Home > Panasonic > Display > Panasonic HD Definition Plasma Display Th 42ph12 Operating Instructions

Panasonic HD Definition Plasma Display Th 42ph12 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic HD Definition Plasma Display Th 42ph12 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							INPUT MENUENTER/+/
    VOL-/
    14
    Mise en service, mise hors service 
    Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
    Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation  fi xé à l’écran plasma au 
    moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8, 9)
    Branchement de la fi   che du cordon d’alimentation sur 
    une prise secteur.
    Remarque: 
    Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-
    le toujours d’abord par sa  fi che branchée dans la prise de 
    courant.
    Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma  
    pour le mettre sous tension. Appareil allumé.
    Témoin d’alimentation:  Témoin vert
    Appuyez sur la touche  de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.\
    Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille)
    Appuyez sur la touche  de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
    Témoin d’alimentation: Témoin vert
    Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou\
     en veille, appuyez sur 
    la touche  de l’écran plasma.
    Remarque:
    Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le tém\
    oin d’alimentation devient 
    Orange lorsque l’alimentation est coupée.
    Témoin d’alimentation Capteur de télécommande 
    						
    							PC 16:9
    English (UK)Deutsch
    Français Italiano
    Español
    ENGLISH (US)
    Русский
    Affichages à l'écran
    Régler
    Choisir
    99:99MON
    Réglage de l'heure actuelleHeure actuelle    MON  99:99
    Régler
    Heure actuelle Jour de la semaine
    10:00TUE
    Réglage de l'heure actuelleHeure actuelle    MON  99:99
    Régler
    Heure actuelle
    Jour de la semaine
    Paysage
    Portrait
    Orientation de l'écran
    15
    À partir de la deuxième mise en service, l’écran ci-dessous \
    s’af fi che pendant un moment (l’état de réglage est 
    un exemple). Lors de la première mise en service
    L’écran suivant s’af fi chera lors de la première mise en service de l’appareil.
    Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les\
     touches de l’appareil sont inopérantes.
    Affi  chages à lécran
    Réglage de lheure actuelle
    Orientation de lécran
    1 Sélectionnez la langue.
    2 Réglez.
    1 Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”.
    2   Confi  gurez “Réglage de l’heure actuelle” ou “Heure 
    actuelle”.
    1 Pour l’installation à la verticale, sélectionnez “Portrait”\
    .
    2 Réglez.
    Remarques:
    •  Une fois les options réglées, les écrans ne s’af fi chent plus par la suite à la mise en service de l’appareil.
    •  Après le réglage, vous pouvez modi fi er les options dans les menus suivants.
     Affi  chages à lécran
      Réglage de lheure actuelle
      Orientation de lécran
    1 Sélectionnez  “Régler”.
    2 Réglez.
    Mise en service, mise hors service 
    						
    							INPUT MENU ENTER/ + / 
    VOL - / 
    INPUT MENU ENTER/+/
    VOL-/
    16
    Sélection du signal d’entrée
    Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant \
    la carte de connexion en option.
    Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’\
    appareil qui a 
    été raccordé à l’écran plasma.
    Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
    Remarques:
    •  La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil.
    •  La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de c\
    onnexion n’est pas installée  dans la fente (SLOT) correspondante.
    •  Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux p\
    rises d’entrée pour  composantes/RVB.
    • Dans le cas de l’af fi chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être 
    sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
    •  De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau\
     d’af fi chage au plasma 
    lorsqu’une image  fi xe est laissée sur le panneau pour une période prolongée.
      Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active po\
    ur éviter la rémanence, mais  cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence\
    .
    INPUT1INPUT2APC
    INPUT3INPUT2B
    SLOT2 étant pour l’entrée double, vous pouvez sélectionner 
    INPUT2A ou INPUT2B pour INPUT2.
