférent à l’appareil utilisé.
    Marche à suivre
    •Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
    mode d’entrée VIDEO 4.
    •Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
    l’appareil est en contact.   
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES7 lFRANÇAISConnexion d’entrée DVI (norme de vidéo 
    numérique Digital Visual Interface- Interface 
    visuelle numérique)
    (pour modèles CT-32HL43 et CT-36HL43 seulement)
    La circuit d’entrée DVI/HDCP1
     sur le téléviseur peut
    prendre en charge les programmes protégés contre le
    piratage. La prise d’entrée DVI/HDCP est conforme à la
    norme EIA-8612 
    et n’est pas conçue pour une utilisation
    avec des ordinateurs personnels. La prise DVI/HDCP peut
    être reliée à un appareil électronique grand public
    conforme à la norme EIA/CEA 861 tel un décodeur ou un
    lecteur DVD équipé d’un connecteur de sortie DVI3
    .
    L’entrée DVI/HDCP est conçue de manière à offrir un
    rendement optimal avec des signaux de télévision
    numérique à haute définition (HDTV) tels que les signaux
    1080i. L’entrée DVI/HDCP prend également en charge les
    signaux visuels 480i et 480p.
    Nota:
    1.DVI/HDCP = Digital Visual Interface / High-Bandwith
    Digital Copy Protection (Interface numérique visuelle /
    Protection du contenu numérique à large bande
    passante).
    2.La conformité à la norme EIA/CEA 861 couvre les
    spécifications pour la transmission d’un signal vidéo
    numérique non compressé y compris la protection du
    contenu numérique à large bande passante.
    3.Pour des renseignements sur la disponibilité,
    communiquer avec un revendeur Panasonic.
    Se reporter au diagramme ci-dessous pour raccorder le
    téléviseur à un décodeur ou à un lecteur DVD muni d’une
    prise de sortie DVI. 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande
    pour sélectionner l’entrée numérique ENTRÉE NUM.
    •Relier la sortie DVI du décodeur ou lecteur DVD à la
    prise d’entrée DIGITAL IN du téléviseur.
    •Acheminer le signal de sortie audio du décodeur ou du
    lecteur DVD aux prises d’entrée audio L et  R associées
    à l’entrée DIGITAL INPUT.
    Nota:Cet écran à haute définition n’est pas conçu pour usage
    avec un ordinateur personnel.Branchement à la prise PROG OUT
    Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
    équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
    PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
    Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
    vidéo composant, le signal PROG OUT n’est pas
    disponible..
    Marche à suivre
    •Raccorder l’éqio[e,emt auxiliaire aux prises PROG OUT
    et TO AUDIO AMP R/L.
    •Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique
    à l’écran du téléviseur.
    •Se reporter au manuel afféremt à l’équipement utilisé
    pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
    visionnement.
    Touches spéciales de la télécommande
    Touche de format de l’image (ASPECT)
    La touche ASPECT de la télécommande permet de sélectionner 
    le format de l’image selon le format diffusé lors de l’utilisation d’un 
    décodeur de télévision numérique ou d’un récepteur DBS.
    Touche de rendu sonore BBE
    Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore
    BBE VIVA 3D (modèles CT-32HL43 et CT-36HL43 seulement) ou
    BBEMD
     haute définition. 
    Touche de seconde voie audio (SAP)
    Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
    audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche
    SAP alterne entre STÉRÉO et MONO.ou Prises à arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparémentMoniteurMagnétoscope 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Monitor Ct 32hl43 Operating Instructions