Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 41 - EYFLA4A/EYFLA4AR/EYFLA5A/EYFLA5AR 1 mm (15/3 ") 9 mm – 9,5 mm ( 3/64" – 3/8") 6,35 mm (1/4") Instalación del cubo (Tipo pasador) • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo. anillo de caucho pasadorranura 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 I nserte el pasador. (Cuidando de alinear los orificios del pasador en el cubo y la her- ramienta.) 3 I nstale el anillo de caucho deslizándolo en posición sobre la ranura. NOTA:Asegúrese de instalar el anillo de caucho para evitar que el pasador caiga. Remoción del cubo (Tipo pasador) 1 Remueva el anillo de caucho. 2 Remueva el pasador . 3 R emueva el cubo de la herramienta. NOTA: Mantenga la temperatura de la he rramienta sobre el punto de congelamiento (0ºC/3 ºF) cuando instale o remueva los cubos del impulsor cuadrado en la herramienta. No use fuerza excesiva cuando instale o extraiga los cubos. Instalación de cubo (Pasador retenedor) 1 Pulse el pasador retenedor en el excitador cuadrado. 2 Instale el cubo al excitador cuadrado. 3 A segúrese que el cubo esté instalado seguramente al excitador cuadrado. Remueva el cubo (Pasador retenedor) 1 Inserte un pequeña barra en el orificio del cubo. 2 Pulse el pasador retenedor, luego separe el cubo. NOTA:Mantenga la temperatura de la herramienta s obre el punto de congelamiento (0ºC/3 ºF) cuando instale los cubos o retire los mismos del excitador cuadrado. No use mucha fuerza cuando instale o retire los cubos. PRECAUCIÓN: • Cuando instale el cubo en el excitador, verifique que el cubo y el pasador retene- dor no interfiera uno con otro. Montaje de cubo apropiado • Algunos cubos pueden no funcionar bien con el excitador por su forma. Evite usar los cubos como los que se detallan a continuación: 1 Los cubos tienen una forma tal que el pasador retenedor haga contacto con uno de los lados del orificio del pasa- dor del cubo cuando el cubo se insta- la al excitador.
- 4 - El pasador de retenedor estará bajo fuerza excesiva, occasionándole posi- bles daños. 2 Cubos con un orificio de pasador sol- amente en uno de los lados. Puede que no pueda quitar el cubo si se instala en la dirección incorrecta. 3 Cubos cuyos orificios de pasadores tienen los bordes biselados. E l cubo no estará sujeto en su lugar con suficiente fuerza, para que pueda caerse durante su uso. Colocación y extracción de la batería 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías. • Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición. Marcas de alineacións . Para extraer la batería: Presione el botón desde el frente para soltar la batería. Botón V. FUNCIONAMIENTO Antes de usar el control remoto (disponible como accesorio opcional) Inserción de la batería 1. Extraiga el portabaterías. 1 E mpuje hacia aden- tro el seguro como indica la flecha. 2 E xtraiga el portabat- erías. . Inserte la batería y empuje el porta- baterías de vuelta al interior.
- 43 - NOTA: • Si la herramienta no responde al control remoto inalámbrico incluso cuando se o pera el control remoto cercano a la herra - mienta, la batería (CR 05) está muerta. Reemplácela por una batería fresca. • La batería incluída se provee para uso de muestra y puede que no dure tanto como las baterías disponibles comercialmente. Rango de control remoto inalámbrico Aprox. 50 cm Verticalmente Aprox. 60° Aprox. 60° El control remoto debe ser operado dentro de aproximadamente 50 cm y aproximadamente 60º vertical y horizontalmente de la perpen- dicular relativa al cualificador incorporado con puerto infrarrojo en la herramienta. • Bajo las siguientes circunstancias, usted podría no poder operar la herramienta, incluso dentro de este rango. • Si hay un objeto entre el transmisor del control remoto y el cualificador incorpora- do de la herramienta. • S i s e u s a e n e x t e r i o r e s o e n o t r o s a m b i e n t e s , d o n d e e l c u a l i f i c a d o r i n c o r p o r a d o c o n c o n t r o l r e m o t o e s t é expuesto a una fuente de luz intensa, o cuando el transmisor o el cualificador incorporado con control remoto estén sucios, es posible que la herramienta no responda, incluso cuando se use el control remoto dentro del rango de operación. [Cuerpo principal] Funcionamiento del inte rruptor y de la palanca de avance/ marcha atrás Avance Marcha atrás Bloqueo del interruptor PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad de palanca de avance/ marcha atrás; la broca se detiene del todo. Funcionamiento del inter ruptor de rotación de avance 1. Empuje la palanca para que se produzca una rotación de avance. . Apriete ligeramente el gatillo del dis - parador para iniciar la herramienta con lentitud. 3. La velocidad aumenta con la presión del disparador para un apriete eficie nte de tornillos. El freno funciona y la broca se detiene inmediatamente cuando suelta el disparador. 4. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor). Funcionamiento del inter ruptor de rotación inversa 1. Empuje la palanca para que se pr oduzca una rotación inversa. Compruebe la dire cción de la rotación antes de utilizarlo. . Apriete ligeramente el gatillo del di sparador para iniciar la herramienta con lentitud. 3. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor).
