Home > Panasonic > Cordless Driver > Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual

Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -  
    EYFLA4A/EYFLA4AR/EYFLA5A/EYFLA5AR
    1 mm
    (15/3 ") 9 mm – 9,5 mm
    (
    3/64" – 3/8") 6,35 mm 
    (1/4")
    Instalación del cubo (Tipo 
    pasador)
    • Remueva  el  anillo  de  caucho  y  el  pasador 
    del cubo.
    anillo de caucho
    pasadorranura
    1 
    Instale el cubo en la herramienta.
    2  I
    nserte  el  pasador.  (Cuidando  de  alinear 
    los orificios del pasador en el cubo y la her-
    ramienta.)
    3  I
    nstale  el  anillo  de  caucho  deslizándolo  en 
    posición sobre la ranura.
    NOTA:Asegúrese  de  instalar  el  anillo  de  caucho 
    para evitar que el pasador caiga.
    Remoción  del  cubo  (Tipo 
    pasador)
    1  Remueva el anillo de caucho.
    2  Remueva el pasador
     .
    3  R
    emueva el cubo de la herramienta.
    NOTA:
    Mantenga la temperatura de la he rramienta 
    sobre el punto de congelamiento (0ºC/3 ºF) 
    cuando  instale  o  remueva  los  cubos  del 
    impulsor  cuadrado  en  la  herramienta. 
    No  use  fuerza  excesiva  cuando  instale  o 
    extraiga los cubos.
    Instalación de cubo (Pasador 
    retenedor)
    1  Pulse el pasador retenedor en el excitador 
    cuadrado.
    2  Instale el cubo al excitador cuadrado.
    3  A
    segúrese  que  el  cubo  esté  instalado 
    seguramente al excitador cuadrado.
    Remueva  el  cubo  (Pasador 
    retenedor)
    1 Inserte un pequeña barra en el orificio del cubo.
    2 Pulse el pasador retenedor, luego separe el cubo.
    NOTA:Mantenga  la  temperatura  de  la  herramienta 
    s obre  el  punto  de  congelamiento  (0ºC/3 ºF) 
    cuando instale los cubos o retire los mismos 
    del  excitador  cuadrado.  No  use  mucha 
    fuerza cuando instale o retire los cubos.
    PRECAUCIÓN:
    •
      Cuando  instale  el  cubo  en  el  excitador, 
    verifique que el cubo y el pasador retene-
    dor no interfiera uno con otro.
    Montaje de cubo apropiado
    • 
    Algunos cubos pueden no funcionar bien con 
    el excitador por su forma. Evite usar los cubos 
    como los que se detallan a continuación:
    1  Los cubos tienen una forma tal que el 
    pasador  retenedor  haga  contacto  con 
    uno  de  los  lados  del  orificio  del  pasa-
    dor  del  cubo  cuando  el  cubo  se  insta-
    la al excitador. 
    						
    							- 4 - 
     El  pasador  de  retenedor  estará  bajo 
    fuerza excesiva, occasionándole posi-
    bles daños.
    2  Cubos  con  un  orificio  de  pasador  sol-
    amente en uno de los lados.
      Puede 
    que  no  pueda  quitar  el  cubo  si 
    se instala en la dirección incorrecta.
    3  Cubos  cuyos  orificios  de  pasadores 
    tienen los bordes biselados.
      E
    l  cubo  no  estará  sujeto  en  su  lugar 
    con  suficiente  fuerza,  para  que  pueda 
    caerse durante su uso.
    Colocación y extracción de 
    la batería
    1.  Para conectar la batería:
      Alinee  las  marcas  de  alineación  y  coloque 
    las baterías.
    •
    
     Deslice  la  batería  hasta  que  se  bloquee 
    en su posición.
    Marcas de 
    alineacións
    .  Para extraer la batería:
    Presione  el  botón  desde  el  frente  para 
    soltar la batería.
    Botón
    V.	FUNCIONAMIENTO
    Antes  de  usar  el  control 
    remoto  (disponible  como 
    accesorio opcional)
    Inserción de la batería
    1.  Extraiga el portabaterías.
    1  E
    mpuje  hacia  aden-
    tro  el  seguro  como 
    indica la flecha.
    2  E
    xtraiga  el  portabat-
    erías.
    
    .  Inserte  la  batería  y 
    empuje  el  porta-
    baterías de vuelta 
    al interior. 
    						
