Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic HD Definition Plasma Display Th 42ph12 Operating Instructions
Panasonic HD Definition Plasma Display Th 42ph12 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic HD Definition Plasma Display Th 42ph12 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
INPUT MENUENTER/+/ VOL-/ 14 Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fi xé à l’écran plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8, 9) Branchement de la fi che du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites- le toujours d’abord par sa fi che branchée dans la prise de courant. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le mettre sous tension. Appareil allumé. Témoin d’alimentation: Témoin vert Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.\ Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille) Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service. Témoin d’alimentation: Témoin vert Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou\ en veille, appuyez sur la touche de l’écran plasma. Remarque: Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le tém\ oin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée. Témoin d’alimentation Capteur de télécommande
PC 16:9 English (UK)Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) Русский Affichages à l'écran Régler Choisir 99:99MON Réglage de l'heure actuelleHeure actuelle MON 99:99 Régler Heure actuelle Jour de la semaine 10:00TUE Réglage de l'heure actuelleHeure actuelle MON 99:99 Régler Heure actuelle Jour de la semaine Paysage Portrait Orientation de l'écran 15 À partir de la deuxième mise en service, l’écran ci-dessous \ s’af fi che pendant un moment (l’état de réglage est un exemple). Lors de la première mise en service L’écran suivant s’af fi chera lors de la première mise en service de l’appareil. Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les\ touches de l’appareil sont inopérantes. Affi chages à lécran Réglage de lheure actuelle Orientation de lécran 1 Sélectionnez la langue. 2 Réglez. 1 Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”. 2 Confi gurez “Réglage de l’heure actuelle” ou “Heure actuelle”. 1 Pour l’installation à la verticale, sélectionnez “Portrait”\ . 2 Réglez. Remarques: • Une fois les options réglées, les écrans ne s’af fi chent plus par la suite à la mise en service de l’appareil. • Après le réglage, vous pouvez modi fi er les options dans les menus suivants. Affi chages à lécran Réglage de lheure actuelle Orientation de lécran 1 Sélectionnez “Régler”. 2 Réglez. Mise en service, mise hors service
INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/ 16 Sélection du signal d’entrée Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant \ la carte de connexion en option. Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’\ appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: Remarques: • La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil. • La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de c\ onnexion n’est pas installée dans la fente (SLOT) correspondante. • Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux p\ rises d’entrée pour composantes/RVB. • Dans le cas de l’af fi chage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire. • De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau\ d’af fi chage au plasma lorsqu’une image fi xe est laissée sur le panneau pour une période prolongée. Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active po\ ur éviter la rémanence, mais cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence\ . INPUT1INPUT2APC INPUT3INPUT2B SLOT2 étant pour l’entrée double, vous pouvez sélectionner INPUT2A ou INPUT2B pour INPUT2. Pour les TH-42PH12U, TH-50PH12U INPUT2A : borne de signal HDMI dans SLOT2 INPUT2B : borne de signal HDMI dans SLOT2 Pour les TH-42PH12L, TH-50PH12L INPUT2A : borne de signal VIDEO dans SLOT2 INPUT2B : borne de signal S VIDEO dans SLOT2
INPUT MENUENTER/+/VOL-/ 17 Page normale Image Confi guration Son Taille/Pos. Marche / arrêt page MENU Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. Touche d’entrée (INPUT) (Sélection de signal d’entrée) (reportez-vous à la page 16) Interrupteur d’alimentation principal Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. • Appareil éteint ..... Le témoin est éteint. (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.) • Appareil en veille .. Rouge • Appareil allumé ... Vert • DPMS (Gestion alimentation) ............................ Orange (Avec signal d’entrée PC.) Réglage du volume Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affi chée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 19) Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 19) Capteur de télécommande Appareil principal Commandes de base
