Home > Panasonic > Display > Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    Formato básico para datos de control
    La transmisión de los datos de control del ordenador
    empieza con la señal STX seguida por el comando, los
    parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si
    no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser
    transmitida.
    Notas:
    •Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga
    la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes
    de enviar el siguiente comando.
    •Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad
    enviará un comando “ER401” al ordenador.
    STXETX: C2 C1C3 P2P1P3P4P5
    Conexiones
    Conexión de los terminales SERIAL
    Notas:
    •Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
    •Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
    •El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
    El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
    9876
    5 3 2 14
    Forma de patillas del cable
    de conversión RS-232C
    El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma
    mediante un ordenador conectado en este terminal.
    El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las
    condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para
    crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
    Cable de conversión RS-232C
    Hembra de 9 patillas D sub
    2
    3
    5
    4  •  6
    7
    8
    1  •  9
    Detalles
    R X D
    T X D
    GND
    No se usa
    Cortocircuitado
    NC
    Nivel de señal
    Método de sincronización
    Velocidad de baudios
    Paridad
    Longitud de carácter
    Bit de parada
    Operaciones de control
    Cumple con RS-232C
    Asincrónico
    9600 bps
    Ninguna
    8 bits
    1 bit
    –
    Parámetros de comunicación
    Comando
    PON
    POF
    AV L
    AMT
    IMS
    DAM
    Detalles de control
    Alimentación encendido
    Alimentación apagado
    Volume 00 - 63
    Silenciamiento apagado
    Silenciamiento encendido
    Selección de entrada (conmutación)
    Entrée Slot1
    Entrée Slot2
    Entrée Slot3
    Entrée PC
    Selección de modo de pantalla (conmutación)
    4:3
    Zoom
    16:9
    Preciso
    Panasonic Auto
    Parámetro
    None
    None
    **0
    1
    None
    SL1
    SL2
    SL3
    PC1
    None
    NORM
    ZOOM
    FULL
    JUST
    SELF Comando
    Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
    SERIALCable racto 
    RS-232C
    D-SUB 9 patillas
    Ordenador
    Menos de
     10 cm 
    						
    							12
    SLOT2SLOT3
    VIDEO INVIDEO OUTPR/CR/R PB/CB/BY/GAUDIORLCOMPONENT/RGB INAUDIO
    INRLAVS VIDEO IN
    SLOT1PC    IN
    VIDEO
    OUTVIDEO IN
    S VIDEO
    OUT
    AUDIO
    OUT RL
    AUDIO
    OUT
    Y,  PB,  PR,
    OUT
    PR
    PB
    Y
    L
    R
    COMPONENT VIDEO OUT
    VIDEO INVIDEO OUTPR/CR/R PB/CB/BY/GAUDIORL
    COMPONENT/RGB IN
    Conexiones
    Notas:
    •
    Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “Componente”. (vea la página 34)
    •El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
    Notas:
    •Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”. (vea la página 34)
    •El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
    Conexión AV y COMPONENT
    Señales RGB (R, G, B, HD, VD)
    Enchufe de adaptador
    RCA-BNC
    MONITOR
    Ejemplo de fuente de señal de entrada
    TV digital-SET-TOP-BOX
    (DTV-STB) o DVD
    Ejemplo de fuente de señal de entrada
    DVD
    VIDEOGRABADORA S VIDEO
    VIDEOCÁMARA
    VIDEOGRABADORA
    Ordenador
    Cámara RGB
    O 
    						
    							13
    Encendido/apagado de la alimentación
    Cuando se encienda la alimentación por
    primera vez, se mostrará la pantalla de
    selección de idioma.
    A partir de la segunda vez, la selección del
    idioma podrá realizarse desde el menú de
    configuración. (vea la página 18)
    Seleccione el idioma deseado con las teclas
     o  y presione la tecla de ACTION ().Sensor del mando a
    distancia Indicador de
    alimentación
    A partir de la segunda vez, la
    pantalla de abajo se muestra
    durante un rato. (La condición del
    ajuste es un ejemplo.)
    PC16:9
    Conexión de la clavija a una toma de corriente
    Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para
    encender el aparato.
    Encendido de la alimentación: Verde
    Ejemplo : La pantalla de abajo se mostrará durante un rato
    después de encendida la pantalla de plasma. (La
    condición del ajuste es un ejemplo.) Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
    Fije firmemente la clavija del cable de
    alimentación de CA en la pantalla de plasma con
    el fijador. (vea la página 9)
    Presione la tecla de espera 
     del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
      Panorámica de Plasma: Rojo (espera)
    Presione la tecla de espera  del mando a distancia para encender la pantalla de
    plasma.
      Panorámica de Plasma: Verde
    Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor  
     de
    la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
    Nota:
    Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se
    pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
    INPUT
    SURROUND
    VOL
    NR
    PICTURE
    SOUNDSET UP
    ASPECT PICTURE
    POS. /SIZE
    MULTI
    PIPSWAP SELECT MOVEZOOM
    English (UK)
    Deutsch
    Français
    Italiano
    Español
    ENGLISH (US)
    Idioma de OSD
    Seleccionar Ajustar
    INPUT MENUENTER
    +VOL 
    						