    							- 43 -  
    NOTA:
    • Si  la  herramienta  no  responde  al  control 
    remoto  inalámbrico  incluso  cuando  se 
    o
     pera el control remoto cercano a la herra -
    mienta,  la  batería  (CR 05)  está  muerta. 
    Reemplácela por una batería fresca.
    •
    
      La  batería  incluída  se  provee  para  uso  de 
    muestra  y  puede  que  no  dure  tanto  como 
    las baterías disponibles comercialmente. 
    Rango de control remoto inalámbrico
    Aprox. 50 cm
    Verticalmente
    Aprox. 60° Aprox. 60° 
    El control remoto debe ser operado dentro de 
    aproximadamente  50  cm  y  aproximadamente 
    60º  vertical  y  horizontalmente  de  la  perpen-
    dicular relativa al cualificador incorporado con 
    puerto infrarrojo en la herramienta.
    •
    
     Bajo  las  siguientes  circunstancias,  usted 
    podría no poder operar la herramienta, incluso 
    dentro de este rango.
    •
      Si  hay  un  objeto  entre  el  transmisor  del 
    control  remoto  y  el  cualificador  incorpora-
    do de la herramienta.
    •
    
      S i   s e   u s a   e n   e x t e r i o r e s   o   e n   o t r o s 
    a m b i e n t e s ,   d o n d e   e l   c u a l i f i c a d o r 
    i n c o r p o r a d o   c o n   c o n t r o l   r e m o t o   e s t é 
    expuesto  a  una  fuente  de  luz  intensa, 
    o  cuando  el  transmisor  o  el  cualificador 
    incorporado  con  control  remoto  estén 
    sucios,  es  posible  que  la  herramienta  no 
    responda, incluso cuando se use el control 
    remoto dentro del rango de operación.
    [Cuerpo principal]
    Funcionamiento del inte rruptor 
    y  de  la  palanca  de  avance/
    marcha atrás
    Avance Marcha 
    atrás
    Bloqueo del interruptor
    PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no 
    utilice  la  unidad  de  palanca  de  avance/
    marcha  atrás;  la  broca  se  detiene  del 
    todo.
    Funcionamiento  del  inter­
    ruptor de rotación de avance
    1.  Empuje  la  palanca  para  que  se  produzca 
    una rotación de avance.
    
    .  Apriete  ligeramente  el  gatillo  del  dis -
    parador  para  iniciar  la  herramienta  con 
    lentitud.
    3.
    
      La  velocidad  aumenta  con  la  presión  del 
    disparador  para  un  apriete  eficie nte  de 
    tornillos.  El  freno  funciona  y  la  broca  se 
    detiene  inmediatamente  cuando  suelta  el 
    disparador.
    4.
    
      Tras  utilizarlo,  coloque  la  palanca  en  su 
    posición central (bloqueo del interruptor).
    Funcionamiento  del  inter­
    ruptor de rotación inversa
    1. Empuje la palanca para que se pr oduzca una 
    rotación  inversa.  Compruebe  la  dire cción  de 
    la rotación antes de utilizarlo.
    . Apriete  ligeramente  el  gatillo  del  di sparador 
    para iniciar la herramienta con lentitud.
    3.  Tras  utilizarlo,  coloque  la  palanca  en  su 
    posición central (bloqueo del interruptor). 
    						
    							- 44 - 
    PRECAUCIÓN:• Para evitar un aumento excesivo de tem -
    p eratura en la superficie de la herramien
    -
    ta,  no  haga  funcionar  continuamente  la 
    h
     erramienta  util izando  dos  o  más  bat -
    e
    rías.  La  he rramienta  debe  enfriarse 
    antes de cambiar por otra batería.
    Lámpara de confirmación de apriete
    •  La lámpara de confirmación de apriete puede 
    ser  usada  para  verificar  si  la  función  de  con-
    trol de par de torsión fue activada.
    Estado de la herramienta Visualización 
    de la lámpara
    Apriete completo (con la 
    operación de la función de 
    control de par de torsión) Verde
    (
    
    por aproxi -
    madamente   
    segundos)
    •
    
      Apriete no completo
    •  Apriete completo con 
    reapriete dentro de 1 
    segundo Roja
    (
    
    por aproxi -
    madamente   
    segundos)
    La función de parada 
    automática ha sido 
    activada. Roja 
    (por aproxi
    
    -
    madamente 5 
    minutos)
    PRECAUCIÓN: •
      Cuando  la  herramienta  se  detiene  auto -
    máticamente  después  de  liberar  el  inter-
    ruptor  durante  el  apriete  en  el  modo  de 
    impacto,  y  luego  se  re-engancha  dentro 
    de 1 segundo, la lámpara roja se encend-
    erá para indicar el riesgo de aplicación de 
    par  de  apriete  excesivo  como  resultado 
    del reapriete.
    NOTA: •
      La  lámpara  de  confirmación  de  apriete 
    no  se  encenderá  bajo  las  siguientes 
    condiciones:
    •
    