18 Commandes de base Interrupteur de mode veilleL’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez-vous à la page 15). Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran plasma à partir du mode de veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran plasma et le faire passer en mode de veille. Touche ACTION Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection. Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modifi er le format de l’image. Touche Taille/Pos. Touche PICTURE Interrupteur de coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute est modi fi é. Touche N Touches de position Touche d’entrée (INPUT) Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l’ordre, les positions d’entrée INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC. (reportez-vous à la page 16) Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est installée, A ou B s’affiche, suivant le signal d’entrée sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B) Touches pour incrustation d’images Zoom numérique Télécommande Touche AUTO SETUP Règle automatiquement la position/ taille de l’écran. Touche SET UP Touche SOUND Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche R (reportez-vous à la page 19) Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. Touche OFF TIMER Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute défi nition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spéci fi é. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée). 30 60 090 Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant. Minuterie veille90 1 2 3 4 PC 4:3 10:00 Touche RECALLAppuyez sur la touche “RECALL” pour affi cher l’état actuel du système 1 Nom de l’entrée2 Mode ASPECT 3 Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée. 4 Affi chage de l’horloge
2/2Image Gestion de la couleur Réglages avancésNormal NonOui Balance blancs 0 NormalNormaliser Config. auto Taille/Pos. Position V 0 Position H Taille VPoint horloge Taille H Phase de l’horlogeSurbalayage Non 000 0 1/2 Signal Réglages durée de vie prolongée Configuration PC Non Mode d ’attente NonGestion alimentationNon Arrêt automatique Non Affichages à l ’écran Français Sélection entrée en composantes/RVB RVB Étiquette d ’entrée Économiseur d ’écran Économie d ’énergie 2/2 Configuration Multi-affichage Réglage de la minuterie Réglage de l’heure actuelle Orientation de l'écranPaysage Filtre 3D Y/C (NTSC) Système couleur Signal Oui Réduction 3:2 Panasonic auto (4:3) [ AV ] Réduction du bruitFréquence rafraîchissement Auto Non 4:3 Non 100 Hz Économiseur d’écran Début Fonction ModeBarre déf. seulementNon Heure actuelle 99:99 99:99MON Réglage de \bheure actuelleHeure actuelle MON 99:99 Régler Heure actuelle Jour de la semaine 0:00 0:00 Réglage de la minuterie Mise hors tensionHeure de mise hors tension Heure de mise sous tensionMise sous tension Non Non Heure actuelle 99:99 1/2 Image Normal Normaliser Normal 25 0 0 0 5 Mode Image Couleur Contraste Luminosité Netteté Teinte 0 0 0 0 0 0 2/2 ÉB B bas ÉB R haut ÉB R bas ÉB V bas ÉB V haut ÉB B haut Réglages avancés 0 0 2.2 1/2 Extension noire AGC Gamma Niveau d’Entrée Réglages avancés NormalNormaliser Non 2/2 Sortie audio Canal gauche Canal droit Canal 1 Canal 1 Non Mesure du débit sonore Non Sortie audio SDI 0 0 0 1/2 Son NormalNormaliserNormal Aigu Mode Son Balance Grave Principal Sortie audio (I sur I) Réglages express Réglages personnalisés Réinitialiser Réglages durée de vie prolongée 19 Affi chages des menus sur l’écran Télécommande Appareil principal 1Affi chez l’écran du menu. Appuyez sur cette touche pour sélectionner. (Exemple: menu Image) MENU Appuyez à plusieurs reprises. Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. Page normale Image Confi guration Son Taille/Pos. 2Sélectionnez la rubrique. 1/2 25 0 0 0 5 Image NormalNormaliserNormal Luminosité Netteté Mode Image Couleur Contraste Teinte (Exemple: menu Image) Sélectionnez. Sélectionnez. Appuyez ici. 3Réglez.Réglez. Réglez. Appuyez ici. 4Quittez le menu. Appuyez ici. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. MENU Appuyez à plusieurs reprises. Aperçu Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris\ . Les menus réglables dépendent du signal, de lentrée et du réglage du menu. × 2 Multi Affichage Échelle horizontale Non A1 Non Ampli de brillance Échelle verticale Emplacement Non Jointure masquant vidéo × 2 Multi Affichage
