Home > Panasonic > Monitor > Panasonic Hdtv Monitor Ct 27hl14 Operating Instructions

Panasonic Hdtv Monitor Ct 27hl14 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 27hl14 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    1 z
    FRANÇAIS
    Renseignements importants
    Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
    APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES
    NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET
    APPAREIL.
    La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
    énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le
    ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
    susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur
    rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes E
    NERGY STAR®
    consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
    image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. 
    Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des
    images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut
    et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur
    chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo,
    des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou
    répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la
    forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures
    suivantes.
    • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.
    • Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
    Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
    Cet équipement est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15
    de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence
    radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
    radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception
    radio. Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière soit victime d’interférences.
    Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant
    sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
    • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
    • Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur.
    • Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
    • Consulter votre revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.
    Risque pour l’environnement:  Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants
    contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de
    protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces
    produits, communiquer avec les autorités locales.
    Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
    Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897.
    BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
    La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et présence pour
    rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
    High Definition Sound 
    						
    							2 z
    TABLE DES MATIÈRES
    FRANÇAIS
    Table des matières
    Félicitations ...................................................... 3
    Dossier du client .........................................................    3
    Entretien et nettoyage.................................................    3
    Spécifications..............................................................    3
    Table des caractéristiques ..........................................    3
    Installation ........................................................ 4
    Emplacement du téléviseur ........................................    4
    Branchement de sources auxiliaires ...........................    4
    Cordon d’alimentation .................................................    4
    Câble / antenne ..........................................................    4
    Installation des piles de la télécommande ..................    4
    Réglage initial .................................................. 5
    Branchement d’appareils auxiliaires ............. 6
    Branchement à un magnétoscope ..............................    6
    Branchement à un câblosélecteur ..............................    6
    Branchement à un magnétoscope et 
    un câblosélecteur......................................................    6
    Branchement à un amplificateur audio .......................    7
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
    lecteur DVD ..............................................................    7
    Panneau avant des commandes ................................    7
    Connexion d’entrée DVI..............................................    8Branchement à la prise PROG OUT ..........................    8
    Touches spéciales de la télécommande ....................    8
    Fonctionnement de la télécommande............ 9
    Utilisation par télécommande ....................................   10
    Programmation de la télécommande .........................  11
    Sans code .................................................................   11
    Codes des appareils..................................................   11
    Navigation au menu de base.......................  13
    Fonctionnement avec menus à icônes .......  14
    Image .........................................................................  14
    Audio ..........................................................................  14
    Canaux .......................................................................  15
    Minuterie.....................................................................  15
    Blocage ......................................................................  16
    Réglage ......................................................................  19
    Guide de dépannage.....................................  20
    Index...............................................................  21
    Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
    Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
    Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
    Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America.  Tous droits réservés.  Toute
    reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.  
    						
    							FÉLICITATIONS
    3 z
    FRANÇAIS
    Félicitations
    Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat
    a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-
    gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et
    vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce
    téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années
    d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
    réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
    rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran (couper le contact)
    • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
    savonneuse ou de nettoyant à vitres.   NE JAMAIS
    UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    ATTENTION:  Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
    sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse.  Éviter toute
    humidité excessive et bien essuyer.
    • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole. 
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
    Table des caractéristiques
    Alimentation
    CT-27HL14 (3,2A)
    CT-27HL14U (3,2A)
    CT-27HL14M (3,2A)
    CT-27HL14MU (3,2A)
    CT-32HC14 (3,6A)
    CT-32HC14U (3,6A)
    CT-32HXC14 (3,6A)
    CT-32HXC14U (3,6A)
    120 V c.a., 60 Hz
    Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113
    Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de 
    type phono
     Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms
     Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de 
    type phono
     Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
    Prise d’entrée DVI 1,0 compatible
    Prises d’entrée vidéo composante 
    (Y / PB / PR)75 ohms, prise de type phono
     Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)
    MODÈLES
    CT-27HL14
    CT-32HC14
    CT-32HXC14
    Caractéristiques
    LANGUE D’AFFICHAGE DES 
    MENUS ANG/ESP/FR•  •  •  
    SOUS-TITRES•  •  •  
    PUCE ANTIVIOLENCE •  •  •  
    BANNIÈRE DES CANAUX•  •  •  
    OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO •  •  •  
    RÉGLAGE POUR SIGNAL 
    VIDÉO•  •  •  
    VITESSE DE BALAYAGE 
    NUMÉRIQUE 1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p
    DOUBLEUR - LIGNES NTSC480p 480p 480p
    NORMALISATION VIDÉO•  •  •  
    NORMALISATION AUDIO•  •  •  
    STÉRÉO•  •  •  
    SON IA•  •  •  
    GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE•  •  •  
    SON AMBIOPHONIQUE•  •  •  
    BBE•  •  •  
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)4
     (3/1)  4
     (3/1)  4
     (3/1)
    PRISE D’ENTRÉE 
    VIDÉO DVI / HDCP•  •  
    PRISES D’ENTRÉE VIDÉO 
    COMPOSANT122
    PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO
    (ARRIÈRE/AVANT)1/02/12/1
    PRISE DE SORTIE AUDIO•  •  •  
    SORTIE PROG. OUT A/V•  •  •  
    PRISE DE CASQUE 
    D’ÉCOUTE•  •   
    						