- 44 - PRECAUCIÓN:• Para evitar un aumento excesivo de tem - p eratura en la superficie de la herramien - ta, no haga funcionar continuamente la h erramienta util izando dos o más bat - e rías. La he rramienta debe enfriarse antes de cambiar por otra batería. Lámpara de confirmación de apriete • La lámpara de confirmación de apriete puede ser usada para verificar si la función de con- trol de par de torsión fue activada. Estado de la herramienta Visualización de la lámpara Apriete completo (con la operación de la función de control de par de torsión) Verde ( por aproxi - madamente segundos) • Apriete no completo • Apriete completo con reapriete dentro de 1 segundo Roja ( por aproxi - madamente segundos) La función de parada automática ha sido activada. Roja (por aproxi - madamente 5 minutos) PRECAUCIÓN: • Cuando la herramienta se detiene auto - máticamente después de liberar el inter- ruptor durante el apriete en el modo de impacto, y luego se re-engancha dentro de 1 segundo, la lámpara roja se encend- erá para indicar el riesgo de aplicación de par de apriete excesivo como resultado del reapriete. NOTA: • La lámpara de confirmación de apriete no se encenderá bajo las siguientes condiciones: • Cuando el embrague de par de torsión esté ajustado a “F” • Durante la operación de rotación en reversa • La lámpara se apaga cuando la herra - mienta está en operación. Panel de controle (1) () (3) (1) Luz LED Cada vez que pr esione bse enciende o apaga la luz LED. La luz se ilumina con muy baja corriente, y no afecta de manera negativa el funcionamiento de la herramienta durante su uso, ni la capaci- dad de la batería. PRECAUCIÓN:• La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente. • No lo utilice en lugar de una linterna nor- mal ya que no tiene suficiente brillo. Esta herramienta tiene una luz LED incor- porada. Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especifica - dos puede producir una exposición a radiación peligrosa. (2) Lámpara indicadora de la batería • Use la lámpara indicadora de la batería para verificar cuánta carga queda en la batería. • La vida de la batería varía levemente con la temperatura ambiente y las características de la batería. La lámpara ha sido diseñada para proveer una indicación aproximada de la vida restante de la batería.
