Panasonic Hdtv Monitor Ct 27hl14 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 27hl14 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PROGRAMACIÓN INICIAL 5 z ESPAÑOL Programación Inicial Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesa rio, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). Procedimiento • Presione VOL X para seleccionar menú en Inglés, Español, o Francés. MODO Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. Procedimiento • Presione VOL X para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE. PROGRAMA AUTO Para programar automáticamente todos los canales con señal. Procedimiento • Para programar automáticamen te todos los canales con señal. CORRECCION GEOMAGNETICA Debido al Campo Magnético de cada zona, serán necesarios algunos ajustes. Procedimiento • Presione VOL X para desplegar el menú de ajustes. • Presione WVOL óVOL Xpara ajustar la decoloración de imagen. Nota: La Corrección Geomagnetica no esta disponible en los modelo CT-27HL14. INCLINACION Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético de la tierra en el área. Procedimiento • Presione VOL X para desplegar el menú de ajustes. • Presione WVOL o VOL X para ajustar la inclinación de imagen. LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR CORRECCION GEOMAGNETICA - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 W AJUSTE X PRESIONE ACTION PARA SALIR l LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR INCLINACION 0 W AJUSTE X PRESIONE ACTION PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR
6 z CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL ESPAÑOL Conexiones de Equipo Opcional Nota:El control remoto debe de ser programando con los codigos suministrados para operar equipo opcional. Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte en su televisión, solamente la videocasetera. Nota:El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su modelo. Viendo un programa de televisión Procedimiento • Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver. Viendo un vídeo Procedimiento ˆOpción A • Presione el botón de TV/VIDEO y los botones numéricos en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. • Comience el vídeo. ˆOpción B • Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. • Comience el vídeo. Grabando un programa de televisión Procedimiento ˆOpción A (Grabando y viendo el mismo programa) • Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. • Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. • Comience a grabar. ˆOpción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa.) • Presione el botón de TV/VIDEO y los botones numéricos en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. • Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. • Comience a grabar.• Presione el botón de TV/VIDEO y los botones numéricos en el control remoto para regresar a la modalidad de TV. • Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver. Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable. Nota:El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su modelo. Viendo un Canal de Cable Premium (codificado) Procedimiento • Sintonize la televisión al canal 3. • Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. Nota:El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su modelo. Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento • Sintonize la televisión al canal 3. • Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver. ANT INANT OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUTTO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUT L RLR123ANT PLAY STOP R E WFF AV IN AV OUTS-VIDEO VIDEO AUDIO L RL R o VIDEOCASETERA Cable de entrada TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SETCABLES NO INCLUIDOS Use la conexión VIDEO o la conexión S-VIDEOANT ANT IN ANT OUT 15 TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE SET CABLES NO INCLUIDOS DECODIFICADOR DE CABLE Cable de entrada S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUT TO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUTL R 231 ANT IN ANT OUT ANT IN 15 CABLES NO INCLUIDOS ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFFVIDEOCASETERA TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET Cable de entrada DECODIFICADOR DE CABLE S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUT TO AUDIO AMP VIDEO Y P B PR L RAUDIO DIGITAL INPUTL R 231
