Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Presione para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Presione para seleccionar “Ahorro de consumo” “Ahorro en reposo” “Energía monitor” “Autoapagado”. Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo:Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo:Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera. • Energía monitor: La alimentación se conecta o desconecta dependiendo de si hay o no hay señal durante el modo de entrada de PC. Esta función se activa cuando la alimentación está conectada. (Sólo durante la entrada procedente del terminal PC (MiniD-sub) • Autoapagado: El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay señal. Cuando esté en On, la alimentación de la unidad se pondrá en Off 10 minutos después de detenerse las señales de entrada. Esta función sólo es efectiva para las señales de entrada, a excepción de la entrada procedente del terminal PC (mini D-sub). Presione para salir de Configuración. Presione para seleccionar Etiqueta de entrada. Presione para cambiar Etiqueta de entrada. Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada. Nota : Mientras selecciona una señal de entrada a través del tablero de terminales conectado a una de las ranuras comprendidas entre la 1 y la 3, Input label dependerá de cada tablero de terminales opcional. Etiquetas de entrada para la ranura 1 a la ranura 3 y miniconector D-sub: [Entrada de ranura 1] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1 [Entrada de ranura 2] INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2 [Entrada de ranura 3] INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3 [Entrada PC (MiniD-sub)] PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB Nota: “Energia monitor” y “Autoapagado” sólo son efectivos durante la visión normal (pantalla de una imagen). SET UP 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Apagado Apagado Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Energía monitor Autoapagado 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Apagado Apagado Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Energía monitor Autoapagado 1 2 3 EncendidoApagado
32 Preparación para MULTI DISPLAY Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar el menú “MULTI DISPLAY”. Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY. Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY. Pulse para establecer Encendido o Apagado. Cómo preparar la MULTI DISPLAY Grupo de 16 (4 × 4) Grupo de 4 (2 × 2) Grupo de 9 (3 × 3) 1 2 3SET UP 2/2Configuración MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUALProtec. pantalla MULTI DISPLAY 2 × 2 A1 Ubicación MULTI DISPLAY RelaciónApagado INPUT SURROUND VOL N PICTURE SOUND R MULTI PIPSWAP SELECT MOVE SET UP ZOOM
33 Preparación para MULTI DISPLAY Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). Pulse para seleccionar “2x2”, “3x3”, “4x4”. Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Ubicación. Pulse para seleccionar el número de disposición requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones siguientes.) Numeración de pantallas para cada disposición. Pulse dos veces para salir de Configuración. Notas: •La capacidad para múltiples pantallas funciona para las señales componentes siguientes: 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i •La capacidad para múltiples pantallas funciona para las señales compuestas siguientes: NTSC, PAL, SECAM •La función MultiDisplay (visualización múltiple) no visualiza ciertas señales de entrada procedentes de los terminales de las tarjetas opcionales instaladas listadas a continuación: Señales de entrada RGB digital procedentes del terminal DV1 de la tarjeta de terminales RGB (digital) (TY-42TM6D) 4 5MULTI DISPLAY Ubicación MULTI DISPLAY Relación2 × 2 A1 Apagado MULTI DISPLAY 2 × 2 A1 Ubicación MULTI DISPLAY RelaciónApagado ( 2 × 2 ) ( 3 × 3 )( 4 × 4 ) 6R
34 Filtro 3D Y/C – para imágenes AV NTSC Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, P B, PR “Componente” Señales R, G, B, HD, VD “RGB” Presione para indicar la pantalla del menú “Configuración”. Press to select the “COMPONENT/RGB IN SELECT”. Pulse para seleccionar la señal de entrada deseada. Componente RGB Presione para salir del modo de ajuste. Seleccione “Señal” desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada AV (Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “F. Y/C 3D (NTSC)”. Presione para Encendido/Apagado. Presione para salir del modo de ajuste. Nota: Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC. Nota: Puede que no sea posible seleccionar, dependiendo de la tarjeta opcional que esté instalada. 1 2SET UP R 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagado Apagado Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Autoapagado 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de color Señal Encendido Auto Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3)Apagado 4 : 3 [ AV] P-NR Apagado R INPUT SURROUND VOL NR PICTURE SOUNDSET UP MULTI PIPSWAP SELECT MOVEZOOM 3 1 2 Presione la tecla ACTION ()
35 Configuración para las señales de entrada Sistema de color / Panasonic Auto Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada AV (Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “Sistema de color” o “Panasonic Auto”.v Presione para seleccionar cada función. Si la imagen se desestabiliza: Con el sistema ajustado en el modo automático, bajo condiciones de nivel de sonido bajo o señales de entrada con ruido, la imagen tal vez pierda estabilidad en casos muy raros. Si pasa esto, ajuste el sistema para que concuerde con el formato de la señal de entrada. Cinema reality / P-NR 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de color Señal EncendidoAutoCinema reality Panasonic Auto (4 : 3)Apagado 4 : 3 [ AV] P-NR Apagado Presione la tecla ACTION () Modo Sistema de color Panasonic Auto (4:3) Función Ajusta el sistema del color para que concuerde con la señal de entrada. Si lo pone en “Auto”, el sistema de color se determina automáticamente. Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. P-NR: Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado. Nota: La P-NR no se puede ajustar mientras se aplica una señal PC. Presione para seleccionar “Cinema reality” o “P-NR”. Presione para Encendido / Apagado. Presione para salir del modo de ajuste. Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo. Si la imagen no es estable, ponga el ajuste en “Apagado”. Nota: Cuando esté en “Encendido”, este ajuste sólo afectará a la entrada de señal siguiente: •Entrada de señal NTSC / PAL durante la señal de entrada “AV (Video S)”. •Entrada de señal 525i (480i), 625i (575i) y 1125(1080) / 60i durante la señal de entrada “Componente”. 1 2 R 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de color Señal Encendido Auto Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3)Apagado 4 : 3 [ AV] P-NR Apagado Cinema reality P-NR Señal Apagado Apagado [ Componente] Sincro P-NR Señal Auto Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ RGB] Cinema realityApagado Apagado Cinema reality P-NR Señal Apagado Apagado Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ DVI] Presione la tecla ACTION ().