    Pour les TH-42PH12U, TH-50PH12U
    INPUT2A : borne de signal HDMI dans SLOT2
    INPUT2B : borne de signal HDMI dans SLOT2
    Pour les TH-42PH12L, TH-50PH12L
    INPUT2A : borne de signal VIDEO dans SLOT2
    INPUT2B : borne de signal S VIDEO dans SLOT2 
    						
    							INPUT MENUENTER/+/VOL-/
    17
    Page normale Image Confi guration
    Son Taille/Pos.
    Marche / arrêt page MENU
    Chaque pression sur la touche MENU change le
    contenu de la page.
    Touche d’entrée (INPUT)
    (Sélection de signal d’entrée)
    (reportez-vous à la page 16)
    Interrupteur d’alimentation 
    principal
    Témoin d’alimentation
    Le témoin d’alimentation s’allume alors.
    • Appareil  éteint .....  
    Le témoin est éteint. (L’appareil continue 
    de consommer de l’énergie aussi 
    longtemps que le cordon d’alimentation 
    est branché sur la prise murale.)
    • 
    Appareil en veille .. Rouge
    • Appareil  allumé ... Vert
    • DPMS (Gestion alimentation)
       ............................  Orange (Avec signal d’entrée PC.) Réglage du volume
    Augmentation “+” Réduction “–” du 
    volume Lorsque la page de menu 
    est affi
     chée:
    “+”:
       Appuyez sur cette touche pour 
    déplacer le curseur vers le haut 
    “–”:   Appuyez sur cette touche pour 
    déplacer le curseur vers le bas 
    (reportez-vous à la page 19)
    Touche de validation et format 
    d’image 
    (reportez-vous à la page 19)
    Capteur de télécommande
    Appareil principal
    Commandes de base 
    						
    							18
    Commandes de base
    Interrupteur de mode veilleL’écran plasma doit d’abord être mis sous 
    tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur 
    d’alimentation (reportez-vous à la page 15).
    Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran 
    plasma à partir du mode de veille. Appuyez à 
    nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran 
    plasma et le faire passer en mode de veille.
    Touche ACTION
    Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
    Touche ASPECT
    Appuyez sur cette touche pour modifi er le format 
    de l’image.
    Touche Taille/Pos. 
    Touche PICTURE 
    Interrupteur de coupure du son  
    Appuyez sur cette touche pour couper 
    les sons. Appuyez une nouvelle fois sur 
    cette touche pour rétablir les sons. 
    Le rétablissement des sons se produit également 
    lorsque l’appareil est mis hors service, ou que 
    le niveau d’écoute est modi fi é.
    Touche N 
    Touches de position
    Touche d’entrée (INPUT)
    Appuyez sur cette touche pour sélectionner, 
    dans l’ordre, les positions d’entrée INPUT1, 
    INPUT2, INPUT3 ou PC. 
    (reportez-vous à la page 16)
    Lorsqu’une carte de connexion pour 
    entrée double est installée, A ou B 
    s’affiche, suivant le signal d’entrée 
    sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B)
    Touches pour incrustation d’images  
    Zoom numérique 
    Télécommande
    Touche AUTO SETUP  
    Règle automatiquement la position/
    taille de l’écran.
    Touche SET UP  
    Touche SOUND 
    Réglage du volume
    Appuyez sur la touche de volume 
    haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou 
    diminuer le niveau de volume sonore.
    Touche R (reportez-vous à la page 19) 
    Appuyez sur la touche R pour revenir à 
    la page de menu précédente.
    Touche OFF TIMER
    Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute 
    défi  nition de manière qu’il passe en mode veille 
    après un délai spéci fi é. A chaque pression sur la 
    touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 
    90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).
    30 60
    090
    Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie 
    veille 3” clignote. La minuterie-sommeil est 
    annulée en cas de panne de courant.
    Minuterie veille90 
    1
    2
    3
    4 PC 4:3
    10:00
    Touche RECALLAppuyez sur la touche “RECALL” pour 
    affi
     cher l’état actuel du système
    1 Nom de l’entrée2  Mode ASPECT
    3 Minuterie  veille
        La minuterie veille apparaît 
    seulement lorsque la minuterie 
    veille a été réglée.