    							14
    Controles básicos
    R       STANDBY
    G       POWER ONINPUT MENUENTER+VOL
    Botón de introducción/aspecto
    (vea la página 16,19)
    Tecla INPUT
     (Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3
    y PC IN )  (vea la página 18)                  Interruptor principal
    Piloto de encendido
    Se enciende el piloto de funcionamiento.
    • Desconectado .... El indicador está apagado (La unidad
    consume algo de energía siempre que el
    cable de alimentación se mantiene
    conectado a la toma de corriente.)
    • Espera 
    ............ Rojo
    • Conectado ......... Verde
    • DPMS ................Naranja (Con señal de entrada de PC y
    durante la operación del protector de
    pantalla del PC.)
    Sensor de control remoto
    Sensor C.A.T.S.
    C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma
    El C.A.T.S. de plasma capta automáticamente las condiciones
    de la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en
    consecuencia para poder optimizar el contraste.
    (Efectivo cuando el Modo de Imagen esté ajustado a Auto.)Ajuste de volumen
    Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando
    se visualice la pantalla del menú.
    “+”:presione para mover el cursor hacia
    arriba.
    “–”:presione para mover el cursor hacia
    abajo. (vea la página 16)
    Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
    Cada vez que se pulsa el botón MENU, la
    pantalla de menú se conmuta. (vea la página 16)
    Tecla de estado
    1 Etiqueta de entrada
    2 Modo de relación de ASPECT (vea la página 19)
    3 Apagado de temporizador
    El indicador del temporizador aparece sólo cuando
    se ha seleccionado el temporizador. Presione la tecla de estado para que aparezca el
    estado del sistema actual.
    Tecla PC
    Pulse el botón selector del modo de entrada “PC” para seleccionar el modo de
    entrada de PC.
    Este botón se utiliza para cambiar directamente el modo de entrada de PC.
    Nota:
    Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen) en
    el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fija en el
    panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que
    oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria
    (vea la página 39), aunque no es la solución perfecta para este efecto.
    Tecla N (vea la página 20, 22, 23, 24)
    Tecla PICTURE (vea la página 22)
    Teclas multiventana (vea la página 21)Temporizador 90
    2
    3
    1
    PC4:3 
    						
    							15
    PLASMA DISPLAY
    INPUT
    SURROUND
    VOL
    NR
    PICTURE
    SOUNDSET UP
    ASPECT PICTURE
    POS. /SIZE
    OFF TIMER
    PC
    MULTI
    PIPSWAPSELECTMOVEZOOM
    Controles básicos
    Zoom digital (vea la página 25)
    Pulse para tener
    acceso al zoom
    digital.
    Esto muestra un aumento de la
    parte designada de la imagen
    visualizada.
    3060
    0
    90
    ZOOM
    MOVE
    EncendidoSonido ambiental
    Tecla de espera  (Encendido/Apagado)
    La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página
    13). Presione esta tecla para conectar la pantalla de plasma, desde el modo de espera.
    Tecla INPUT
    (Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN)
    Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada
    INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN. (vea la página18)
    Silenciamiento de sonido (vea la página 24)
    Ajuste de volumen
    Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer
    subir o bajar el nivel de volumen del sonido.
    Tecla de ACTION
    Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla R (vea la página 16, 17)
    Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
    Tecla SOUND (vea la página 24)
    Tecla SET UP
    (vea la página 16) Teclas de posición Tecla SURROUND
    El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que
    se presiona la tecla SURROUND.
    Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede
    ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en
    una sala de conciertos o en un cine.
    Nota:
    El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para
    cada Modo de sonido. (Normal, Auto)
    Encendido               Apagado
    Tecla PICTURE POS./SIZE
    (vea la página 20)
    Tecla ASPECT
    Presione para ajustar el aspecto.
    (vea la página 19)
    Tecla OFF TIMER
    La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de
    espera después de un intervalo predeterminado.El ajuste cambia a 30
    minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el
    temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
    Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”.
    El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico. 
    						