      Cuando  el  embrague  de  par  de  torsión 
    esté ajustado a “F”
    •
    
      Durante  la  operación  de  rotación  en 
    reversa
    •
    
      La  lámpara  se  apaga  cuando  la  herra -
    mienta está en operación.
    Panel de controle
    (1) () (3)
    (1)  Luz LED
    Cada vez que pr esione  bse enciende o apaga 
    la luz LED.
    La luz se ilumina con muy baja corriente, y no 
    afecta  de  manera  negativa  el  funcionamiento 
    de la herramienta durante su uso, ni la capaci-
    dad de la batería.
    PRECAUCIÓN:•
      La  luz  LED  integrada  se  ha  diseñado 
    para iluminar la pequeña área de trabajo 
    temporalmente.
    •
    
     No lo utilice en lugar de una linterna nor-
    mal ya que no tiene suficiente brillo.
    Esta herramienta tiene una luz LED incor-
    porada.
    Precaución:   NO MIRE FIJAMENTE EL 
    HAZ DE LUZ.
    El uso de controles o ajustes o la realización de 
    otros procedimientos que no sean los especifica -
    dos  puede  producir  una  exposición  a  radiación 
    peligrosa.
    (2)  Lámpara indicadora de la batería
    • Use la lámpara indicadora de la batería para 
    verificar cuánta carga queda en la batería.
    •
      La vida de la batería varía levemente con la 
    temperatura  ambiente  y  las  características 
    de  la  batería.  La  lámpara  ha  sido  diseñada 
    para  proveer  una  indicación  aproximada  de 
    la vida restante de la batería. 
    						
    							- 45 -  
     Lámpara de indicadora de la batería
    Indicador Estado de la batería
    Completamente cargada
    Aproximadamente el 40% o 
    menos restante
    Parpadeando
    Parpadeando. 
    Aproximadamente 0% o 
    menos restante (indica la 
    necesidad de recargar la 
    batería)
    El paquete de baterías 
    requerirá ser cargado 
    pronto.
    Parpadeando
    No hay carga
    El paquete de baterías 
    requiere ser cargado.
    (La función de apagado 
    automático de la 
    herramienta se activará en 
    esta etapa.)
    Función de apagado automático
    • L a   f u n c i ó n   d e   a p a g a d o   a u t o m á t i c o   h a 
    sido  diseñada  para  evitar  la  pérdida  del 
    par  de  torsión  de  apriete  debido  al  voltaje 
    reducido  de  la  batería.  Una  vez  que  ésta 
    función  se  ha  activado,  la  herramienta  no 
    operará  hasta  que  el  paquete  de  baterías 
    haya  sido  cargado  (o  reemplazado  por  una 
    unidad  fresca),  incluso  si  el  disparador  es 
    presionado.
    Lámpara de indicadora de la batería
    Indicador
    Parpadeando
    NOTA: •  Las 3 barras en la lámpara indicadora de 
    la  batería  parpadearán  cuando  se  active 
    la función de apagado automático.
    •
    
      Cuando la lámpara indicadora de la bat -
    ería  comienza  a  parpadear,  el  paquete 
    de  baterías  debe  ser  cargado  (o  reem-
    plazado  por  una  unidad  fresca)  inmedi-
    atamente.
    •
    
      Asegúrese  de  cargar  completamente  el 
    paquete de baterías en cuestión después 
    de la activación de la función de apagado 
    automático.  No  hacerlo  puede  impedir 
    que  la  función  de  apagado  automático 
    sea desactivada de manera apropiada.
    (3) Función de control de par de torsión
    •  La  función  de  control  de  par  de  torsión  cal-
    cula  la  carga  desde  el  ángulo  rotacional  del 
    motor durante el impacto del martillo y deter-
    mina  que  el  perno  ha  sido  asentado  apropi-
    adamente  cuando  se  sobrepasa  un  valor  de 
    carga  preajustado.  La  inserción  es  entonces 
    detenida  automáticamente  después  que  se 
    aplica  un  número  preajustado  de  impactos 
    en el perno.
    PRECAUCIÓN: •
      Siempre  verifique  el  par  de  torsión  de 
    apriete  de  la  herramienta  antes  de  su 
    uso.  La  operación  inapropiada  de  la 
    herramienta puede resultar en un apriete 
    excesivo o inadecuado.
    PRECAUCIÓN: •
      Siempre  opere  la  herramienta  con  el 
    interruptor  completamente  enganchado. 
    La  función  de  control  de  par  de  torsión 
    no operará cuando el interruptor no esté 
    completamente  enganchado,  evitando 
    que la herramienta se detenga automáti-
    camente.
    •
    