20 Spécifi cations TH-42PH12U TH-50PH12U Source d’alimentation Secteur 110 - 127 V c.a. 50/60 Hz Consommation Maximum 380 W 465 W État veille Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,4 W Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,5 W État hors tension 0,2 W 0,2 W Panneau de l’écran plasma 42 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 50 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. Taille d’écran 36,2” (921 mm) (L) × 20,4” (518 mm) (H) × 41,6” (1.057 mm) (diagonale) 43,5” (1.106 mm) (L) × 24,4” (622 mm) (H) × 49,9” (1.269 mm) (diagonale) (Nombre de pixels) 786.432 (1.024 (L) × 768 (H)) [3.072 × 768 points] 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H)) [4.098 × 768 points] Conditions de fonctionnementTempérature de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) Humidité de 20 % à 80 % de 20 % à 80 % Signaux applicables Format de balayage 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60\ p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i Signaux PC VGA, SVGA, XGA SXGA, UXGA ······ (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz Bornes de branchement HDMI A-B Connecteur HDMI de type A × 2 COMPONENT/RGB IN Y/G (BNC) avec sync 1,0 V c. à-c. (75 Ω) P B/B (BNC), PR/R (BNC) 0,7 V c. à-c. (75 Ω) AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2) 0,5 Vrms PC IN (Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité) Y ou G avec sync 1,0 Vp-p (75 Ω) Y ou G sans sync 0,7 Vp-p (75 Ω) B/P B/CB : 0,7 Vp-p (75 Ω) R/PR/CR : 0,7 Vp-p (75 Ω ) HD/VD : 1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance) AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm) 0,5 Vrms SERIAL Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C Enceintes 6 Ω , 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD) Accessoires fournis Télécommande N2QAYB000432 Piles Format AA × 2 Colliers serre-câble TMME203 × 1 Dimensions (L × H × P) 40,2” (1.020 mm) × 24,1” (610 mm) × 3,5” (89 mm) 47,7” (1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,8” (95 mm)Masse (Poids) appareil uniquement environ 55,2 lbs environ 75,0 lbsavec les enceintes environ 64,0 lbs environ 86,0 lbs Remarque: La présentation et les spéci fi cations sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les \ dimensions indiqués sont approximatifs.
21 TH-42PH12LTH-50PH12L Source d’alimentation Secteur 110 - 127 V c.a. 50/60 Hz Consommation Maximum 380 W 465 W État veille Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,4 W Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,5 W État hors tension 0,2 W 0,2 W Panneau de l’écran plasma 42 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 50 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. Taille d’écran 36,2” (921 mm) (L) × 20,4” (518 mm) (H) × 41,6” (1.057 mm) (diagonale) 43,5” (1.106 mm) (L) × 24,4” (622 mm) (H) × 49,9” (1.269 mm) (diagonale) (Nombre de pixels) 786.432 (1.024 (L) × 768 (H)) [3.072 × 768 points] 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H)) [4.098 × 768 points] Conditions de fonctionnementTempérature de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C) Humidité de 20 % à 80 % de 20 % à 80 % Signaux applicables Système de couleur NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modi fi é Format de balayage 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60\ p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i Signaux PC VGA, SVGA, XGA SXGA, UXGA ······ (compressés) Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz Bornes de branchement AV IN VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 Ω) S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN) Y: 1,0 Vp-p (75 Ω), C:0,286 Vp-p (75 Ω ) AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4) 0,5 Vrms COMPONENT/RGB IN Y/G (BNC) avec sync 1,0 V c. à-c. (75 Ω) P B/B (BNC), PR/R (BNC) 0,7 V c. à-c. (75 Ω) AUDIO IN (Prise à broche RCA × 2) 0,5 Vrms PC IN (Connecteur MINI D-SUB 15 broches haute densité) Y ou G avec sync 1,0 Vp-p (75 Ω) Y ou G sans sync 0,7 Vp-p (75 Ω) B/P B/CB : 0,7 Vp-p (75 Ω) R/PR/CR : 0,7 Vp-p (75 Ω ) HD/VD : 1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance) AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm) 0,5 Vrms SERIAL Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C Enceintes 6 Ω , 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD) Accessoires fournis Télécommande N2QAYB000432 Piles Format AA × 2 Colliers serre-câble TMME203 × 1 Dimensions (L × H × P) 40,2” (1.020 mm) × 24,1” (610 mm) × 3,5” (89 mm) 47,7” (1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,8” (95 mm)Masse (Poids) appareil uniquement environ 55,2 lbs environ 75,0 lbsavec les enceintes environ 64,0 lbs environ 86,0 lbs Remarque: La présentation et les spéci fi cations sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les \ dimensions indiqués sont approximatifs. Spécifi cations