    							16
    PLASMA DISPLAY
    INPUT
    SURROUND
    VOL
    NR
    PICTURE
    SOUNDSET UP
    ASPECT PICTURE
    POS. /SIZE
    OFF TIMER
    PC
    MULTI
    PIPSWAPSELECTZOOM
    MOVE
    Indicación en pantalla
    1 Pulse para
    seleccionar.
    INPUT MENU ENTER–+VOL
    [ from the unit ]
    1/2
    NormalNormal
    25
    0
    0
    0
    3
    Imagen
    Normalizar
    Brillo
    Nitidez Color Contraste
    Matiz Modo de Imagen
    2/2
    Ajuste avanzado Temp. de color
    Corrección de colorNormal
    ApagadoEncendido
    Imagen
    Ajuste avanzado
    NormalNormalizar
    0
    0
    0
    0
    0
    02.2
    Apagado W/B Low B Extensión negro
    W/B High B
    W/B Low R
    Auto ganancia Gamma Nivel de entrada
    W/B High R
    Sonido
    NormalNormalizarNormal
    0
    0
    0
    Apagado Agudos Modo de sonido
    BalanceGraves
    Sonido ambiental
    NormalNormalizar
    Pos. /Tamaño Imagen
    Posición vertical Pos. horizontal
    Tamaño vertical Tamaño horizontal
    NormalNormalizar
    Pos. /Tamaño Imagen
    Posición vertical Pos. horizontal
    Tamaño verticalTamaño horizontal
    Fase de reloj
    A la pantalla “Pos./Tamaño Imagen” (vea la página 20) Al menú de ajuste de
    “Imagen” (vea la página 22)
    A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste
    de imagen (vea la página 22, 23)
    A la pantalla de ajuste
    “Sonido” (vea la página 24)Presione para
    seleccionar
    “Encendido”.
    Presione para
    introducir “Ajuste
    avanzado”.
    INPUT MENU ENTER
    12
    –+VOL
    1/2
    Señal
    PC
    ApagadoAhorro en reposoApagado
    Apagado
    Apagado
    Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB
    RGB
    Etiqueta de entrada
    Ahorro de consumo
    Configuración
    Energía monitor
    Autoapagado
    2/2Configuración
    MULTI DISPLAY
    TEMPORIZADOR ajuste
    Puesta de HORA ACTUALProtec. pantalla
    Durante los de señal de entrada
    “AV (Video S)”, “Componente” y “DVI”.Durante los de señal de entrada
    “RGB/PC”.
    También se puede pulsar el botón
    MENU de la unidad.
    Cada vez que se pulse el botón
    MENU, la pantalla de menú cambiará.
    [desde la unidad]
    1 Pulse para seleccionar.
    2 Pulse para acceder a cada
    pantalla de ajuste. 
    						
