Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Formato básico para datos de control La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida. Notas: •Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando. •Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. STXETX: C2 C1C3 P2P1P3P4P5 Conexiones Conexión de los terminales SERIAL Notas: •Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. •Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. •El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato. El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. 9876 5 3 2 14 Forma de patillas del cable de conversión RS-232C El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador. Cable de conversión RS-232C Hembra de 9 patillas D sub 2 3 5 4 • 6 7 8 1 • 9 Detalles R X D T X D GND No se usa Cortocircuitado NC Nivel de señal Método de sincronización Velocidad de baudios Paridad Longitud de carácter Bit de parada Operaciones de control Cumple con RS-232C Asincrónico 9600 bps Ninguna 8 bits 1 bit – Parámetros de comunicación Comando PON POF AV L AMT IMS DAM Detalles de control Alimentación encendido Alimentación apagado Volume 00 - 63 Silenciamiento apagado Silenciamiento encendido Selección de entrada (conmutación) Entrée Slot1 Entrée Slot2 Entrée Slot3 Entrée PC Selección de modo de pantalla (conmutación) 4:3 Zoom 16:9 Preciso Panasonic Auto Parámetro None None **0 1 None SL1 SL2 SL3 PC1 None NORM ZOOM FULL JUST SELF Comando Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON. SERIALCable racto RS-232C D-SUB 9 patillas Ordenador Menos de 10 cm
12 SLOT2SLOT3 VIDEO INVIDEO OUTPR/CR/R PB/CB/BY/GAUDIORLCOMPONENT/RGB INAUDIO INRLAVS VIDEO IN SLOT1PC IN VIDEO OUTVIDEO IN S VIDEO OUT AUDIO OUT RL AUDIO OUT Y, PB, PR, OUT PR PB Y L R COMPONENT VIDEO OUT VIDEO INVIDEO OUTPR/CR/R PB/CB/BY/GAUDIORL COMPONENT/RGB IN Conexiones Notas: • Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “Componente”. (vea la página 34) •El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato. Notas: •Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea la página 34) •El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato. Conexión AV y COMPONENT Señales RGB (R, G, B, HD, VD) Enchufe de adaptador RCA-BNC MONITOR Ejemplo de fuente de señal de entrada TV digital-SET-TOP-BOX (DTV-STB) o DVD Ejemplo de fuente de señal de entrada DVD VIDEOGRABADORA S VIDEO VIDEOCÁMARA VIDEOGRABADORA Ordenador Cámara RGB O
13 Encendido/apagado de la alimentación Cuando se encienda la alimentación por primera vez, se mostrará la pantalla de selección de idioma. A partir de la segunda vez, la selección del idioma podrá realizarse desde el menú de configuración. (vea la página 18) Seleccione el idioma deseado con las teclas o y presione la tecla de ACTION ().Sensor del mando a distancia Indicador de alimentación A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra durante un rato. (La condición del ajuste es un ejemplo.) PC16:9 Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato. Encendido de la alimentación: Verde Ejemplo : La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.) Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 9) Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Rojo (espera) Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Verde Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera. Nota: Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada. INPUT SURROUND VOL NR PICTURE SOUNDSET UP ASPECT PICTURE POS. /SIZE MULTI PIPSWAP SELECT MOVEZOOM English (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) Idioma de OSD Seleccionar Ajustar INPUT MENUENTER +VOL
14 Controles básicos R STANDBY G POWER ONINPUT MENUENTER+VOL Botón de introducción/aspecto (vea la página 16,19) Tecla INPUT (Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN ) (vea la página 18) Interruptor principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado .... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera ............ Rojo • Conectado ......... Verde • DPMS ................Naranja (Con señal de entrada de PC y durante la operación del protector de pantalla del PC.) Sensor de control remoto Sensor C.A.T.S. C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma El C.A.T.S. de plasma capta automáticamente las condiciones de la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en consecuencia para poder optimizar el contraste. (Efectivo cuando el Modo de Imagen esté ajustado a Auto.)Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú. “+”:presione para mover el cursor hacia arriba. “–”:presione para mover el cursor hacia abajo. (vea la página 16) Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 16) Tecla de estado 1 Etiqueta de entrada 2 Modo de relación de ASPECT (vea la página 19) 3 Apagado de temporizador El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador. Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual. Tecla PC Pulse el botón selector del modo de entrada “PC” para seleccionar el modo de entrada de PC. Este botón se utiliza para cambiar directamente el modo de entrada de PC. Nota: Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen) en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fija en el panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria (vea la página 39), aunque no es la solución perfecta para este efecto. Tecla N (vea la página 20, 22, 23, 24) Tecla PICTURE (vea la página 22) Teclas multiventana (vea la página 21)Temporizador 90 2 3 1 PC4:3
15 PLASMA DISPLAY INPUT SURROUND VOL NR PICTURE SOUNDSET UP ASPECT PICTURE POS. /SIZE OFF TIMER PC MULTI PIPSWAPSELECTMOVEZOOM Controles básicos Zoom digital (vea la página 25) Pulse para tener acceso al zoom digital. Esto muestra un aumento de la parte designada de la imagen visualizada. 3060 0 90 ZOOM MOVE EncendidoSonido ambiental Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Presione esta tecla para conectar la pantalla de plasma, desde el modo de espera. Tecla INPUT (Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN) Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN. (vea la página18) Silenciamiento de sonido (vea la página 24) Ajuste de volumen Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido. Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla R (vea la página 16, 17) Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Tecla SOUND (vea la página 24) Tecla SET UP (vea la página 16) Teclas de posición Tecla SURROUND El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. Nota: El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para cada Modo de sonido. (Normal, Auto) Encendido Apagado Tecla PICTURE POS./SIZE (vea la página 20) Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 19) Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado.El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla. Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.
