Panasonic Hdtv Monitor Ct 27hl14 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 27hl14 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 1 z FRANÇAIS Renseignements importants Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes E NERGY STAR® consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables. MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes. • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total. • Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur. Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC) Cet équipement est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière soit victime d’interférences. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur. • Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Consulter votre revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquer avec les autorités locales. Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et présence pour rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique. High Definition Sound
2 z TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS Table des matières Félicitations ...................................................... 3 Dossier du client ......................................................... 3 Entretien et nettoyage................................................. 3 Spécifications.............................................................. 3 Table des caractéristiques .......................................... 3 Installation ........................................................ 4 Emplacement du téléviseur ........................................ 4 Branchement de sources auxiliaires ........................... 4 Cordon d’alimentation ................................................. 4 Câble / antenne .......................................................... 4 Installation des piles de la télécommande .................. 4 Réglage initial .................................................. 5 Branchement d’appareils auxiliaires ............. 6 Branchement à un magnétoscope .............................. 6 Branchement à un câblosélecteur .............................. 6 Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur...................................................... 6 Branchement à un amplificateur audio ....................... 7 Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD .............................................................. 7 Panneau avant des commandes ................................ 7 Connexion d’entrée DVI.............................................. 8Branchement à la prise PROG OUT .......................... 8 Touches spéciales de la télécommande .................... 8 Fonctionnement de la télécommande............ 9 Utilisation par télécommande .................................... 10 Programmation de la télécommande ......................... 11 Sans code ................................................................. 11 Codes des appareils.................................................. 11 Navigation au menu de base....................... 13 Fonctionnement avec menus à icônes ....... 14 Image ......................................................................... 14 Audio .......................................................................... 14 Canaux ....................................................................... 15 Minuterie..................................................................... 15 Blocage ...................................................................... 16 Réglage ...................................................................... 19 Guide de dépannage..................................... 20 Index............................................................... 21 Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
FÉLICITATIONS 3 z FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant- gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de lappareil. Veuillez les noter dans lespace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera lidentification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran (couper le contact) • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Table des caractéristiques Alimentation CT-27HL14 (3,2A) CT-27HL14U (3,2A) CT-27HL14M (3,2A) CT-27HL14MU (3,2A) CT-32HC14 (3,6A) CT-32HC14U (3,6A) CT-32HXC14 (3,6A) CT-32HXC14U (3,6A) 120 V c.a., 60 Hz Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113 Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phono Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms Prise d’entrée DVI 1,0 compatible Prises d’entrée vidéo composante (Y / PB / PR)75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C) MODÈLES CT-27HL14 CT-32HC14 CT-32HXC14 Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR• • • SOUS-TITRES• • • PUCE ANTIVIOLENCE • • • BANNIÈRE DES CANAUX• • • OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO • • • RÉGLAGE POUR SIGNAL VIDÉO• • • VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE 1080i, 480p1080i, 480p1080i, 480p DOUBLEUR - LIGNES NTSC480p 480p 480p NORMALISATION VIDÉO• • • NORMALISATION AUDIO• • • STÉRÉO• • • SON IA• • • GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE• • • SON AMBIOPHONIQUE• • • BBE• • • PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT)4 (3/1) 4 (3/1) 4 (3/1) PRISE D’ENTRÉE VIDÉO DVI / HDCP• • PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT122 PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO (ARRIÈRE/AVANT)1/02/12/1 PRISE DE SORTIE AUDIO• • • SORTIE PROG. OUT A/V• • • PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE• •
4 z INSTALLATION FRANÇAIS Installation Emplacement du téléviseur Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un meuble en option ou un centre de divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut causer des blessures graves, voire mortelles. CT-32HC14, CT-32HC14U: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY32HL43T de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour une bonne réception, le branchement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Branchement à la câblodistribution Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour serrer peut causer des dommages. Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchement à une antenne • Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. • Brancher l’antenne à la prise ANT à l’arrière du téléviseur. Séléctionner le mode TÉLÉ dans le menu RÉGLAGE. Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la rubrique AUTRES RÉG. du menu RÉGLAGE (page 19). Installation des piles de la télécommande Utiliser deux piles AA (fournies): Marche à suivre 1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la flèche. 2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). 3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. Fiche polarisée VHF/UHF 75ohms (sur le panneau arrière) Câble de la compagnie de câblodistribution Câble d’antenne AA / 1.5A AA / 1.5A 3 1 AA / 1.5A AA / 1.5A Les polarités des piles 2