- 45 - Lámpara de indicadora de la batería Indicador Estado de la batería Completamente cargada Aproximadamente el 40% o menos restante Parpadeando Parpadeando. Aproximadamente 0% o menos restante (indica la necesidad de recargar la batería) El paquete de baterías requerirá ser cargado pronto. Parpadeando No hay carga El paquete de baterías requiere ser cargado. (La función de apagado automático de la herramienta se activará en esta etapa.) Función de apagado automático • L a f u n c i ó n d e a p a g a d o a u t o m á t i c o h a sido diseñada para evitar la pérdida del par de torsión de apriete debido al voltaje reducido de la batería. Una vez que ésta función se ha activado, la herramienta no operará hasta que el paquete de baterías haya sido cargado (o reemplazado por una unidad fresca), incluso si el disparador es presionado. Lámpara de indicadora de la batería Indicador Parpadeando NOTA: • Las 3 barras en la lámpara indicadora de la batería parpadearán cuando se active la función de apagado automático. • Cuando la lámpara indicadora de la bat - ería comienza a parpadear, el paquete de baterías debe ser cargado (o reem- plazado por una unidad fresca) inmedi- atamente. • Asegúrese de cargar completamente el paquete de baterías en cuestión después de la activación de la función de apagado automático. No hacerlo puede impedir que la función de apagado automático sea desactivada de manera apropiada. (3) Función de control de par de torsión • La función de control de par de torsión cal- cula la carga desde el ángulo rotacional del motor durante el impacto del martillo y deter- mina que el perno ha sido asentado apropi- adamente cuando se sobrepasa un valor de carga preajustado. La inserción es entonces detenida automáticamente después que se aplica un número preajustado de impactos en el perno. PRECAUCIÓN: • Siempre verifique el par de torsión de apriete de la herramienta antes de su uso. La operación inapropiada de la herramienta puede resultar en un apriete excesivo o inadecuado. PRECAUCIÓN: • Siempre opere la herramienta con el interruptor completamente enganchado. La función de control de par de torsión no operará cuando el interruptor no esté completamente enganchado, evitando que la herramienta se detenga automáti- camente. • En trabajos donde se aplique una carga pesada durante el apriete, la carga puede ser interpretada como el asenta- miento del perno, evitando que éste sea apretado completamente. • El apriete repetido del mismo perno puede romper el perno o deformar el material en que se inserta el perno como resultado de un apriete excesivo. • El valor del par de apriete y la precisión varían con factores tales como el mate- rial en que el perno va a ser insertado y la condición del cubo siendo usado. Ajuste el par de torsión en la medida de lo necesario para el trabajo que está siendo efectuado. El par de torsión de
- 46 - apriete del perno varía debido a los fac- tores que se describen a continuación. 1) Perno • Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno. • Coeficiente de par de torsión (indicado por el fabricante del perno), grado, lon- gitud, etc. ) Otros • Condición de broca y cubo: Material, condición de juego, etc. • Uso de una junta universal o adaptador de cubo • Usuario: Manera en que la herramienta se aplica al perno, resistencia con la que la herramienta se sostiene, manera en que el interruptor de la herramienta se engancha • Condición del objeto siendo apretado: Material, terminación de la superficie de asiento Ajuste de la herramienta al modo de con figuración 1. Apague el panel de control. • Si el panel de control está encendido, remuévalo y luego reinserte el paquete de baterías. . Enganche el interruptor mientras presiona el botón y luego libere dicho botón y el interruptor. • Después que todas las lámparas LED se han apagado, el panel de control parpadeará y cambiará al modo de con- figuración. NOTA: • Las herramientas despachadas desde la fábrica se ajustan al modo “F” (función de control de par de torsión apagada). • El panel de control se apagará si la her - ramienta no se opera por un período de 5 minutos. Configuración del ajuste de embrague del par de torsión (1) () Visor Lámpara de indicadora de la batería