    4 Affi  chage de l’horloge 
    						
    							2/2Image
    Gestion de la couleur
    Réglages avancésNormal
    NonOui
    Balance blancs
    0
    NormalNormaliser
    Config. auto
    Taille/Pos.
    Position V
    0
    Position H
    Taille VPoint horloge Taille H
    Phase de l’horlogeSurbalayage Non
    000
    0
    1/2
    Signal
    Réglages durée de vie prolongée
    Configuration
    PC
    Non
    Mode d
    ’attente NonGestion alimentationNon
    Arrêt automatique Non
    Affichages à l
    ’écran Français
    Sélection entrée en composantes/RVB
    RVB
    Étiquette d
    ’entrée
    Économiseur d
    ’écran
    Économie d
    ’énergie
    2/2 Configuration
    Multi-affichage
    Réglage de la minuterie
    Réglage de l’heure actuelle
    Orientation de l'écranPaysage
    Filtre 3D Y/C (NTSC)
    Système couleur
    Signal
    Oui
    Réduction 3:2
    Panasonic auto (4:3)  
    [ AV  ]
    Réduction du bruitFréquence rafraîchissement
    Auto
    Non
    4:3
    Non
    100 Hz
    Économiseur d’écran
    Début
    Fonction
    ModeBarre déf. seulementNon
    Heure actuelle      99:99
    99:99MON
    Réglage de \bheure actuelleHeure actuelle    MON  99:99
    Régler
    Heure actuelle
    Jour de la semaine
    0:00 
    0:00 
    Réglage de la minuterie
    Mise hors tensionHeure de mise hors tension
    Heure de mise sous tensionMise sous tension Non
    Non
    Heure actuelle      99:99
    1/2 Image 
    Normal Normaliser Normal 
    25  0 
    0 
    0 
    5
    Mode Image 
    Couleur  Contraste 
    Luminosité 
    Netteté  Teinte 
    0 
    0 
    0 
    0 
    0 
    0 
    2/2 
    ÉB B bas ÉB R haut
    ÉB R bas
    ÉB V bas ÉB V haut
    ÉB B haut
    Réglages avancés
    0 
    0 
    2.2 
    1/2 
    Extension noire
    AGC  Gamma Niveau d’Entrée
    Réglages avancés
    NormalNormaliser
    Non
    2/2
    Sortie audio Canal gauche
    Canal droit
    Canal  1
    Canal  1
    Non
    Mesure du débit sonore Non
    Sortie audio SDI
    0 
    0
    0
    1/2
    Son
    NormalNormaliserNormal
    Aigu Mode Son
    Balance Grave
    Principal
    Sortie audio (I sur I)
    Réglages express
    Réglages personnalisés
    Réinitialiser
    Réglages durée de vie prolongée
    19
    Affi chages des menus sur l’écran
    Télécommande Appareil principal
    1Affi chez l’écran du menu.
    Appuyez sur cette touche pour sélectionner.
    (Exemple: menu Image)
    MENU
     Appuyez à plusieurs reprises.
    Chaque pression sur la touche MENU change le 
    contenu de la page. Page normale Image
    Confi guration
    Son Taille/Pos.
    2Sélectionnez la rubrique.
    1/2 
    25 
    0 
    0 
    0 
    5 
    Image
    NormalNormaliserNormal
    Luminosité
    Netteté Mode Image
    Couleur Contraste
    Teinte
    (Exemple: 
    menu Image)
    Sélectionnez. Sélectionnez.
     Appuyez  ici.
    3Réglez.Réglez. Réglez.
     Appuyez  ici.
    4Quittez le menu.
    Appuyez ici.
    Appuyez sur 
     pour revenir à l’écran précédent.
    MENU
     Appuyez à plusieurs reprises.
    Aperçu
    Remarque:   Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris\
    . Les menus réglables dépendent du signal, 
    de lentrée et du réglage du menu.