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 7 z ESPAÑOL Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera (cont.) Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento • Presione el botón TV/VIDEO y los botones numéricos en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera. • Encienda la videocasetera. • Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión. • Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar. • Comience a grabar. ˆPara ver un canal diferente mientras graba: • Presione el botón TV/VIDEO y los botones numéricos en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión. •Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium). Conexión del Amplificador de Sonido Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Nota:El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la pagina 3 acerca de las capacidades de su modelo. Ajustes de Sonido (Audio) • Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO). • Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo. • Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado. • Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión. • Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas de la TV o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo. Nota:La Apagado y Salida variable de Audio no esta disponible en el modelo CT-27HL14. • El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión. Nota:Seleccione altavoces apagadas y salida de audio fija para controlar las funciones de audio através de un amplificador externo. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizandoun receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de video compuesto (Y, P B, PR) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p. Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efcto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas. Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor. El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P B y PR. Las entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Panel de Control Frontal El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto. Abra la puerta del panel frontal de la TV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionando el botón TV/VIDEO y los botones numéricos. Procedimiento • Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión. • Presione TV/VIDEO y los botones numéricos para seleccionar la entrada de VIDEO 4. • Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. ANT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS 90.7 MHZ AMPLIFICADOR EXTERNO S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUT TO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L RAUDIO DIGITAL INPUTL R 231 ANT R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEONTSC OUTPUT Y PBPRMAIN VIDEODIGITAL TV OUTPUT L-AUDIO-R TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOSEntradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) o DVD S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUT TO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L RAUDIO DIGITAL INPUTLR 231 Panel frontal para CT-32HC14 HPJL - AUDIO - R VIDEO S-VIDEOINPUT 4 TV / VIDEO VOL POWERACTIONCH CH VOL POWER VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - RINPUT 4 Panel frontal para CT-27HL14Indicador APAGADO / ENCENDIDO ENCENDIDO / APAGADO Nota:El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el tlelvisor esté encendido.
8 z CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL ESPAÑOL Conexión de entrada Interface Visual Digital Nota:La Interface Visual Digital no esta disponible en el modelo CT-27HL14. La entrada DVI/HDCP1 de su televisor acepta programación con protección de copia digital. La terminal de entrada de DVI/HDCP cumple con el estándar de perfiles DTV EIA-861 2 y no es para uso con computadoras personales. La entrada DVI/HDCP puede ser conectada a un aparato electrónico para consumidores que cumpla con EIA/CEA 861, tal como un decodificador de televisión digital (Set top box) o un reproductor de video digital (DVD) con salida DVI 3. La entrada DVI/HDCP se diseñó para un mejor desempeño con señales de televisión de alta definición (HDTV), tales como 1080i. La entrada DVI/ HDCP también acepta y despliega señales 480i y 480p. Notas: 1. DVI/HDCP = Intertace Visual Digital / Protección de Copia Digital con alto ancho de banda. 2. Los perfiles EIA/CEA-861 cubren perfiles para la transmisión de video digital sin compresión incluyendo contenido digital protegido de alto ancho de banda. 