Item Cassettes vidéo Cartes P2/SD Têtes vidéo Têtes vidéo D5 Articles de maintenance Capteur d’images DCC pour caméras couleur Moniteurs ACL de la série BT-H * Projecteurs DLP™ * Projecteurs ACL avec luminosité supérieure à 2 500 lumens ANSI * Projecteurs ACL avec luminosité inférieure à 2 500 lumens ANSI Ampoules pour projecteurs Écrans à plasma 103 po Unités de disque dur Pièces 30 jours - remplacement seulement (contenu non inclus) (Contenu non inclus) 1 an ou 2 000 heures (au prorata) Selon la première échéance 1 an ou 1 000 heures Selon la première échéance 90 jours 2 ans 2 ans 3 ans ou 17 000 heures Selon la première échéance 3 ans ou 2 500 heures Selon la première échéance 3 ans ou 1 500 heures Selon la première échéance 50% de la durée de vie nominale ou 1 an Selon la première échéance 3 ans (rémanence non couverte) 1 an plus période (s’il y a lieu) de couverture restante de la garantie limitée du fabricant. (Contenu non couvert) Main d’oeuvre S.O. S.O. 1 an ou 2 000 heures Selon la première échéance 1 an ou 1 000 heures Selon la première échéance 90 jours 1 an 1 an 3 ans ou 17 000 heures Selon la première échéance 3 ans ou 2 500 heures Selon la première échéance 3 ans ou 1 500 heures Selon la première échéance 50% de la durée de vie nominale ou 1 an Selon la première échéance 3 ans 1 an RESTRICTIONS À LA GARANTIE Panasonic Canada Inc. (aussi connue sous le nom de PCI) garantit cet a\ ppareil contre tout vice de fabrication ou de main-d’œuvre sous utilisatio\ n normale pendant la période de couverture stipulée ci-dessous. PCI accepte de ré\ parer toute défectuosité ou, à sa discrétion, de fournir en échange d\ es pièces en autant que l’appareil ou la pièce ait été acheté et soit réparé\ au Canada. La pièce ou l’appareil défectueux doit être expédié, port payé, ou apporté à\ un centre Panasonic agréé pour le service des systèmes de sécurité et de télédiffus\ ion. Les frais de transport ne sont pas couverts par cette garantie. La période de couverture de la garantie est de un an, sur les pièc\ es et la main-d’œuvre, à partir de la date d’achat originale par l’\ utilisateur final, sauf dans les conditions précisées aux termes des présentes. Les pièces, \ réparées ou de remplacement, fournies au cours de la période de couverture de la pré\ sente garantie sont couvertes pendant la période de couverture non expiré\ e de la garantie d’origine. Aucun service au titre de la garantie ne sera fourni en l\ ’absence d’une preuve d’achat. Le propriétaire doit présenter le reçu d’\ achat du produit ou toute autre pièce justificative satisfaisante de la date d’achat origina\ le. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces enjoliveuses, telles l\ es poignées, les boutons, les vitres de sécurité, etc., ni à aucune pièce ou \ partie de l’appareil qui a été installée, modifiée, réparée ou devenue défectu\ euse à la suite de négligence si, de l’opinion de Panasonic Canada Inc., une telle modification, rép\ aration ou négligence affecte la fiabilité ou nuit au rendement de l’appar\ eil. En ce qui concerne les produits nécessitant un entretien préventif\ routinier, cet entretien doit être effectué pour que la période de couverture \ de la garantie soit honorée. Cette garantie devient nulle et sans effet si le numéro de série a\ été falsifié, modifié ou enlevé. Cette garantie ne couvre pas les pièces ni les répa\ rations nécessitées à la suite de perte ou dommage découlant d’une cause hors du contrô\ le de Panasonic Canada Inc. La rémanence (appelée aussi « image fantôme ») résul\ tant de l’affichage d’images fixes sur les dispositifs d’affichage n’est pas une défaillance\ et n’est pas couverte par la présente garantie. Dans certaines conditions, certaines juridictions ne reconnaissent pas l\ es exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusion\ s de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations et exclusions stipulée\ s ci-dessus peuvent ne pas être applicables. Service au titre de la garantie Si le produit doit être expédié, emballez-le, de préféren\ ce dans sa boîte d’origine, accompagné d’une lettre expliquant la défaillance. Envoyez l’\ appareil à un centre Panasonic agréé pour le service des systèmes de sécurité \ et de télédiffusion le plus près de chez vous ou au département de soutien technique et d\ e service Panasonic à 5770 Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3. L’\ expédition à cette adresse requiert l’obtention préalable d’une autorisation\ de retour. Panasonic Canada Inc. n’assume aucune responsabilité pour toute pe\ rte ou tout dommage subi lors du transport. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA VALEUR MARCHANDE OU À L’ADÉQUATION À\ UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. • La poussière, la fumée, les environnements imprévisibles ainsi \ qu’un fonctionnement 24 heures sur 24 augmentent énormément le besoin d’un entretien\ périodique de l’appareil afin que la garantie demeure en vigueur Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE 22