Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Display Th 65phd7 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Español TQBC0917 Manual de instrucciones Alta definición Pantalla de plasma Número de modelo La ilustración mostrada es una imagen. PLASMA DISPLAY TH-65PHD7UY

2 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. 2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.

3 Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato. 11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especificado el fabricante. 12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo. 14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.

4 Indice Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual. Instrucciones de seguridad importantes ................. 3 Aviso de seguridad importante ................................ 5 Precauciones para su seguridad .............................. 6 Accesorios .................................................................. 8 Accesorios suministrados ......................................... 8 Pilas del mando a distancia ...................................... 8 Conexiones ................................................................. 9 Conexión de los terminales de entrada PC ............ 10 Conexión de los terminales SERIAL ....................... 11 Conexión AV y COMPONENT ................................ 12 Señales RGB (R, G, B, HD, VD) ............................. 12 Encendido/apagado de la alimentación ................. 13 Controles básicos .................................................... 14 Indicación en pantalla .................................................16 Selecciones iniciales ............................................... 18 Selección de la señal de entrada ............................ 18 Selección del idioma del menú en pantalla ............. 18 Controles de ASPECTO ........................................... 19 Ajuste de la posición/tamaño de la imagen ........... 20 MULTI PIP .................................................................. 21 Ajuste de imagen ..................................................... 22 Ajustes avanzados .................................................. 23 Ajuste del sonido ..................................................... 24 Silenciamiento ......................................................... 24 Zoom digital ............................................................. 25 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste ...26 Puesta de HORA ACTUAL ..................................... 26 TEMPORIZADOR ajuste ........................................ 27Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) ............. 28 Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla ....................................................... 29 Reducción del efecto de imagen secundaria en la pantalla ........................................ 29 Ajuste de paneles laterales ..................................... 30 Reducción de consumo de energía ........................ 31 Personalización de las etiquetas de entrada .......... 31 Preparación para MULTI DISPLAY .......................... 32 Cómo preparar la MULTI DISPLAY ......................... 32 Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma .................................... 33 Configuración para las señales de entrada ........... 34 Selección de entrada de señal componente/RGB ....34 Filtro 3D Y/C ............................................................ 34 Sistema de color / Panasonic Auto ......................... 35 Cinema reality / P-NR ............................................. 35 Sincronización ......................................................... 36 Frecuencia horizontal (kHz) / Frecuencia vertical (Hz) .......................................... 36 Estado de transporte ............................................... 37 Localización de averías ........................................... 38 Mantenimiento .......................................................... 39 Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC ...40 Especificaciones ...................................................... 41

5 Aviso de seguridad importante Marcas comerciales y registradas • VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU. • S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas. Nota: No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la Pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. AVISO PARA CANADÁ: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. AVISO DE LA FCC: Para garantizar el cumplimiento continuo de las normas y evitar posibles interferencias no deseadas, cuando esta alta definición Pantalla de plasma se conecte a un equipo de vídeo deberán utilizarse los núcleos de ferrita suministrados; y deberá mantenerse una distancia de 40 cm como mínimo con relación a otros dispositivos periféricos. Consulte las instrucciones de las páginas 10, 11. Cualquier cambio o modificación que se hiciera sin contar con la aprobación de Matsushita Electric Corporation of America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo. Declaración de conformidad de la FCC Número de modelo TH-65PHD7UY Responsable: Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-843-9788 correo electrónico: [email protected]

6 ADVERTENCIA Instalación No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma. Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 2 61/64” (7,5 cm) o más en la parte posterior. Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas. • Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de vídeo alejados de este producto. Cuando utilice la pantalla de plasma La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descargue eléctrica. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias. Precauciones para su seguridad

7 PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces ············································································· TY-SP65P7W-K • Pedestal ··············································································· TY-ST65-K • Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ··················· TY-WK65PV7 • Tablero de terminales de video componente BNC ·············· TY-42TM6A • Tablero de terminales de video compuesto BNC ················· TY-42TM6B • Tablero de terminales de video componente RCA ·············· TY-42TM6Z • Tablero de terminales de video compuesto RCA ················· TY-42TM6V • Tablero de terminales de (digiral) RGB ································ TY-42TM6D • Tarjeta de terminales pasante y activa RGB ························ TY-42TM6G • Tablero de terminales de entrada de PC ····························· TY-42TM6P • Tablero de terminales de video compuesto / componente ·· TY-42TM6Y • Tablero de terminales SDI ··················································· TY-FB7SD • Tablero de terminales HD-SDI ············································· TY-FB7HD • Tablero de terminales HDMI ················································ TY-FB7HM • Tablero de presentación inalámbrica ··································· TY-FB7WPU Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación. Cuando utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma. •El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma. •Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. •Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. •Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella. Notas: No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma. Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3. Precauciones para su seguridad

8 Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más. Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma. PLASMA DISPLAY INPUT SURROUND VOL NR PICTURE SOUNDSET UP ASPECT PICTURE POS. /SIZE OFF TIMER PC MULTI PIPSWAP SELECTZOOM MOVE Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instruccionesTransmisor del mando a distancia EUR646529Garantía Cable de CABanda de fijación × 2 Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA)Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) × 1Núcleo de ferrita (tamaño grande) × 2 Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas.2. Instale las pilas como se muestra en su compartimiento. (La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.)3. Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.

9 SERIALPC IN AUDIO SLOT1 SLOT2SLOT3 VIDEO INVIDEO OUTPR/CR/R PB/CB/BY/GAUDIORLCOMPONENT/RGB INAUDIO INRLAVS VIDEO IN 12 13 2 1 2 1 2 Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Conexiones Terminal SPEAKER (R) Terminal SPEAKER (L) – Fijación del cable de alimentación de CA Nota:La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo tipo que la suministrada con su aparato. – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (vea la página 12) Terminales de audio y video (vea la página 12)Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10)Del terminal serial de una computadora (vea la página 11) Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura. Para apretar: Para aflojar: Tire Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura. Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada. Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas) Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3. Tire Mantenga presionada la lengüeta. 1Conecte la clavija del cabe de CA a la pantalla de plasma. 2Fije la abrazadera del lado izquierdo. 3Fije la abrazadera del lado derecho. Instalación Extracción Empuje hasta que el gancho haga un ruido seco. 2. Para soltar. 1.Mantenga presionada la lengüeta.

10 Conexión de los terminales de entrada PC Notas: •Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) •La resolución de la pantalla tiene un máximo de 1.024 × 768 puntos cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 1.366 × 768 puntos cuando el modo de aspecto está en “16:9”. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez. •Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión. •Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. •No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V. •Esta figura es sólo a modo de ejemplo. •Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo. •No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada. •La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas. 1 678 39 45 1015 14 13 12 11 2 Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas Forma de las patillas para el terminal de entrada PC Conexiones R - STANDBY G POWER ONINPUT MENUENTER +VOL Ordenador D sub 15 patillas RGB Cable PC AUDIO PC IN Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora. Menos de 10 cm Audio Menos de 10 cm 1 2 3 1 2 3 N° patilla 1 2 3 4 5 N° patilla 6 7 8 9 10 N° patilla 11 12 13 14 15 Nombre de la señal R (rojo) G (verde) B (azul) GND (tierra) GND (tierra) Nombre de la señal GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra) NC (no conectado) GND (tierra) Nombre de la señal GND (tierra) SDA HD/SYNC VD SCL