3. Consulte su vendedor de electrónicos para consumidores para detalles disponibles. El siguente diagrama muestra como realizar las conexiones a un Set-top Box or a un reproductor de DVD equipado con salida DVI. Nota:El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su modelo. Procedimiento • Presione el botón TV/VIDEO y los botones numéricos en el control remoto para seleccionar la entrada ENT. DIG. (DIGITAL-IN). • Conecte la salida DVI de un Set-top Box o un reproductor de DVD a la entrada DIGITAL IN (ENT. DIG.) en la parte trasera del televisor de proyección. • Conecte la salid de audio de un Set-top Box o un reproductor de DVD a las entradas L y R asociadas con la entrada DIGITAL IN. Nota:Este monitor HDTV no esta dirigido a ser usado con una PC. Conexión de Salida del Programa (Prog Out) Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con equipo opcional de video conéctese a las terminales PROG OUT en la parte posterior de la Televisión. Nota:Si la fuente de la imagen principal es de video por componentes, la señal de salida del programa no estará disponible. Nota:El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la página 3 acerca de las capacidades de su modelo. Procedimiento • Conecte el equipo opcional de video a las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L. • El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que el desplegado en pantalla. • Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo. Botones especiales del control remoto Botón SAP Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de audio. Si está recibiendo un programa en estéreo y presiona el botón SAP, usted puede seleccionar entre ESTEREO y MONO. Botón TV/VIDEO Selección directa de la fuente de video Esta función le permite seleccionar de manera directa la fuente de video usando el botón TV/VIDEO y los botones numéricos en el control remoto. Procedimiento • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para mostrar el menú de selección de fuente. • Presione el botón numérico correspondiente en el control remoto para seleccionar la fuente deseada. Nota:La fuente de video tambien puede ser seleccionada presionando los botones de TV/VIDEO y CH ST. ANT DVI OUT AUDIO OUTLR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS TERMINALES DE SALIDA EN LA PARTE TRASERA DE UN STB O UN REPRODUCTOR DE DVD S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUT TO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L RAUDIO DIGITAL INPUTLR 231 ANT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUTPROG OUT TO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L RAUDIO DIGITAL INPUTLR 231 o MONITORVIDEOCA- SETERA 1 TV 2 COMPONENTE1 3 COMPONENTE2 4 ENT. DIG. 5 VIDEO1 6 VIDEO2 7 VIDEO3 8 VIDEO41 TV 2 COMPONENTE1 3 VIDEO1 4 VIDEO2 5 VIDEO3 6 VIDEO4 Para modelo CT-32HC14Para modelo CT-27HL14
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO 9 z ESPAÑOL Operación del Control Remoto Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. Presione para desplegar/cancelar (Subtitulos). CC SAP Presione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo Programa de Audio) o Mono). TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de televisión o video. Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto. TV VC RDB S /C B L DVD Presione para accesar los menús. ACTION Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús. CH CH Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. VOL VOL RECALL Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. GUIDE Botones de función de DBS. EXIT Botones de función de DBS. Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal. 7 4 12 5 8 0 9 6 3 R-TUNE Presione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo. MENU Presione para accesar el menú de DBS o DVD. PROG Presione para delimitador entre los canales mayores y menores (para DBS solamente). EUR7613ZB0 REW PLAYFF PAUSESTOPREC TV/VCRDVD/VCR CH Botones de función Componente X