16 PLASMA DISPLAY INPUT SURROUND VOL NR PICTURE SOUNDSET UP ASPECT PICTURE POS. /SIZE OFF TIMER PC MULTI PIPSWAPSELECTZOOM MOVE Indicación en pantalla 1 Pulse para seleccionar. INPUT MENU ENTER–+VOL [ from the unit ] 1/2 NormalNormal 25 0 0 0 3 Imagen Normalizar Brillo Nitidez Color Contraste Matiz Modo de Imagen 2/2 Ajuste avanzado Temp. de color Corrección de colorNormal ApagadoEncendido Imagen Ajuste avanzado NormalNormalizar 0 0 0 0 0 02.2 Apagado W/B Low B Extensión negro W/B High B W/B Low R Auto ganancia Gamma Nivel de entrada W/B High R Sonido NormalNormalizarNormal 0 0 0 Apagado Agudos Modo de sonido BalanceGraves Sonido ambiental NormalNormalizar Pos. /Tamaño Imagen Posición vertical Pos. horizontal Tamaño vertical Tamaño horizontal NormalNormalizar Pos. /Tamaño Imagen Posición vertical Pos. horizontal Tamaño verticalTamaño horizontal Fase de reloj A la pantalla “Pos./Tamaño Imagen” (vea la página 20) Al menú de ajuste de “Imagen” (vea la página 22) A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 22, 23) A la pantalla de ajuste “Sonido” (vea la página 24)Presione para seleccionar “Encendido”. Presione para introducir “Ajuste avanzado”. INPUT MENU ENTER 12 –+VOL 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Apagado Apagado Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Energía monitor Autoapagado 2/2Configuración MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUALProtec. pantalla Durante los de señal de entrada “AV (Video S)”, “Componente” y “DVI”.Durante los de señal de entrada “RGB/PC”. También se puede pulsar el botón MENU de la unidad. Cada vez que se pulse el botón MENU, la pantalla de menú cambiará. [desde la unidad] 1 Pulse para seleccionar. 2 Pulse para acceder a cada pantalla de ajuste.
17 Indicación en pantalla R R R INPUT MENU ENTER–+VOL Modo Autodesplazamiento Protec. pantalla lnicio función Panel lateral Límite de brillo Tiempo de operación Tiempo periódicoDe. barra blanca Intervalo 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado HORA ACTUAL 00:00 Protec. pantalla lnicio función Panel lateral Límite de brillo Hora de finalización Hora de inicioDe. barra blanca Designación de tiempo 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado Modo AutodesplazamientoHORA ACTUAL 00:00 MULTI DISPLAY 2 × 2 A1 Ubicación MULTI DISPLAY RelaciónApagado Protec. pantalla lnicio función Panel lateral Límite de brillo Hora de finalización Hora de inicioDe. barra blanca 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado HORA ACTUAL 00:00 Modo AutodesplazamientoDesignación de tiempo Protec. pantalla lnicio función Panel lateral Límite de brilloDe. barra blanca 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado Modo AutodesplazamientoHORA ACTUAL 00:00 Tiempo de operaciónIntervalo Tiempo periódico TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 0.00 0.00 HORA ACTUAL 00:00 Apagado Apagado Hora de ENCENDIDO 99:99 Puesta de HORA ACTUAL HORA ACTUAL 99:99 Ajustar HORA ACTUAL TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 0.00 0.00 HORA ACTUAL 00:00 Apagado Apagado Hora de ENCENDIDO TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Hora de ENCENDIDO Función de ENCENDIDOApagado 0.00 Apagado 0.00 HORA ACTUAL 00:00 Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 18.) Pulse el botón R para volver al menú “Configuración”. Para preparar la pantalla MULTI DISPLAY (vea la página 32) 2 Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste. Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Presione para configurar.[desde la unidad] Presione para volver a la siguiente pantalla de menú. Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de finalización (cuando se selecciona Designación de tiempo). Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación (cuando se selecciona Intervalo). Para preparar Protec. pantalla (vea las página 28-30) A la pantalla de selección TEMPORIZADOR ajuste (vea la página 26, 27) Presione para configurar la Hora de Encendido/Hora de Apagado. Presione el botón R para volver al menú “Configuración”. Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. Para Puesta de HORA ACTUAL (vea la página 26)A la pantalla “Señal” para “RGB” (vea la página 35, 36) A la pantalla “Señal” para “AV” (S Vidéo) (vea la página 34, 35)A la pantalla “Señal” para “Componente” (vea la página 35)A la pantalla “Señal” para “DVI” (vea la página 35, 36) Sincro P-NR Señal Auto Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ RGB] Cinema realityApagado ApagadoCinema reality P-NR Señal Apagado Apagado [ Componente] F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de color Señal EncendidoAutoCinema reality Panasonic Auto (4 : 3)Apagado 4 : 3 [ AV] P-NR Apagado Cinema reality P-NR Señal Apagado Apagado Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ DVI]