    × 2
    Multi Affichage
    Échelle horizontale Non
    A1
    Non
    Ampli de brillance Échelle verticale
    Emplacement Non
    Jointure masquant vidéo × 2
    Multi Affichage 
    						
    							20
    Spécifi cations
    TH-42PH12U TH-50PH12U
    Source d’alimentation  Secteur 110 - 127 V c.a. 50/60 Hz
    Consommation Maximum 380 W 465 W
    État veille
    Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,4 W Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,5 W
    État hors tension 0,2 W 0,2 W
    Panneau de l’écran plasma 42 pouces, taux d’aspect de 
    16:9 Méthode d’entraînement c.a. 50 pouces, taux d’aspect de 
    16:9 Méthode d’entraînement c.a.
    Taille d’écran 36,2” (921 mm) (L) × 20,4” (518 mm) (H) 
    × 41,6” (1.057 mm) (diagonale) 43,5” (1.106 mm) (L) × 24,4” (622 mm) (H) 
    × 49,9” (1.269 mm) (diagonale)
    (Nombre de pixels) 786.432 (1.024 (L) × 768 (H)) 
    [3.072 × 768 points] 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H)) 
    [4.098 × 768 points]
    Conditions de fonctionnementTempérature de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C)
    Humidité de 20 % à 80 % de 20 % à 80 %
    Signaux applicables Format de balayage
    525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60\
    p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 
    24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i 
    Signaux PC VGA, SVGA, XGA 
    SXGA, UXGA ······ (compressés)
    Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
    Bornes de branchement HDMI A-B Connecteur HDMI de type A × 2
    COMPONENT/RGB IN Y/G (BNC)        avec sync 1,0 V c. à-c. (75 Ω)
    P
    B/B (BNC), PR/R (BNC)        0,7 V c. à-c. (75  Ω)
    AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)        0,5 Vrms
    PC IN
    (Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité)  Y ou G avec sync 1,0 Vp-p (75 Ω)
            Y ou G sans sync 0,7 Vp-p (75  Ω)
     B/P
    B/CB :   0,7 Vp-p (75  Ω)
     R/PR/CR :  0,7 Vp-p (75 Ω )
      HD/VD :  1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance)
    AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)        0,5 Vrms
    SERIAL Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches)  compatible RS-232C
    Enceintes  6 Ω , 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
    Accessoires fournis Télécommande N2QAYB000432
    Piles Format AA × 2
    Colliers serre-câble TMME203 × 1
    Dimensions (L × H × P)
    40,2” (1.020 mm) × 24,1” (610 mm) × 3,5” (89 mm) 47,7” (1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,8” (95 mm)Masse (Poids) appareil uniquement environ 55,2 lbs environ 75,0 lbsavec les enceintes environ 64,0 lbs environ 86,0 lbs
    Remarque:
    La présentation et les spéci fi cations sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les \
    dimensions indiqués
    sont approximatifs. 
    						
    							21
    TH-42PH12LTH-50PH12L
    Source d’alimentation  Secteur 110 - 127 V c.a. 50/60 Hz
    Consommation Maximum 380 W 465 W
    État veille
    Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,4 W Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,5 W
    État hors tension 0,2 W 0,2 W
    Panneau de l’écran plasma 42 pouces, taux d’aspect de 
    16:9 Méthode d’entraînement c.a. 50 pouces, taux d’aspect de 
    16:9 Méthode d’entraînement c.a.