10 z OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL Operación de Componentes con el control remoto Nota:Refierase a la pagína 11 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de decodificador de Cable Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable. Operación de DBS Programe el control remoto para utilizar con el DBS. Operación de DVD Programe el control remoto para utilizar con el DVD. PARA HACER ESTO...OPRIMA Encender/Apagar Seleccionar modo de entrada de TV para la VideocaseteraTV/VIDEO Cambiar canales arriba/abajoDVD/VCR CH GrabarREC ReproducirPLAY DetenerSTOP AdelantarFF RetrocederREW PausarPA U S E Cambia a modo TV o VideocaseteraTV/VCR Despliegue en pantalla RECALL PARA HACER ESTO...OPRIMA Encender/Apagar Seleccionar un canal0~9 Cambiar el canal Arriba /Abajo Sintonizar el canal previoR-TUNE PARA HACER ESTO...OPRIMA Encender/Apagar Desplegar menú DBSMENU Navegar en menú/ Cambiar el canal Arriba /Abajo Navegar en menú POWER X POWER CH CH POWER CH CH VOL VOL Pista de Audio del STBSAP Seleccionar Canal0~9 Programar InformaciónRECALL Sintonizar el Canal previoR-TUNE Cambiar a siguiente pagínaDVD/VCR CH Salir del menú Despliega guía de programasGUIDE Guión para canal de STBPROG PARA HACER ESTO...OPRIMA Encender/Apagar Seleccionar ACTION Navegar en menú Despliega menú del DVDRECALL Capitulo Seleccionar0~9 Desplegar menú DVDMENU AdelantarREW RetrocederFF GrabarREC TítuloR-TUNE ReproducirPLAY Abrir/CerrarTV/VCR Regresar DetenerSTOP PausarPAUSE Capitulo +/-DVD/VCR CH PARA HACER ESTO...OPRIMA EXIT POWER VOL VOL CH CH X EXIT
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO 11 z ESPAÑOL Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Nota:Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código (se encuentra en la página 12). Procedimiento 1. Confirme que el componente esté conectado y en operación. 2. Apague el componente. 3. Presione los botones de y juntos, cuando menos 5 segundos. Después de este tiempo, los botones de componentes comenzarán a destellar. Desoprima los botones ACTION y POWER. 4. Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS). El botón seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará. 5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El botón del componente destellará dos veces. 6. Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Nota:Si el componente no opera con el Control Remoto, repita los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienen múltiples códigos). Si un código se ha accesado incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado y se tendra que repetir el procedimiento. Programación Sin Código Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia”. 1. Confirme que el componente esté conectado y en operación. 2. Apague el componente. 3. Presione los botones y juntos, cuando menos 5 segundos. Después de este tiempo, los botones de componentes comenzarán a destellar. Desoprima los botones ACTION y POWER.4. Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. El botón seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará. 5. Presione el botón para que el control remoto entre en modo de programación por pasos. 6. Apunte el control remoto hacia el componente. 7. Presione el botón VOLX (los botones de componentes destellarán tres veces). Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Nota:Cada vez que presione el botón VOL X, asegurese que el botón del componente destelle dos veces antes de presionar el botón . 8. Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. El botón del componente destellará dos veces. Nota:Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se haya encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta un código, presione W VOL y luego el botón de para probar el código. Códigos de Componentes El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos. EquipoFunciona Default TelevisiónTelevisión (Solo Panasonic)Código TV Panasonic DBS/CBLCABLE (predefinido)Código DBS Panasonic VideocaseteraVideocasetera Código VCR Panasonic DVD Dvd/disco Compacto (predefinido) Código DVD Panasonic ACTIONPOWER POWER ACTIONPOWER Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto. Videocasetera Decodificador de cable Videodisco Digital Sistema de Transmisión digital POWER POWER POWER ACTION POWER