    							4 z
    INSTALLATION
    FRANÇAIS
    Installation
    Emplacement du téléviseur
    Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un meuble en
    option ou un centre de divertissement. Pour de plus amples
    détails, consulter un détaillant.
    • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
    meuble ou support recommandé par le fabricant ou
    vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
    support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
    toute blessure que pourrait causer le basculement du
    support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
    s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
    pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
    monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
    causer des blessures graves, voire mortelles.     
    CT-32HC14, CT-32HC14U:
    ATTENTION:
     N’utiliser que le meuble TY32HL43T de
    Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
    (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
    provoquer des blessures.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
    des câbles audio et vidéo blindés.  Pour de meilleurs résultats:
    • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
    RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
    PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
    PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne
    Pour une bonne réception, le branchement à une antenne
    ou à la câblodistribution est nécessaire.
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le téléviseur au câble de la
    compagnie de câblodistribution. Ne
    serrer qu’à la main. L’utilisation de tout
    outil (une pince, par exemple) pour
    serrer peut causer des dommages. 
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un
    câblosélecteur pour assurer une
    réception de qualité optimale.
    Pour des renseignements sur la
    compatibilité, consulter la compagnie de
    câblodistribution.
    Branchement à une antenne
    • Pour une bonne réception des canaux
    VHF/UHF, le branchement à une
    antenne est nécessaire.  Une antenne
    extérieure donnera de meilleurs
    résultats. 
     
    • Brancher l’antenne à la prise ANT
    à l’arrière du téléviseur.
    Séléctionner le mode TÉLÉ dans le
    menu RÉGLAGE. 
    Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine.  Pour
    sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le
    mode TÉLÉ sous la rubrique AUTRES RÉG. du menu
    RÉGLAGE (page 19).
    Installation des piles de la télécommande
    Utiliser deux piles AA (fournies):  
    Marche à suivre
    1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
    bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
    appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
    flèche. 
    2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
    3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens
    inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.
    Précautions à prendre
    • Remplacer les 2 piles à la fois.
    • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
    avec alcalines).
    • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
    jeter au feu les piles.
    Fiche polarisée
    VHF/UHF 75ohms (sur 
    le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    3
    1
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    Les polarités des piles
    2 
    						
    							RÉGLAGE INITIAL
    5 z
    FRANÇAIS
    Réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal.
     
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.  
    PROG. AUTO
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour amorcer la programmation
    automatique. 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans
    certaines régions. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
    réglage. 
    • Appuyer sur les touches WVOL ou VOL X pour ajuster
    la décoloration de l’image.  
    Nota:La correction géomagnétique n’est pas disponible sur le
    modèle CT-27HL14.
    INCLINAISON
    Ajuste linclinaison due au champ géomagnétique dans
    certaines régions. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de
    réglage. 
    • Appuyer sur les touches WVOL ou VOL X pour ajuster
    l’inclinaison de l’image.  
    FIRST PLEASE
    CONNECT THE ANTENNA
    INITIAL SET UP
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    AUTO PROGRAM
    GEOMAGNETIC CORRECTION
    TILT CORRECTIONENGLISH X
    CABLE X
       X
    X
    X
    PRESS ACTION TO  EXIT
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE 
    - - - - - - - - -  - - - - - - - - -
    0
    PR RÉGLER
    APPUYER ACTION PR QUITTER lBRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER
     INCLINAISON
    0
    PR  RÉGLER
       APPUYER      ACTION 
             PR     QUITTERBRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    INCLINAISONFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER 
    						