    Taille d’écran 36,2” (921 mm) (L) × 20,4” (518 mm) (H) 
    × 41,6” (1.057 mm) (diagonale) 43,5” (1.106 mm) (L) × 24,4” (622 mm) (H) 
    × 49,9” (1.269 mm) (diagonale)
    (Nombre de pixels) 786.432 (1.024 (L) × 768 (H)) 
    [3.072 × 768 points] 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H)) 
    [4.098 × 768 points]
    Conditions de fonctionnementTempérature de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C)
    Humidité de 20 % à 80 % de 20 % à 80 %
    Signaux applicables Système de couleur NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modi fi é
    Format de balayage
    525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60\
    p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 
    24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i 
    Signaux PC VGA, SVGA, XGA 
    SXGA, UXGA ······ (compressés)
    Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
    Bornes de branchement AV IN VIDEO IN (BNC)      1,0 Vp-p (75 Ω)
    S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)      Y: 1,0 Vp-p (75 Ω), C:0,286 Vp-p (75 Ω )
    AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)      0,5 Vrms
    COMPONENT/RGB IN Y/G (BNC)        avec sync 1,0 V c. à-c. (75 Ω)
    P
    B/B (BNC), PR/R (BNC)        0,7 V c. à-c. (75  Ω)
    AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2)        0,5 Vrms
    PC IN
    (Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité)  Y ou G avec sync 1,0 Vp-p (75 Ω)
            Y ou G sans sync 0,7 Vp-p (75  Ω)
     B/P
    B/CB :   0,7 Vp-p (75  Ω)
     R/PR/CR :  0,7 Vp-p (75 Ω )
      HD/VD :  1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance)
    AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)        0,5 Vrms
    SERIAL Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches)  compatible RS-232C
    Enceintes  6 Ω , 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
    Accessoires fournis Télécommande N2QAYB000432
    Piles Format AA × 2
    Colliers serre-câble TMME203 × 1
    Dimensions (L × H × P)
    40,2” (1.020 mm) × 24,1” (610 mm) × 3,5” (89 mm) 47,7” (1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,8” (95 mm)Masse (Poids) appareil uniquement environ 55,2 lbs environ 75,0 lbsavec les enceintes environ 64,0 lbs environ 86,0 lbs
    Remarque:
    La présentation et les spéci fi cations sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les \
    dimensions indiqués
    sont approximatifs.
    Spécifi  cations 
    						
    							Item
    Cassettes vidéo
    Cartes P2/SD
    Têtes vidéo
    Têtes vidéo D5 
    Articles de maintenance
    Capteur d’images DCC pour 
    caméras couleur
    Moniteurs ACL de la série 
    BT-H
    * Projecteurs DLP™
    * 
    Projecteurs ACL avec luminosité
    supérieure à 2 500 lumens ANSI
    * Projecteurs ACL avec luminosité
    inférieure à 2 500 lumens ANSI
    Ampoules pour projecteurs
    Écrans à plasma 103 po
    Unités de disque dur Pièces
    30 jours - remplacement 
    seulement  (contenu non inclus)
    (Contenu non inclus)
    1 an ou 2 000 heures (au prorata) Selon la première échéance
    1 an ou 1 000 heures 
    Selon la première échéance
    90 jours
    2 ans
    2 ans
    3 ans ou 17 000 heures 
    Selon la première échéance
    3 ans ou 2 500 heures 
    Selon la première échéance
    3 ans ou 1 500 heures 
    Selon la première échéance
    50% de la durée de vie nominale 
    ou 1 an Selon la première échéance 
    3 ans (rémanence non couverte) 1 an plus période (s’il y a lieu) de
    couverture restante de la garantie
    limitée du fabricant.  
    (Contenu non couvert)
    Main d’oeuvre
    S.O.
    S.O.
    1 an ou 2 000 heures
    Selon la première échéance
    1 an ou 1 000 heures
    Selon la première échéance
    90 jours
    1 an
    1 an
    3 ans ou 17 000 heures
    Selon la première échéance
    3 ans ou 2 500 heures
    Selon la première échéance
    3 ans ou 1 500 heures 
    Selon la première échéance
    50% de la durée de vie nominale 
    ou 1 an Selon la première échéance
    3 ans
    1 an
    RESTRICTIONS À LA GARANTIE
    Panasonic Canada Inc. (aussi connue sous le nom de PCI) garantit cet a\
    ppareil 
    contre tout vice de fabrication ou de main-d’œuvre sous utilisatio\
    n normale pendant 
    la période de couverture stipulée ci-dessous.  PCI accepte de ré\
    parer toute 
    défectuosité ou, à sa discrétion, de fournir en échange d\
    es pièces en autant que 
    l’appareil ou la pièce ait été acheté et soit réparé\
     au Canada.  La pièce ou l’appareil 
    défectueux doit être expédié, port payé, ou apporté à\
     un centre Panasonic agréé 
    pour le service des systèmes de sécurité et de télédiffus\
    ion.  Les frais de transport 
    ne sont pas couverts par cette garantie.