36 Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada RGB. Presione para ajustar. Sincronización Ajuste de la señal de sincronización RGB: Confirme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB). Auto:Las señales de sincronización H y V o la señal sincronizada se seleccionan automáticamente. Si entran ambas, se seleccionan las señales de sincronización H y V. EN G: Utiliza una señal sincronizada en la señal Video G, que se introduce desde el conector G (BNC). VBS:Utiliza una señal sincronizada de la entrada de sincronización compuesta, que entra por el conector HD. Indica las frecuencias H (horizontal)/V (vertical). Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada RGB/PC y DVI. Gama de indicación: Horizontal 15 - 110 kHz Vertica 48 - 120 Hz Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz) Configuración para las señales de entrada Presione para salir del modo de ajuste. R 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración P-NR Señal Auto Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ RGB] Cinema realityApagado Apagado Sincro 1 2 Presione la tecla ACTION () Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 Sincro Auto Sincro EN G Sincro VBS
37 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. 1 2 3 4 Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el menú SHIPPING. Presione para seleccionar “YES”. Presione para confirmar. [En la unidad] 1 Presione el botón MENU hasta que aparezca el menú Configuración. 2 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “Idioma de OSD”. 3 Mantenga presionado la tecla ENTER hasta que aparezca el menú SHIPPING. 4 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “YES”. 5 Presione la tecla ENTER. Nota: Presione el botón R para volver al menú Configuración cuando aparezca el menú SHIPPING. SET UPINPUT SURROUND VOL N PICTURE SOUND R MULTI PIPSWAP SELECT MOVE SET UP ZOOM SHIPPINGYES 1/2 RGB Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Apagado Apagado Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Energía monitor Autoapagado
38 Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Esta pantalla de plasma utiliza un procesamiento de imagen especial. Por eso, dependiendo del tipo de señal de entrada, puede producirse un ligero retraso entre la aparición de la imagen y el sonido. Sin embargo, esto no indica ningún fallo en el funcionamiento. No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia. A veces se oye un crujido en la unidad. La parte superior o inferior de la imagen de la pantalla se corta al utilizar la función de zoom. Al utilizar la función de zoom aparecen zonas donde no hay imagen en la parte superior e inferior de la pantalla. Se oyen sonidos procedentes de la unidad. Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de que estén bien colocadas. Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exterior o a una luz fluorescente fuerte. Asegúrese de estar utilizando el mando a distancia diseñado específicamente para esta unidad. (La unidad no se puede manejar con otro mando a distancia.) Si no hay problemas de imagen o sonido, se trata del sonido de la caja sometida a contracciones muy leves debidas a cambios en la temperatura de la habitación. Esto no tiene efectos adversos sobre el rendimiento u otros aspectos. Ajuste la posición de la imagen en la pantalla. Si se utiliza un programa de software para vídeo (como un programa para formato de cine) en una pantalla más ancha que la del modo 16:9, en la parte superior e inferior de la pantalla se forman zonas en blanco separadas de las imágenes. Al encender la unidad puede oírse un sonido de funcionamiento del panel de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento. Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) No está enchufado en el tomacorriente de CA No está conectado Ajuste de Contraste y Brillo/Volumen (Verifique presionando el interruptor principal o el botón de espera en el control remoto.) Si entra una señal con un sistema de color, formato o frecuencia no aplicables, sólo aparece la indicación de terminal de entrada. Controles de color ajustados a su nivel mínimo. (vea la página 22, 23) Sistema de color (vea la página 35) Síntomas Imagen SonidoVerificaciones Interferencia Sonido con ruidos Imagen normal No hay sonido No hay imagen No hay sonido No hay imagen Sonido normal No hay color Sonido normal