12 z OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO ESPAÑOL Códigos para Componentes (cont.) Códigos para Decodificador Cable MarcaCódigo ABC224 Archer225, 232 Cableview205, 232 Citizen205, 222 Curtis212, 213 Diamond224, 225, 232 Eagle229 Eastern234 GC Brand205, 232 Gemini222 General Instrument/ Jerrold211, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227 Hamlin212, 218, 240, 241, 242, 245 Hitachi203, 224 Macom203, 204, 205 Magnavox233 Memorex230 Movietime205, 232 Oak202, 237, 239 Panasonic209, 210, 214 Philips206, 207, 228, 229, 230 Pioneer201, 216 Pulsar205, 232 Puser232 RCA215 Realistic232 Regal212, 218, 240, 241, 242, 245 Regency234 Rembrandt205, 232, 237 Samsung205 Scientific Atlanta211, 212, 213 Slmark201, 205 Sprucer205, 210 Stargate205, 232 Te l e v i e w201, 205 Texscan244 To c o m235 To s h i b a204 Unika225, 232 Universal222, 232 Videoway206 Viewstar229, 230 Zenith 200, 217 Zenith / Drake Satellite200 Códigos para DBS MarcaCódigo Dish Network (Echostar)105, 115, 116 Echo Star105 Express VU105, 115 G. E .106 G.I. (General Instrument)108 Gradiente11 4 Hitachi103, 111, 112 HNS (Hughes)103 Magnavox101, 102 Panasonic104 Philips101, 102 Primestar108 Proscan 106, 109, 110, 11 3 RCA 106, 109, 110, 11 3 Sony 107 Sta r Ch oi ce103, 108 To s h i b a 100 Uniden 101, 102 Zenith 127 Códigos para DVD MarcaCódigo Denon100 Ferguson101 JVC109 Mitsubishi105 Nordmende101 Panasonic100 Philips103 Pioneer102 RCA101 Saba101 Samsung11 0 Sharp108 Sony104 Technics100 Thomson101 To s h i b a103 Yamaha100 Zenith107 Códigos para Videocasetera MarcaCódigo Admiral335 Aiwa332 Akai314, 315, 316, 329 Audio Dynamic311, 339 Bell & Howell305, 313 Broksonic320, 326 Canon323, 325 CCE343 Citizen306 Craig305, 306, 329 Curtis Mathes324, 345 Daewoo301, 324, 343 DBX310, 311, 339 Dimensia345 Emerson303, 319, 320, 325, 326, 343 Fisher305, 307, 308, 309, 313 Funai320, 326, 334 GE324, 333, 345 Goldstar306 Gradiente334 Hitachi300, 323, 345 Instant Replay323, 324 Jensen339 JVC310, 311, 334, 339 Kenwood306, 310, 311, 339 LXI300, 305, 306, 307, 308, 309 Magnavox323, 324, 331 Marantz310, 311, 339 Marta306 Memorex309, 324 MGA338, 340, 341, 347, 348 Minolta300, 345 Mitsubishi338, 340, 341, 347, 348 Multitech304, 347 NEC310, 311, 334, 339 Olympic323, 324 Optimus306, 321, 328, 335 Orion320, 326 Panasonic321, 322, 323, 324 J.C. Penney300, 305, 310, 311, 324, 339, 345 Pentax300, 311, 345 Philco320, 323, 324, 326, 331, 343 Philips323, 324, 331 Pioneer323 Códigos para Videocasetera (cont.) MarcaCódigo Proscan300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Quasar321, 322, 323, 324 Radio Shack305, 309, 324, 333, 336, 340 RCA300, 301,302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Realistic305, 309, 324, 336, 340 Samsung302, 304, 333 Sansui320, 326, 339, 352 Sanyo305, 309, 313 Scott301, 302, 304, 309, 320, 326, 338, 340, 347, 348 Sears300, 305, 306, 307, 308 Sharp335, 336 Shintom317 Signature 2000335 Singer337 Sony328, 329, 330 Sylvania331, 324, 331 Ta s h i r o306 Ta t u n g310, 311, 339 Te a c310, 311, 339 Technics321, 322, 323, 324 Te k n i k a324 To s h i b a301, 346 Ve c t o r Research311 Wards306, 309, 335, 336, 344 Ya m a h a305, 310, 311, 339 Zenith306,344
NAVEGACION BASICA DEL MENU 13 z ESPAÑOL Navegación basica del menú EXIT Presione Presione Presione Presione para seleccionar OTROS AJ.para desplegar el menu Principal. para seleccionar el icono deseado. campo del submenu Presione Presione para salir del menu principal. Imagen normal EXIT Presione para accesar al compo del submenu. IMAGENMODOCOLOR NO - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - TINTEBRILLOCONTRASTENITIDEZNORMALOTROS AJ.PRESIONE ACTION PARA MENUESTANDAR - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - Presionepara seleccionar el sub-menu deseado IMAGENMODOCOLOR NO - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - TINTEBRILLOCONTRASTENITIDEZNORMALOTROS AJ.PRESIONE ACTION PARA MENUESTANDAR - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - para seleccionar o austar el sub-menu deseado. BRILLO 32 IIIIIIIIII---------- Nota: Para Sub-menu con OTROS AJ. IMAGENMODOCOLORTINTEBRILLOCONTRASTENITIDEZNORMALOTROS AJ.XPARA ENTRARPRESIONE ACTION PARA MENU Presione para entrar al sub-menu. Presionepara seleccionar el sub sub-menu deseado. IMAGEN OTROS AJ.PRESIONE ACTION PARA REGRESARTEMP COLOR COLOR NATURAL REDUC DE RUIDO MATRIZ COLOR MV FORMATO NORMAL SI NO SD SI 4:3 Presionepara seleccionar o ajustar el sub sub-menu deseado. IMAGEN OTROS AJ.PRESIONE ACTION PARA REGRESARTEMP COLOR COLOR NATURAL REDUC DE RUIDO MATRIZ COLOR MV FORMATO NORMAL SI NO SD SI 4:3 Nota: Para salir de menu. repetidamente hasta seleccionar el icono EXIT Icono del Menu Principal campo para el sub sub-menu IMAGENMODOCOLOR NO - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - TINTEBRILLOCONTRASTENITIDEZNORMALOTROS AJ.PRESIONE ACTION PARA MENUESTANDAR - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - IMAGEN OTROS AJ.PRESIONE ACTION PARA REGRESARTEMP COLOR COLOR NATURAL REDUC DE RUIDO MATRIZ COLOR MV FORMATO NORMAL SI NO SD SI 4:3 del menu principal.