    							6 z
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    FRANÇAIS
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les
    codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un
    appareil auxiliaire.
    Branchement à un magnétoscope 
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope seulement au téléviseur.   
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Visionnement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur. 
    Visionnement d’une source vidéo
    Marche à suivre
    ˆOption A
    •
    Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    ˆOption B
    •
    Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    Enregistrement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même
    émission)
    •Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le
    visionnement d’une autre émission)
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    retourner au mode télé.
    •Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le
    visionnement.
     
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléviseur.
      
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré. 
    Branchement à un magnétoscope et un 
    câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope et d’un  câblosélecteur au  téléviseur.
     
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré. 
    ANT  INANT  OUT
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUTPROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    
    L
    RAUDIO 
    DIGITAL INPUT
    L
    RLR123ANT 
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    AV IN
    AV  O U TS-VIDEO
    VIDEO
    AUDIO L
    RL
    R
    ou
    Magnétoscope
    Fil dantennePrises arrière du téléviseurCâbles vendus séparémentUtiliser soit le câble vidéo ou S-Vidéo
    pour brancher le magnétoscope à lentrée vidéoS-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUTPROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    
    L
    RAUDIO 
    DIGITAL INPUT
    L
    RLR123ANT 
    ANT IN ANT  OUT
    15
    Câblosélecteur
    Fil dantenne
    Prises arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUTPROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    
    L
    RAUDIO 
    DIGITAL INPUT
    L
    RLR123
    ANT IN
    ANT OUT ANT  IN
    15
    Prises arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    ANT  IN ANT  OUT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT L
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFFMagnétoscope
    Fil dantenneCâblosélecteur 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    7 z
    FRANÇAIS
    Branchement à un magnétoscope 
    et un câblosélecteur (suite)
    Enregistrement d’un canal brouillé 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO  de la télécommande pour
    sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope. 
    •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
    •Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
    réglage à l’arrière du magnétoscope.
    •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
    l’enregistrement.
    •Amorcer l’enregistrement.
    ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
    •
    Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner le mode télé.
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non
    brouillé).
    Branchement à un amplificateur audio (TO 
    AUDIO AMP)
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
    prise dentrée dun amplificateur audio externe.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
    branchement direct de haut-parleurs externes.  
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Réglages audio
    •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. 
    •
    Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau.
    •Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
    •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau
    correspondant à celui sur le téléviseur.
    •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
    VARIABLE au menu AUDIO.
     
    Nota:La SORTIE AUDIO VARIABLE n’est pas disponible sur le
    modèle CT-27HL14.
    •Les réglages du volume, des graves, des aigus et de
    l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
    SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
    du téléviseur.
     
    Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
    se régler que sur l’amplificateur externe.
    Branchement d’un décodeur de télévision 
    numérique / lecteur DVD
    Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique
    1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision
    numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
    numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entréevidéo composante (Y, P
    B, PR) du téléviseur. De plus, le signal de
    télévision numérique doit être disponible dans votre région.
    Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
    480p.
    Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage
    progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
    progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires
    horizontales (effet de store vénitien) associées aux images
    entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près
    de l’écran.
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD  au téléviseur.    
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
    téléviseur sans la télécommande. 
    Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
    raccordement d’un second magnétoscope, d’un
    caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un
    appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
    afférent à l’appareil utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
    mode d’entrée VIDEO 4.
    • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUTPROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    
    L
    RAUDIO 
    DIGITAL INPUT
    L
    RLR123ANT 90.7 MHZ
    AMPLIFICATEUR EXTERNE
    Prises arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUTPROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    
    L
    RAUDIO 
    DIGITAL INPUT
    LRLR123ANT R-AUDIO-L - VIDEO  S-VIDEONTSC OUTPUT
    Y
    PBPRMAIN
    VIDEODIGITAL TV OUTPUT
    L-AUDIO-R
    Prises arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément Prises DTV sur panneau arrière du 
    décodeur DTV / lecteur DVD 
    Panneau avant du CT-32HC14
    HPJL - AUDIO - R VIDEO S-VIDEOINPUT 4
    TV / VIDEO
    VOL  POWERACTIONCH
    CH
     VOL
    POWER
     VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - RINPUT 4
    INTERRUPTEURVoyant de mise
    en/hors contact
    Panneau avant du CT-27HL14
    Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
    l’appareil est en contact.   
    						