    							17
    Indicación en pantalla
    R
    R
    R
    INPUT MENU ENTER–+VOL
    Modo
    Autodesplazamiento
    Protec. pantalla
    lnicio
    función
    Panel lateral
    Límite de brillo Tiempo de operación Tiempo periódicoDe. barra blanca
    Intervalo
    6:15
    12:30
    Alto
    Apagado
    Apagado HORA ACTUAL    00:00
    Protec. pantalla
    lnicio
    función
    Panel lateral
    Límite de brillo Hora de finalización Hora de inicioDe. barra blanca
    Designación de tiempo
    6:15
    12:30
    Alto
    Apagado
    Apagado Modo
    AutodesplazamientoHORA ACTUAL    00:00
    MULTI DISPLAY
    2 × 2
    A1
    Ubicación MULTI DISPLAY
    RelaciónApagado
    Protec. pantalla
    lnicio
    función
    Panel lateral
    Límite de brillo Hora de finalización Hora de inicioDe. barra blanca
    6:15
    12:30
    Alto
    Apagado
    Apagado HORA ACTUAL    00:00
    Modo
    AutodesplazamientoDesignación de tiempo
    Protec. pantalla
    lnicio
    función
    Panel lateral
    Límite de brilloDe. barra blanca
    6:15
    12:30
    Alto
    Apagado
    Apagado Modo
    AutodesplazamientoHORA ACTUAL    00:00
    Tiempo de operaciónIntervalo
    Tiempo periódico
    TEMPORIZADOR ajuste
    Función de APAGADO
    Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO
    0.00
    0.00 HORA ACTUAL    00:00
    Apagado
    Apagado Hora de ENCENDIDO
    99:99
    Puesta de HORA  ACTUAL
    HORA ACTUAL    99:99
    Ajustar
    HORA ACTUAL
    TEMPORIZADOR ajuste
    Función de APAGADO
    Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO
    0.00
    0.00 HORA ACTUAL    00:00
    Apagado
    Apagado Hora de ENCENDIDO
    TEMPORIZADOR ajuste
    Función de APAGADO
    Hora de APAGADO Hora de ENCENDIDO Función de ENCENDIDOApagado
    0.00
    Apagado
    0.00 HORA ACTUAL    00:00
    Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 18.)
    Pulse el botón R para volver
    al menú “Configuración”.
    Para preparar la pantalla MULTI
    DISPLAY (vea la página 32)
    2 Pulse para tener
    acceso a cada
    pantalla de ajuste.
    Presione el botón R para volver
    a la pantalla de menú anterior.
    Presione para configurar.[desde la unidad]
    Presione para volver a la
    siguiente pantalla de menú.
    Pulse para seleccionar Hora
    de inicio/Hora de finalización
    (cuando se selecciona
    Designación de tiempo).
    Pulse para seleccionar Tiempo
    periódico/Tiempo de operación
    (cuando se selecciona
    Intervalo).
    Para preparar Protec. pantalla
    (vea las página 28-30)
    A la pantalla de selección 
    TEMPORIZADOR
    ajuste (vea la página 26, 27)
    Presione para
    configurar la Hora de
    Encendido/Hora de
    Apagado.
    Presione el botón R para volver al
    menú “Configuración”. Pulse para seleccionar
    Hora de ENCENDIDO/ Hora
    de APAGADO.
    Para Puesta de HORA  ACTUAL
    (vea la página 26)A la pantalla “Señal” para
    “RGB”
    (vea la página 35, 36) A la pantalla “Señal” para
    “AV” (S Vidéo)
    (vea la página 34, 35)A la pantalla “Señal” para
    “Componente”
    (vea la página 35)A la pantalla “Señal” para
    “DVI”
    (vea la página 35, 36)
    Sincro
    P-NR
    Señal
    Auto
    Fre. H.
    Fre. V.kHz
    Hz33.8
    60.0
    [
    RGB]
    Cinema realityApagado
    ApagadoCinema reality
    P-NR
    Señal
    Apagado
    Apagado
    [
    Componente]
    F. Y/C 3D (NTSC)
    Sistema de color
    Señal
    EncendidoAutoCinema reality
    Panasonic Auto (4 : 3)Apagado
    4 : 3
    [
    AV]
    P-NR
    Apagado
    Cinema reality
    P-NR
    Señal
    Apagado
    Apagado
    Fre. H.
    Fre. V.kHz
    Hz33.8
    60.0
    [
    DVI] 
    						
    							18
    Selección del idioma del menú en pantalla
    Selección de la señal de entrada
    Presione para mostrar la pantalla “Configuración”.
    Presione para seleccionar su idioma preferido.
     Idiomas seleccionables Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.
    SET UP
    .......(Japonés) .......(Chino) Italiano Français Deutsch English(UK)
    Español
    ENGLISH(US)
    1/2
    Señal
    PC
    ApagadoAhorro en reposoApagado
    Apagado
    Apagado
    Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB
    RGB
    Etiqueta de entrada
    Ahorro de consumo
    Configuración
    Energía monitor
    Autoapagado
    INPUT
    SURROUND
    VOL
    N
    PICTURE
    SOUND
    R
    MULTI
    PIPSWAP SELECT MOVE
    SET UP
    ZOOM
    INPUT
    Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de
    terminales opcional.
    PC IN INPUT1 INPUT2 INPUT3
    Presione para seleccionar la señal de entrada que va a
    reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la
    pantalla de plasma.
    Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:
    SURROUND
    VOL
    NR
    PICTURE
    SOUNDSET UPINPUT
    MULTI
    PIPSWAP SELECT MOVEZOOM
    Notas:
    •También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.
    •El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada
    en la SLOT(ranura).
    •Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden
    con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 34)
    •En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada
    para la imagen principal y la imagen secundaria.
    Selecciones iniciales
    INPUT MENUENTER
    +VOL
    MENUENTER
    +VOLINPUT 
    						