39 Localización de averías / Mantenimiento Mantenimiento El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. •Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca. •No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. •Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. •No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. •Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. Síntomas La pantalla se oscurece ligeramente cuando se muestran imágenes brillantes con movimientos mínimos. La imagen tarda en aparecer. Los bordes de las imágenes parpadean. Cambia el brillo de los dos lados de las imágenes en el modo 4:3. Algunas partes de la pantalla no se encienden. Aparece una imagen fantasma Se pueden oír sonidos de runruneo desde la pantalla. Panel de pantalla de plasma Verificaciones La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes fijas de un ordenador u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de tiempo prolongado. Esta función sirve para reducir el efecto de imagen secundaria en la pantalla y el acortamiento de la vida útil de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento. La unidad procesa digitalmente las distintas señales para reproducir imágenes estéticamente agradables. En consecuencia, a veces la imagen tarda un poquito en aparecer al encender la unidad, al cambiar de entrada o cuando se intercambian las imágenes de la imagen principal y de la secundaria en las dos pantallas. Debido a las características del sistema empleado para hacer funcionar el panel, puede que parezca que parpadeen los bordes en las partes que se mueven rápidamente en las imágenes: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento. Si se visualizan los paneles laterales con el ajuste “Alto” o “Medio”, el brillo de ambos lados puede cambiar según el tipo de programa que se visualice: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento. El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto nivel de precisión, sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos de imagen o tengan puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería. No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. Nota: La imagen secundaria permanente en la pantalla de plasma debida a la utilización de una imagen fija no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía. Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fijas durante largos plazos de tiempo. La pantalla está equipada con un ventilador de refrigeración para disipar el calor generado durante el funcionamiento normal. El sonido de runruneo lo causa la rotación del ventilador y no es ningún fallo de funcionamiento.
40 Entrada de AV [Aplicable con pantalla múltiple y zoom digital] Nombre de la señalFrecuencia Frecuencia ComponenteRGBPCCon pantalla múltiple horizontal (kHz)vertical(Hz)y zoom digital 1525 (480) / 60i 15,73 59,94∗∗∗ ∗ 2525 (480) / 60p 31,47 59,94∗∗ ∗1∗ 3625 (575) / 50i 15,63 50,00∗∗∗ ∗ 4625 (575) / 50p 31,25 50,00∗∗∗ ∗ 5750 (720) / 60p 45,00 60,00∗∗∗ ∗ 6750 (720) / 50p 37,50 50,00∗∗∗ ∗ 71.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00∗∗∗ ∗ 81.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00∗∗∗ ∗ 91.125 (1.080) / 24p 27,00 47,92∗∗∗ ∗ 10 1.125 (1.080) / 24sF 33,75 30,00∗∗∗ ∗ 111.125 (1.080) / 25p 28,13 25,00∗∗∗ ∗ 12 1.125 (1.080) / 30p 27,00 24,00∗∗∗ ∗ 13 1.250 (1.080) / 50i 31,25 50,00∗∗∗ ∗ 14 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07∗∗ ∗ 15 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94∗2∗∗ 16 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81∗∗ ∗ 17 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00∗∗ ∗ 18 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01∗∗ ∗ 19 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94∗2∗∗ 20 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25∗∗ ∗ 21 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32∗∗ ∗ 22 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19∗∗ ∗ 23 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00∗∗ ∗ 24 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06∗∗ ∗ 25 1.024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00∗∗ ∗ 26 1.024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07∗∗ ∗ 27 1.024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03∗∗ ∗ 28 1.024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00∗∗ ∗ 29 1.152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00∗∗ ∗ 30 1.280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00∗∗ ∗ 31 1.280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00∗∗ ∗ 32 1.280 × 1.024 @60 Hz 63,98 60,02∗∗ ∗ 33 1.280 × 1.024 @75 Hz 79,98 75,03∗∗ ∗ 34 1.280 × 1.024 @85 Hz 91,15 85,02∗∗ ∗ 35 1.600 × 1.200 @60 Hz 75,00 60,00∗∗ ∗ 36 1.600 × 1.200 @65 Hz 81,25 65,00∗∗ ∗ 37 1.066 × 600 @60 Hz 37,88 60,32∗∗ ∗ 38 1.366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00∗∗ ∗ 39 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67∗∗ ∗ 40 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54∗∗ ∗ 41 Macintosh21” (1.152 × 870) 68,68 75,06∗∗ ∗ Señales de entrada aplicables para la entrada de PC (D-sub 15P) [asterisco ∗] ∗1: Cuando se selecciona el formato RGB y la entrada de señal 525p en el terminal D-sub, se reconoce como señal VGA de 60 Hz. ∗2: Cuando entra una señal con formato VGA de 60 Hz por otro terminal que no sea D-sub, se reconoce como señal 525p. Nota: Las señales sin las especificaciones de arriba puede que no se visualicen correctamente. Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC Nombre de la señalFrecuencia Frecuenciahorizontal (kHz) vertical (Hz) 1NTSC 15,73 59,94 2PAL 15,63 50,00 3PAL60 15,73 59,94 4SECAM 15,63 50,00 5NTSC modificado 15,73 59,94