    La période de couverture de la garantie est de un an, sur les pièc\
    es et la 
    main-d’œuvre, à partir de la date d’achat originale par l’\
    utilisateur final, sauf dans les 
    conditions précisées aux termes des présentes.  Les pièces, \
    réparées ou de 
    remplacement, fournies au cours de la période de couverture de la pré\
    sente 
    garantie sont couvertes pendant la période de couverture non expiré\
    e de la garantie 
    d’origine.  Aucun service au titre de la garantie ne sera fourni en l\
    ’absence d’une 
    preuve d’achat.  Le propriétaire doit présenter le reçu d’\
    achat du produit ou toute 
    autre pièce justificative satisfaisante de la date d’achat origina\
    le.
    Cette garantie ne s’applique pas aux pièces enjoliveuses, telles l\
    es poignées, les 
    boutons, les vitres de sécurité, etc., ni à aucune pièce ou \
    partie de l’appareil qui a 
    été installée, modifiée, réparée ou devenue défectu\
    euse à la suite de négligence si, 
    de l’opinion de Panasonic Canada Inc., une telle modification, rép\
    aration ou 
    négligence affecte la fiabilité ou nuit au rendement de l’appar\
    eil. 
    En ce qui concerne les produits nécessitant un entretien préventif\
     routinier, cet 
    entretien doit être effectué pour que la période de couverture \
    de la garantie soit 
    honorée.
    Cette garantie devient nulle et sans effet si le numéro de série a\
     été falsifié, modifié 
    ou enlevé.  Cette garantie ne couvre pas les pièces ni les répa\
    rations nécessitées à 
    la suite de perte ou dommage découlant d’une cause hors du contrô\
    le de Panasonic 
    Canada Inc. 
    La rémanence (appelée aussi « image fantôme ») résul\
    tant de l’affichage d’images 
    fixes sur les dispositifs d’affichage n’est pas une défaillance\
     et n’est pas couverte 
    par la présente garantie.
    Dans certaines conditions, certaines juridictions ne reconnaissent pas l\
    es exclusions 
    ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusion\
    s de garanties 
    implicites.  Dans de tels cas, les limitations et exclusions stipulée\
    s ci-dessus peuvent 
    ne pas être applicables. Service au titre de la garantie
    Si le produit doit être expédié, emballez-le, de préféren\
    ce dans sa boîte d’origine, 
    accompagné d’une lettre expliquant la défaillance.  Envoyez l’\
    appareil à un centre 
    Panasonic agréé pour le service des systèmes de sécurité \
    et de télédiffusion le 
    plus près de chez vous ou au département de soutien technique et d\
    e service 
    Panasonic à 5770 Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3.  L’\
    expédition à 
    cette adresse requiert l’obtention préalable d’une autorisation\
     de retour.  
    Panasonic Canada Inc. n’assume aucune responsabilité pour toute pe\
    rte ou tout 
    dommage subi lors du transport.
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE 
    GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE 
    IMPLICITE RELATIVE À LA VALEUR MARCHANDE OU À L’ADÉQUATION À\
     UN 
    USAGE PARTICULIER.  PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION 
    EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU 
    CONSÉCUTIF.
    •  La poussière, la fumée, les environnements imprévisibles ainsi \
    qu’un fonctionnement 
    24 heures sur 24 augmentent énormément le besoin d’un entretien\
     périodique de 
    l’appareil afin que la garantie demeure en vigueur
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE
    22 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic HD Definition Plasma Display Th 42ph12 Operating Instructions