    							8 z
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    FRANÇAIS
    Connexion d’entrée DVI (norme de vidéo 
    numérique Digital Visual Interface- Interface 
    visuelle numérique)
    Nota:L’entrée DVI n’est pas disponible sur le modèle 
    CT-27HL14.
    La prise d’entrée DVI/HDCP1 sur le téléviseur peut prendre
    en charge les programmes protégés contre le piratage. La
    prise d’entrée DVI/HDCP est conforme à la norme EIA-
    861
    2 et n’est pas conçue pour une utilisation avec des
    ordinateurs personnels. La prise DVI/HDCP peut être reliée
    à un appareil électronique grand public conforme à la
    norme EIA/CEA 861 tel un décodeur ou un lecteur DVD
    équipé d’un connecteur de sortie DVI
    3.  L’entrée DVI/
    HDCP est conçue de manière à offrir un rendement optimal
    avec des signaux de télévision numérique à haute
    définition (HDTV) tels que les signaux 1080i. L’entrée DVI/
    HDCP prend également en charge les signaux visuels 480i
    et 480p.
    Nota:
    1. DVI/HDCP = Digital Visual Interface / High-Bandwith
    Digital Copy Protection (Interface numérique visuelle /
    Protection du contenu numérique à large bande
    passante).
    2. La conformité à la norme EIA/CEA 861 couvre les
    spécifications pour la transmission d’un signal vidéo
    numérique non compressé y compris la protection du
    contenu numérique à large bande passante.
    3. Pour des renseignements sur la disponibilité,
    communiquer avec un revendeur Panasonic.
    Se reporter au diagramme ci-dessous pour raccorder le
    téléviseur à un décodeur ou à un lecteur DVD muni d’une
    prise de sortie DVI. 
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande
    pour sélectionner l’entrée numérique ENTRÉE NUM.
    • Relier la sortie DVI du décodeur ou lecteur DVD à la
    prise d’entrée DIGITAL IN du téléviseur.
    • Acheminer le signal de sortie audio du décodeur ou du
    lecteur DVD aux prises d’entrée audio L et  R associées
    à l’entrée DIGITAL INPUT.
    Nota:Cet écran à haute définition n’est pas conçu pour usage
    avec un ordinateur personnel.
    Branchement à la prise PROG OUT
    Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
    équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
    PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
    Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
    vidéo composante, le signal PROG OUT n’est pas
    disponible.  
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Marche à suivre
    • Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG
    OUT et TO AUDIO AMP R/L.
    • Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique
    à l’écran du téléviseur.
    • Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé
    pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
    visionnement.
    Touches spéciales de la télécommande
    Touche de seconde voie audio (SAP)
    Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
    audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche
    SAP alterne entre STÉRÉO et MONO
    .
    Touche de TV/VIDEO
    Sélection directe de l’entrée vidéo 
    Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner
    directement la source vidéo au moyen de la touche TV/
    VIDEO et des touches numériques de la télécommande. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la
    télécommande pour afficher le menu de
    sélection de l’entrée vidéo.   
    • Appuyer sur la touche numérique de la
    télécommande correspondant à l’entrée
    désirée. 
    Nota:ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo
    en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST.
    ANT 
    DVI OUT
     AUDIO  OUT
    LR
    L
    R
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUTPROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    
    L
    RAUDIO 
    DIGITAL INPUT
    LRLR123
    Câbles vendus séparémentPrises arrière du téléviseur
    Prise de sortie DVI
    sur panneau arrière
    du décodeur ou lecteur DVD
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUTPROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    
    L
    RAUDIO 
    DIGITAL INPUT
    LRLR123ANT Câbles vendus séparément
    Prises arrière du téléviseur
    ou
    MoniteurMagnétoscope
    1  TV
    2  COMPOSANT1
    3  COMPOSANT2
    4  ENTRÉE NUM.
    5  VIDÉO1
    6  VIDÉO2
    7  VIDÉO3
    8  VIDÉO4
    1  TV
    2  COMPOSANT1
    3  VIDÉO1
    4  VIDÉO2
    5  VIDÉO3
    6  VIDÉO4
    Modèle CT-32HC14 Modèle  CT-27HL14  
    						