14 z OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS ESPAÑOL Operación del Menu de Iconos IMAGEN Nota:Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas, presione VOL X para ajustar o activar. ˆMODO - Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa. • VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado. • ESTANDAR - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado. • CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un cuarto oscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine. Nota:Cada modo tiene sus propios ajustes de imágen (Color, brillo, tinto, contraste y nitidez). ˆCOLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. ˆTINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. ˆBRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos. ˆCONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen. ˆNITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. ˆNORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. ˆOTROS AJ. Seleccione OTROS AJ. y presione VOL X par desplegar el sub sub-menu. Nota:Mientras las funciones del sub sub-menu estan remarcadas, presione VOL X para seleccionar o activar. • TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y e azul para acomodarse a las preferencias personales. • COLOR NATURAL - Esta función expande el rango de reproducción del color, lo que resulta en imagenes mas vivas con una graduación de colores mas nautural y tonos mas delicados. • REDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal normalmente llamado nieve”. • MATRIZ COLOR - Disponible solo con señal 480p. Seleccione HD o SD para ajuste automático de los parámetros de color para transmisiones de HD (alta definición) y SD (definición estándar). Esta función no se puede seleccionar cuando se ve programación regular de TV (NTSC). Nota:Cuando esté viendo una señal de DTV en un formato no-estándar, puede cambiar los parámetros de color manualmente para obtener una mejor calidad de imágen. • MV (Velocidad de modulación) - Incrementa la nitidez de la imágen y da mejor transición de blancos a negros. • FORMATO - Seleccione 16:9 ó 4:3 con señal de entrada 1080i del STB. Nota:Esta función solo será visible en el menú cuando se reciba una señal en formato 1080i. AUDIO Nota:Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas, presione VOL X para ajustar o activar. ˆMODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) ˆBAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos ˆALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos. ˆBALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho/ izquierdo. ˆNORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica. ˆOTROS AJ. Nota:Mientra las funciones del sub sub-menu estan remarcadas, presione VOL X para seleccionar o activar. • SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales. • BBE® - El Sonido de Alta Definición BBE restaura la claridad y presencia para un mejor entendimiento del habla y realismo musical. • ENVOLVENTE - Sonido envolvente tridimensional con dos altavoces . • ALTAVOCES - Esta funcion se utiliza cuando se concta la salida de audio a un amplificador EXTERNO. • SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente. • APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión. Nota:La Apagadas y Salida de Audio Variable no esta disponible en el modelo CT-27HL14. • APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo. IMAGENMODOCOLOR NO - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - TINTEBRILLOCONTRASTENITIDEZNORMALOTROS AJ.PRESIONE ACTION PARA MENUESTANDAR - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - IMAGEN OTROS AJ.PRESIONE ACTION PARA REGRESARTEMP COLOR COLOR NATURAL REDUC DE RUIDO MATRIZ COLOR MV FORMATO NORMAL SI NO SD SI 4:3 AUDIOMODOBAJOSALTOSBALANCENORMALOTROS AJ. ESTEREO SPA MONO - - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - - SI PRESIONE ACTION PARA MENU- - - - - - - I - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - - - AUDIO OTROS AJ. PRESIONE ACTION PARA REGRESAR.SONIDO IA BBE ENVOLVENTE ALTAVOCES SI SI SINO