- 47 - 1. Presione los botones y para seleccio- nar el ajuste de embrague que sea apropia- do para el trabajo que se está efectuando. 3…28 1F30 2 29 A medida que se presiona el botón A medida que se presiona el botón • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada. • Usted puede seleccionar 30 ajustes de embrague de par de torsión (1 a 30). • Use las cifras en el Diagrama de par de torsión de apriete para guiar su selec- ción del ajuste de embrague de par de torsión. (Véase el siguiente diagrama de par de torsión de apriete.) . Presione el botón OK (correcto) para aceptar el ajuste de embrague de par de torsión seleccionado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. PRECAUCIÓN: • U s t e d d e b e p r e s i o n a r e l b o t ó n O K (correcto) para que el ajuste seleccio - nado tenga efecto. • Asegúrese de verificar el nuevo valor después de cambiar el ajuste. (Véase la página 50.) Ajuste del nivel de detección del punto de apriete exacto () (3)(1) 1. Presione el botón de modo de ajuste del par de torsión. • A p a r e c e r á e n e l v i s o r e l v a l o r configurado para el nivel de detección del punto de apriete exacto. Visor Lámpara indicadora de la batería . Presione los botones y para deter- minar el mejor nivel de detección de punto de apriete exacto para el trabajo que usted está ejecutando. Pantalla Nivel de detección de punto de apriete exacto L1 Bajo (Utilizado para trabajo que se caracteriza por cargas bajas antes de alcanzar el punto de apriete exacto). L Alto (Utilizado para trabajo que se caracteriza por cargas altas antes de alcanzar el punto de apriete exacto). 3 . Presione el botón OK para aceptar el núme - ro de etapas de par de torsión y el nivel de detección de punto de apriete exacto. • El panel de la herramienta parpadeará y luego quedará encendido de manera continua. PRECAUCIÓN: • Determine el nivel de detección de punto de apriete exacto desde “L1”. Si determina el nivel de detección de punto de apriete e xacto desde “L ”, puede provocar la frac - tura o deformación del material objetivo. • S i la herramienta se detiene antes del punto de apriete exacto en el nivel de detección de punto de apriete exacto “L1”, ponga el nivel de detección de punto de a priete exacto en “L ”. • Al cambiar el nivel de detección del punto de apriete exacto de “L1” a “L ”, puede aumentar el par de torsión. Vuelva a aju- star las etapas de par de torsión nueva- mente después de hacer el cambio. • El ajuste no cambiará hasta que usted presione el botón OK. • D e s p u é s d e c a m b i a r e l a j u s t e , asegúrese de comprobar el nuevo valor establecido. (Vea la página 50.)
- 48 - INFORMACIÓN IMPORTANTE:• Usted puede determinar simultánea - mente el nivel de detección de punto de apriete exacto y el tiempo de prevención de reapriete, cambiando el tiempo de prevención de reapriete (Ver página 48) antes de presionar el botón OK y pre- sionando después el botón OK. • Presionando el botón de modo de ajuste de par de torsión puede alternar en el visor entre el valor predeterminado del nivel de detección de punto de apriete exacto y el valor predeterminado para el número de etapas de par de torsión. • La herramienta viene de fábrica con el nivel de detección de punto de apriete exacto puesto en “L1”. • Una vez ajustado el número de etapas d e l p a r d e to r s i ó n s e g ú n s e i n d i c a abajo, el nivel de detección del punto de apriete exacto no se puede cambiar de “L1” a “L ”. Modelo Ajuste número de etapas del par de torsión EZFLA4 1 a 8 EZFLA5 1 a 3 Diagrama de par de torsión de apriete (para uso de referencia) Los valores ilustrados en este diagrama fueron medidos bajo las condiciones descritas abajo, y se proveen como referencia. El par de torsión de apriete efectivo varía con las condiciones ambientales (el perno particular siendo apreta- do, el hardware siendo usado, el método para sostener el perno en posición, etc.). 0 20 40 60 80 100 120 140 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nm EYFLA4(M6) EYFLA6(M8) EYFLA4(M8) EYFLA5(M8) EYFLA6(M10)EYFMA1(M10) EYFMA1(M12) EYFMA1(M14) EYFLA5(M6) Condiciones de medición • Temperatura: Temperatura de la sala (0ºC/ 68ºF) Uso del juego de intervalo • El juego de intervalo opera para evitar que la herramienta opere después que se ha detenido automáticamente como resultado de la función de control de par de torsión, incluso si el interruptor está enganchado. 1. Ajuste la herramienta al modo de configu - ración. (Véase la página 46.) . Presione el botón de ajuste de intervalo. • El panel de control comenzará a par - padear. Visor: El número 0 parpadea encendién- dose y apagándose. Lámpara indicadora de la batería: La barra media de la batería parpadea en- cendiéndose y apagándose. Visor Lámpara indicadora de la batería Pautas para fijar nivel de detección de punto de apriete exacto PantallaNivel de detección de punto de apriete exactoAplicaciones (referencia) L1 Bajo (Utilizado para trabajo que se caracteri- za por cargas bajas antes de alcanzar el punto de apriete exacto) • Apriete de pernos en materiales de fácil fractura o deformación, etc. L Alto (Utilizado para trabajo que se carac- teriza por cargas altas antes de alcanzar el punto de apriete exacto) • Apriete de pernos en materiales con perforaciones desalineadas, etc. • A priete de tornillos autorroscantes, etc.