    							FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    9 z
    FRANÇAIS
    Fonctionnement de la télécommande
    EUR7613ZB0
                   POWER
    Appuyer pour établir ou couper le contact.
    POWER
    MUTE 
    Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
    mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou
    hors fonction
    .
    SAP
     
    Appuyer pour capter la piste sonore alternative.
    TV/VIDEO 
    Appuyer pour sélectionner le mode télé ou 
    vidéo.
    Appuyer pour sélectionner le fonctionnement 
    télécommandé.
      TV VCRD
    B
    S/
    C
    BL D
    VD
    ACTION
    Appuyer pour accéder aux menus.Appuyer pour sélectionner le canal et pour se 
    déplacer au sein des menus.
    CH
    CH
    Appuyer pour régler le niveau sonore et se 
    déplacer au sein des menus.
    VOL  VOL
    GUIDE
    Touche de fonctions pour récepteur DBS
    EXIT
    Touche de fonctions pour récepteur DBS
    REW PLAYFF
    PAUSESTOPREC
    TV/VCR DVD/VCR CH
    Touches de fonctions d’appareil auxiliaire
    XAppuyer sur une touche numérique pour 
    sélectionner un canal.
    7
    4
    12
    5
    8
    0
    9
    6
    3
    R-TUNE
    Appuyer pour revenir au canal précédemment 
    capté ou le mode vidéo.
    PROG
    Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un 
    numéro de canal composé (mode DBS 
    seulement).
    RECALL
    Appuyer pour afficher lheure, le numéro du 
    canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres 
    options
    .
    MENU 
    Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD. 
    						
    							10 z
    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
    FRANÇAIS
    Utilisation par télécommande
    Nota:Voir à la page 11 pour la marche à suivre pour la
    programmation de la télécommande.
    Utilisation d’un magnétoscope
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un magnétoscope.
    Utilisation d’un câblosélecteur
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un câblosélecteur.
    Utilisation d’un récepteur DBS
    Programmation de télécommande pour utilisation avec DBS.
    Utilisation d’un lecteur DVD
    Programmation de la télécommande pour utilisation avec
    un lecteur DVD.
     
    Action désirée Appuyer sur
    Mise sous/hors tension
    Sélection du mode d’entrée
    pour  magnétoscope 
    Changement de canal (ordre 
    croissant/décroissant) DVD/VCR CH
    EnregistrementREC
    LecturePLAY
    ArrêtSTOP
    Avance accéléréeFF 
    RebobinageREW
    PausePA U S E
    Sélection du mode TV/VCRTV/VCR
     Affichage magnétoscope  RECALL
    Action désiréeAppuyer sur
    Mise sous/hors tension
    Sélection de canal0~9
    Changement de canal (ordre
    croissant/décroissant)
    Retour au canal précédentR-TUNE
    Action désiréeAppuyer sur
    Mise sous/hors tension
    Navigation au menu /
    Changement de canal (ordre 
    croissant/décroissant)
    Navigation au menu
    POWER
    TV/VIDEO
    X
    POWER
    CH
    CH
    POWER
    CH
    CH
    VOL  VOL
    Piste audio du décodeurSAP
    Affichage du menu DBSMENU
    Sélection de canal0~9
    Renseignements sur le
    programmeRECALL
    Retour au canal précédent R-TUNE
    Sélection de la page suivante/
    précédenteDVD/VCR CH 
    Quitter les menus 
    Affichage du guide de
    programmation
    Numéros de canal secondaire 
    Action désiréeAppuyer sur
    Mise sous/hors tension
    Sélection ACTION
    Navigation au menu
    Affichage DVD RECALL
    Sélection Chapitre0~9
    Affichage du menu DVDMENU
    Saut/recherche arrière REW
    Saut/recherche avantFF
    EnregistrementREC
    TitreR-TUNE
    LecturePLAY
    Ouverture/fermetureTV/VCR
    ArrêtSTOP
    Retour
    PausePAUSE
    Chapitre +/-DVD/VCR CH 
    Action désiréeAppuyer sur
    EXIT
    GUIDE
    PROG
    POWER
    VOL  VOL
    CH
    CH
    X
    EXIT 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Monitor Ct 27hl14 Operating Instructions