18 Selección del idioma del menú en pantalla Selección de la señal de entrada Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. SET UP .......(Japonés) .......(Chino) Italiano Français Deutsch English(UK) Español ENGLISH(US) 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Apagado Apagado Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Energía monitor Autoapagado INPUT SURROUND VOL N PICTURE SOUND R MULTI PIPSWAP SELECT MOVE SET UP ZOOM INPUT Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. PC IN INPUT1 INPUT2 INPUT3 Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: SURROUND VOL NR PICTURE SOUNDSET UPINPUT MULTI PIPSWAP SELECT MOVEZOOM Notas: •También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad. •El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT(ranura). •Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 34) •En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria. Selecciones iniciales INPUT MENUENTER +VOL MENUENTER +VOLINPUT
19 ExplicacionesImagen Cambia de acuerdo al ajuste del modo Panasonic automático (vea la página 35). Nota : No deje que el modo 4:3 se muestre durante largos periodos de tiempo, porque esto puede dejar una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma. La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto: Notas: •Para la entrada de señales PC, el modo cambia entre “4:3”, “Zoom” y “16:9” solamente. •Para una entrada de señal 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p durante la señal de entrada “Componente”,“RGB” y “DVI” el modo se pondrá en “16:9” y no será posible cambiarlo. •Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada (INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN). El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER. [Durante las operaciones MULTI PIP] • Una imagen al lado de la otra, imagen en imagen : • Otras : No es posible conmutar el aspecto.[desde la unidad] INPUT SURROUND VOL NR PICTURE SOUNDSET UP ASPECT PICTURE POS. /SIZE MULTI PIPSWAP SELECT MOVEZOOM ASPECT INPUT MENU ENTER–+VOL “4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3. 4:3 El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen. Zoom El modo “Preciso” mostrará una imagen 4:3 con su tamaño máximo, pero con la corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla, por lo que el alargue es sólo aparente en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original. Preciso La muestra de la imagen se ampliará automá-ticamente (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole ver la imagen con su máximo tamaño. Notas: • El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar automáticamente la relación de aspecto y poder manipular una variedad de programas de 16:9 y 4:3. Ciertos programas de 4:3 como, por ejemplo, los datos del mercado de valores, pueden hacer que el tamaño de la pantalla cambie algunas veces de forma inesperada. Cuando vea tales programas, se recomienda ajustar el ASPECTO a 4.3. •Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior. Panasonic Auto“16:9” mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto alargamiento. 16:9 Modo Controles de ASPECTO 4 : 3 16 : 9 4 : 3 3 4 Zoom4 316 9 16 : 94 316 9 Preciso4 39 16 Panasonic Auto Para una inagen alargada Para una imagen 4:3Imagen expandida 416 39 4 3
20 NormalNormalizar Pos. /Tamaño Imagen Posición vertical Pos. horizontal Tamaño verticalTamaño horizontal Fase de reloj 1Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. Presione para ajustar la Pos./Tamaño. Presione para salir del modo de ajuste. Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/ Posición vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. Durante los de señal de entrada “AV (Video S)”, “Componente” y “DVI”. Durante los de señal de entrada “RGB/PC”. 3 2 Notas: •Los detalles de los ajustes se memorizan por separado para los diferentes formatos de señal de entrada. (Los ajustes para las señales componentes se memorizan para cada 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, y las señales RGB/PC/ DVI se memorizan para cada frecuencia.) •Si se recibe una señal de “Localización progresiva” o “Localización regresiva” de una videograbadora o de un reproductor DVD, la posición de la imagen se desplazará hacia arriba o hacia abajo. Este movimiento de posición de la imagen puede controlarse con la función “Pos./Tamaño Imagen”. •Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior. Mientras la visualización Pos./Tamaño Imagen está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica. Consejos útiles ( N / Normalizar Normalización) Ajusta el tamaño horizontal. Ajusta el tamaño vertical. Pos. horizontal Posición verticalAjusta la posición horizontal. Ajusta la posición vertical.Tamaño horizontal Tamaño vertical Fase de reloj (Modo RGB/PC)Elimina el parpadeo y la distorsión. 4 R PICTURE POS. /SIZE NormalNormalizar Pos. /Tamaño Imagen Posición vertical Pos. horizontal Tamaño vertical Tamaño horizontal NR INPUT SURROUND VOL PICTURE SOUNDSET UP ASPECT PICTURE POS. /SIZE OFF TIMER PC MULTI PIPSWAP SELECT MOVEZOOM Ajuste de la posición/tamaño de la imagen