RÉGLAGE INITIAL 5 z FRANÇAIS Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol . Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE. PROG. AUTO Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal . Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour amorcer la programmation automatique. CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans certaines régions. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de réglage. • Appuyer sur les touches WVOL ou VOL X pour ajuster la décoloration de l’image. Nota:La correction géomagnétique n’est pas disponible sur le modèle CT-27HL14. INCLINAISON Ajuste linclinaison due au champ géomagnétique dans certaines régions. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL X pour afficher le menu de réglage. • Appuyer sur les touches WVOL ou VOL X pour ajuster l’inclinaison de l’image. FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA INITIAL SET UP IDIOMA/LANGUE MODE AUTO PROGRAM GEOMAGNETIC CORRECTION TILT CORRECTIONENGLISH X CABLE X X X X PRESS ACTION TO EXIT BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 PR RÉGLER APPUYER ACTION PR QUITTER lBRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER INCLINAISON 0 PR RÉGLER APPUYER ACTION PR QUITTERBRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISONFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER
6 z BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Branchement d’appareils auxiliaires Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléviseur. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Visionnement d’une émission télévisée Marche à suivre •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur. Visionnement d’une source vidéo Marche à suivre ˆOption A • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •Amorcer la lecture. ˆOption B • Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •Amorcer la lecture. Enregistrement d’une émission télévisée Marche à suivre ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même émission) •Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le visionnement d’une autre émission) •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour retourner au mode télé. •Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le visionnement. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléviseur. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. ANT INANT OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUTTO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUT L RLR123ANT PLAY STOP R E WFF AV IN AV O U TS-VIDEO VIDEO AUDIO L RL R ou Magnétoscope Fil dantennePrises arrière du téléviseurCâbles vendus séparémentUtiliser soit le câble vidéo ou S-Vidéo pour brancher le magnétoscope à lentrée vidéoS-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUTTO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUT L RLR123ANT ANT IN ANT OUT 15 Câblosélecteur Fil dantenne Prises arrière du téléviseur Câbles vendus séparément S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUTTO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUT L RLR123 ANT IN ANT OUT ANT IN 15 Prises arrière du téléviseur Câbles vendus séparément ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFFMagnétoscope Fil dantenneCâblosélecteur
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES 7 z FRANÇAIS Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur (suite) Enregistrement d’un canal brouillé Marche à suivre •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope. •Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le réglage à l’arrière du magnétoscope. •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour l’enregistrement. •Amorcer l’enregistrement. ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement: • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode télé. •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non brouillé). Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Réglages audio •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. • Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. •Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu. •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléviseur. •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO. Nota:La SORTIE AUDIO VARIABLE n’est pas disponible sur le modèle CT-27HL14. •Les réglages du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur. Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique 1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entréevidéo composante (Y, P B, PR) du téléviseur. De plus, le signal de télévision numérique doit être disponible dans votre région. Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou 480p. Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires horizontales (effet de store vénitien) associées aux images entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près de l’écran. Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD au téléviseur. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande. Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur. • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée VIDEO 4. • Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUTTO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUT L RLR123ANT 90.7 MHZ AMPLIFICATEUR EXTERNE Prises arrière du téléviseur Câbles vendus séparément S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUTTO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUT LRLR123ANT R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEONTSC OUTPUT Y PBPRMAIN VIDEODIGITAL TV OUTPUT L-AUDIO-R Prises arrière du téléviseur Câbles vendus séparément Prises DTV sur panneau arrière du décodeur DTV / lecteur DVD Panneau avant du CT-32HC14 HPJL - AUDIO - R VIDEO S-VIDEOINPUT 4 TV / VIDEO VOL POWERACTIONCH CH VOL POWER VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - RINPUT 4 INTERRUPTEURVoyant de mise en/hors contact Panneau avant du CT-27HL14 Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact.