- 49 - 3. Presione los botones y para ajustar el tiempo deseado. Botones Visor Segundos 30 3 10,1 0 Apagado 4. Presione el botón OK (correcto) para acep - tar el ajuste seleccionado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá, y el ajuste de embrague de par de torsión se visualizará. PRECAUCIÓN: • Asegúrese de verificar el nuevo valor después de cambiar el ajuste. Ajuste de encendido y apagado de la fun ción de limitación de rango de señal de radio (EYFLA4AR, EYFLA5AR, EYFLA5QR, EYFLA6PR, EYFLA6JR) 1. Ajuste la herramienta al modo de configu - ración. (Véase la página 46.) . Presione el botón de formato. • El panel de control comenzará a par- padear. Visor: La letra “F” parpadea encendién- dose y apagándose. Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería par- padean encendiéndose y apagándose. Visor Lámpara indicadora de la batería 3. Pulse nuevamente el botón de formato. • Se visualizará el valor de ajuste de encendido y apagado de la función de limitación de rango de señal de radio. 4. Pulse los botones y para ajustar el encendido y apagado de la función de lim- itación de rango de señal de radio. Visor Modo de función de limitación de rango de señal de radio Estado C0 APAGADO La herramienta está en funcionamiento en ausen- cia de comunicación con el cualificador incorporado. C1 ENCENDIDO La herramienta no está en funcionamiento en ausen- cia de comunicación con el cualificador incorporado. Ajustes de fábrica • Ajuste de función de limitación de rango de señal de radio: C0 (APAGADO) NOTA: • P ara saber más sobre el procedimiento de registro del herramienta y el cualifi- cador incorporado, referirse al manual del usuario del cualificador incorporado. Inicialización de todos los ajustes Ajustes de fábrica • Ajuste de embrague de par de torsión: “F” (función de control de par de torsión apagada) • Ajuste de intervalo: 0 (apagado) • Esta sección explica la manera de invertir todos los ajustes de herramienta a su valor de fábrica al momento del despacho desde la fábrica. • Se apagará la visualización de error. 1. Ajuste la herramienta al modo de configu - ración. (Véase la página 46.) . Presione el botón de formato. • El panel de control comenzará a par- padear. Visor: La letra “F” parpadea encendién- dose y apagándose. Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería par- padean encendiéndose y apagándose. Visor Lámpara indicadora de la batería
- 50 - 3. Presione el botón OK (correcto) para acep- tar el ajuste seleccionado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. Verificación de los ajustes de herramienta • Esta sección describe la manera de tener los ajustes actuales del visor de la herra- mienta por aproximadamente 3 segundos cuando se detiene la unidad. • Usted no puede verificar los ajustes de la herramienta cuando el panel de control está apagado. En primer lugar, enganche brevemente el interruptor para reactivar el visor. Verificación del ajuste de detección del punto de apriete exacto. 1. Presione el botón de ajuste del par de tor - sión. • Visor del panel de control Visor: El juego de par de torsión se en- ciende. Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e intermedia de la batería parpadea encendiéndose y apagándose. Verificación del intervalo 1. Presione el botón de ajuste del intervalo. • Visor del panel de control Visor: El conjunto de intervalo se enci- ende. Lámpara indicadora de la batería: La barra media de la batería parpadea en- cendiéndose y apagándose. Verificación de los circuitos de la herramienta 1. Presione el botón de nivel de torsión. • Visor del panel de control Visor: El visor del conjunto de par de tor- sión se enciende. Lámpara indicadora de la batería: Las barras media y baja de la batería par- padean encendiéndose y apagándose. Visor Circuito de herramienta H6 EYFLA4 H7 EYFLA5 H8 EYFLA6 H9 EYFMA1 NOTA: • Si usted engancha el interruptor mien - tras se está visualizando un ajuste, el panel de control se revertirá al visor de ajuste de embrague del par de torsión. PRECAUCIÓN: • El visor de ajuste del par de torsión no tiene por objeto ser usado para identifi- car el tipo de parte del componente de impulso (martillo, etc.) usado en una herramienta en particular.