    							19
    ExplicacionesImagen
    Cambia de acuerdo
    al ajuste del modo
    Panasonic
    automático (vea la
    página 35).
    Nota : No deje que el modo 4:3 se muestre durante largos periodos de tiempo, porque esto puede dejar una imagen
    fantasma permanente en la pantalla de plasma. La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el
    formato de cine.
    Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto:
    Notas:
    •Para la entrada de señales PC, el modo cambia entre “4:3”, “Zoom” y “16:9” solamente.
    •Para una entrada de señal 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p
    durante la señal de entrada “Componente”,“RGB” y “DVI” el modo se pondrá en “16:9” y no será posible cambiarlo.
    •Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo.
    •
    El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada (INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN).
    El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la
    tecla ENTER.
    [Durante las operaciones MULTI PIP]
    • Una imagen al lado de la otra, imagen en imagen :
    • Otras :   No es posible conmutar el aspecto.[desde la unidad]
    INPUT
    SURROUND
    VOL
    NR
    PICTURE
    SOUNDSET UP
    ASPECT PICTURE
    POS. /SIZE
    MULTI
    PIPSWAP SELECT MOVEZOOM
    ASPECT
    INPUT MENU ENTER–+VOL
    “4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3. 4:3
    El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen. Zoom
    El modo “Preciso” mostrará una imagen 4:3 con su tamaño máximo,
    pero con la corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla, por
    lo que el alargue es sólo aparente en los bordes izquierdo y derecho de
    la pantalla. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original. Preciso
    La muestra de la imagen se ampliará automá-ticamente (dependiendo de
    la fuente de imagen). Permitiéndole ver la imagen con su máximo tamaño.
    Notas:
    •
    El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar
    automáticamente la relación de aspecto y poder manipular una variedad
    de programas de 16:9 y 4:3. Ciertos programas de 4:3 como, por
    ejemplo, los datos del mercado de valores, pueden hacer que el tamaño
    de la pantalla cambie algunas veces de forma inesperada. Cuando
    vea tales programas, se recomienda ajustar el ASPECTO a 4.3.
    •Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en
    Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del
    modo, la pantalla volverá al ajuste anterior. Panasonic
    Auto“16:9” mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto
    alargamiento. 16:9 Modo
    Controles de ASPECTO
    4 : 3           16 : 9
    4 : 3
    3 4
    Zoom4
    316
    9
    16 : 94
    316
    9
    Preciso4
    39 16
    Panasonic Auto
    Para una inagen alargada
    Para una imagen 4:3Imagen expandida
    416
    39
    4
    3 
    						
    							20
    NormalNormalizar
    Pos. /Tamaño Imagen
    Posición vertical Pos. horizontal
    Tamaño verticalTamaño horizontal
    Fase de reloj
    1Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño
    Imagen”.
    Presione para ajustar la Pos./Tamaño.
    Presione para salir del modo de ajuste. Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/
    Posición vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”.
    Durante los de señal de entrada “AV
    (Video S)”, “Componente” y “DVI”.
    Durante los de señal de entrada
    “RGB/PC”.
    3 2
    Notas:
    •Los detalles de los ajustes se memorizan por separado para los diferentes formatos
    de señal de entrada. (Los ajustes para las señales componentes se memorizan
    para cada 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p
    · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, y las señales RGB/PC/
    DVI se memorizan para cada frecuencia.)
    •Si se recibe una señal de “Localización progresiva” o “Localización regresiva” de
    una videograbadora o de un reproductor DVD, la posición de la imagen se
    desplazará hacia arriba o hacia abajo. Este movimiento de posición de la imagen
    puede controlarse con la función “Pos./Tamaño Imagen”.
    •Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto
    en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al
    ajuste anterior.
    Mientras la visualización Pos./Tamaño Imagen está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en
    cualquier momento o el botón de ACTION (
    ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los
    ajustes hechos en fábrica.
    Consejos útiles ( N / Normalizar Normalización)
    Ajusta el tamaño horizontal.
    Ajusta el tamaño vertical. Pos.
    horizontal
    Posición
    verticalAjusta la posición horizontal.
    Ajusta la posición vertical.Tamaño
    horizontal
    Tamaño
    vertical
    Fase de reloj
    (Modo RGB/PC)Elimina el parpadeo y la distorsión.
    4
    R
    PICTURE
    POS. /SIZE
    NormalNormalizar
    Pos. /Tamaño Imagen
    Posición vertical Pos. horizontal
    Tamaño vertical Tamaño horizontal
    NR
    INPUT
    SURROUND
    VOL
    PICTURE
    SOUNDSET UP
    ASPECT PICTURE
    POS. /SIZE
    OFF TIMER
    PC
    MULTI
    PIPSWAP SELECT MOVEZOOM
    Ajuste de la posición/tamaño de la imagen 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version