8 z BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Connexion d’entrée DVI (norme de vidéo numérique Digital Visual Interface- Interface visuelle numérique) Nota:L’entrée DVI n’est pas disponible sur le modèle CT-27HL14. La prise d’entrée DVI/HDCP1 sur le téléviseur peut prendre en charge les programmes protégés contre le piratage. La prise d’entrée DVI/HDCP est conforme à la norme EIA- 861 2 et n’est pas conçue pour une utilisation avec des ordinateurs personnels. La prise DVI/HDCP peut être reliée à un appareil électronique grand public conforme à la norme EIA/CEA 861 tel un décodeur ou un lecteur DVD équipé d’un connecteur de sortie DVI 3. L’entrée DVI/ HDCP est conçue de manière à offrir un rendement optimal avec des signaux de télévision numérique à haute définition (HDTV) tels que les signaux 1080i. L’entrée DVI/ HDCP prend également en charge les signaux visuels 480i et 480p. Nota: 1. DVI/HDCP = Digital Visual Interface / High-Bandwith Digital Copy Protection (Interface numérique visuelle / Protection du contenu numérique à large bande passante). 2. La conformité à la norme EIA/CEA 861 couvre les spécifications pour la transmission d’un signal vidéo numérique non compressé y compris la protection du contenu numérique à large bande passante. 3. Pour des renseignements sur la disponibilité, communiquer avec un revendeur Panasonic. Se reporter au diagramme ci-dessous pour raccorder le téléviseur à un décodeur ou à un lecteur DVD muni d’une prise de sortie DVI. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Marche à suivre • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée numérique ENTRÉE NUM. • Relier la sortie DVI du décodeur ou lecteur DVD à la prise d’entrée DIGITAL IN du téléviseur. • Acheminer le signal de sortie audio du décodeur ou du lecteur DVD aux prises d’entrée audio L et R associées à l’entrée DIGITAL INPUT. Nota:Cet écran à haute définition n’est pas conçu pour usage avec un ordinateur personnel. Branchement à la prise PROG OUT Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur. Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée vidéo composante, le signal PROG OUT n’est pas disponible. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Marche à suivre • Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG OUT et TO AUDIO AMP R/L. • Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique à l’écran du téléviseur. • Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé pour les instructions relatives à l’enregistrement et au visionnement. Touches spéciales de la télécommande Touche de seconde voie audio (SAP) Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche SAP alterne entre STÉRÉO et MONO . Touche de TV/VIDEO Sélection directe de l’entrée vidéo Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner directement la source vidéo au moyen de la touche TV/ VIDEO et des touches numériques de la télécommande. Marche à suivre • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour afficher le menu de sélection de l’entrée vidéo. • Appuyer sur la touche numérique de la télécommande correspondant à l’entrée désirée. Nota:ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST. ANT DVI OUT AUDIO OUT LR L R S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUTTO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUT LRLR123 Câbles vendus séparémentPrises arrière du téléviseur Prise de sortie DVI sur panneau arrière du décodeur ou lecteur DVD S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUTTO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUT LRLR123ANT Câbles vendus séparément Prises arrière du téléviseur ou MoniteurMagnétoscope 1 TV 2 COMPOSANT1 3 COMPOSANT2 4 ENTRÉE NUM. 5 VIDÉO1 6 VIDÉO2 7 VIDÉO3 8 VIDÉO4 1 TV 2 COMPOSANT1 3 VIDÉO1 4 VIDÉO2 5 VIDÉO3 6 VIDÉO4 Modèle CT-32HC14 Modèle CT-27HL14
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 9 z FRANÇAIS Fonctionnement de la télécommande EUR7613ZB0 POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction . SAP Appuyer pour capter la piste sonore alternative. TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé. TV VCRD B S/ C BL D VD ACTION Appuyer pour accéder aux menus.Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus. CH CH Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. VOL VOL GUIDE Touche de fonctions pour récepteur DBS EXIT Touche de fonctions pour récepteur DBS REW PLAYFF PAUSESTOPREC TV/VCR DVD/VCR CH Touches de fonctions d’appareil auxiliaire XAppuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal. 7 4 12 5 8 0 9 6 3 R-TUNE Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo. PROG Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de canal composé (mode DBS seulement). RECALL Appuyer pour afficher lheure, le numéro du canal, létat de la minuterie-sommeil et dautres options . MENU Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.
10 z FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FRANÇAIS Utilisation par télécommande Nota:Voir à la page 11 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un câblosélecteur Programmation de la télécommande pour utilisation avec un câblosélecteur. Utilisation d’un récepteur DBS Programmation de télécommande pour utilisation avec DBS. Utilisation d’un lecteur DVD Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur DVD. Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Sélection du mode d’entrée pour magnétoscope Changement de canal (ordre croissant/décroissant) DVD/VCR CH EnregistrementREC LecturePLAY ArrêtSTOP Avance accéléréeFF RebobinageREW PausePA U S E Sélection du mode TV/VCRTV/VCR Affichage magnétoscope RECALL Action désiréeAppuyer sur Mise sous/hors tension Sélection de canal0~9 Changement de canal (ordre croissant/décroissant) Retour au canal précédentR-TUNE Action désiréeAppuyer sur Mise sous/hors tension Navigation au menu / Changement de canal (ordre croissant/décroissant) Navigation au menu POWER TV/VIDEO X POWER CH CH POWER CH CH VOL VOL Piste audio du décodeurSAP Affichage du menu DBSMENU Sélection de canal0~9 Renseignements sur le programmeRECALL Retour au canal précédent R-TUNE Sélection de la page suivante/ précédenteDVD/VCR CH Quitter les menus Affichage du guide de programmation Numéros de canal secondaire Action désiréeAppuyer sur Mise sous/hors tension Sélection ACTION Navigation au menu Affichage DVD RECALL Sélection Chapitre0~9 Affichage du menu DVDMENU Saut/recherche arrière REW Saut/recherche avantFF EnregistrementREC TitreR-TUNE LecturePLAY Ouverture/fermetureTV/VCR ArrêtSTOP Retour PausePAUSE Chapitre +/-DVD/VCR CH Action désiréeAppuyer sur EXIT GUIDE PROG POWER VOL VOL CH CH X EXIT