      En trabajos donde se aplique una carga 
    pesada  durante  el  apriete,  la  carga 
    puede ser interpretada como el asenta-
    miento  del  perno,  evitando  que  éste 
    sea apretado completamente.
    •
    
      El  apriete  repetido  del  mismo  perno 
    puede  romper  el  perno  o  deformar  el 
    material  en  que  se  inserta  el  perno 
    como resultado de un apriete excesivo.
    •
    
      El valor del par de apriete y la precisión 
    varían con factores tales como el mate-
    rial  en  que  el  perno  va  a  ser  insertado 
    y  la  condición  del  cubo  siendo  usado. 
    Ajuste  el  par  de  torsión  en  la  medida 
    de lo necesario para el trabajo que está 
    siendo  efectuado.  El  par  de  torsión  de  
    						
    							- 46 - 
    apriete del perno varía debido a los fac-
    tores que se describen a continuación.
    1) Perno •
      Diámetro  del  perno:  El  par  de  torsión 
    de  apriete  generalmente  aumenta  con 
    el diámetro del perno.
    •
    
      Coeficiente  de  par  de  torsión  (indicado 
    por  el  fabricante  del  perno),  grado,  lon-
    gitud, etc.
    
    
    ) Otros • Condición  de  broca  y  cubo:  Material, 
    condición de juego, etc.
    •
    
      Uso de una junta universal o adaptador 
    de cubo
    •
    
      Usuario: Manera en que la herramienta 
    se  aplica  al  perno,  resistencia  con  la 
    que la herramienta se sostiene, manera 
    en  que  el  interruptor  de  la  herramienta 
    se engancha
    •
    
      Condición  del  objeto  siendo  apretado: 
    Material,  terminación  de  la  superficie 
    de asiento
    Ajuste  de  la  herramienta  al  modo  de  con­
    figuración
    1.
      Apague el panel de control.
    •  Si  el  panel  de  control  está  encendido, 
    remuévalo  y  luego  reinserte  el  paquete 
    de baterías.
    
    
    .  Enganche  el  interruptor  mientras  presiona 
    el botón 
     y luego libere dicho botón  y 
    el interruptor. •  Después  que  todas  las  lámparas  LED 
    se  han  apagado,  el  panel  de  control 
    parpadeará y cambiará al modo de con-
    figuración.
    NOTA:
    • Las herramientas despachadas desde la 
    fábrica  se  ajustan  al  modo  “F”  (función 
    de control de par de torsión apagada).
    •
    
      El panel de control se apagará si la her -
    ramienta no se opera por un período de 
    5 minutos.
    Configuración  del  ajuste  de  embrague  del 
    par de torsión
    (1)
    ()
    Visor
    Lámpara de indicadora de la batería 
    						
    							- 47 -  
    1. Presione los botones  y  para seleccio-
    nar el ajuste de embrague que sea apropia-
    do para el trabajo que se está efectuando.
    3…28
    1F30 2
    29
    A medida que se 
    presiona el botón A medida que se 
    presiona el botón 
    •  “F”  indica  que  la  función  de  control  de 
    par de torsión está apagada.
    •
      Usted  puede  seleccionar  30  ajustes  de 
    embrague de par de torsión (1 a 30).
    •
    
      Use  las  cifras  en  el  Diagrama  de  par  de 
    torsión  de  apriete  para  guiar  su  selec-
    ción  del  ajuste  de  embrague  de  par  de 
    torsión. (Véase el siguiente diagrama de 
    par de torsión de apriete.)
    
    
    .  Presione  el  botón  OK  (correcto)  para 
    aceptar  el  ajuste  de  embrague  de  par  de 
    torsión seleccionado. •
      El  panel  de  control  dejará  de  parpadear 
    y se encenderá.
    PRECAUCIÓN: •
      U s t e d   d e b e   p r e s i o n a r   e l   b o t ó n   O K 
    (correcto)  para  que  el  ajuste  seleccio -
    nado tenga efecto.
    •
    
      Asegúrese  de  verificar  el  nuevo  valor 
    después  de  cambiar  el  ajuste.  (Véase 
    la página 50.)
    Ajuste  del  nivel  de  detección  del  punto  de 
    apriete exacto
    ()
    (3)(1)
    1.  Presione  el  botón  de  modo  de  ajuste  del 
    par de torsión. •  A p a r e c e r á   e n   e l   v i s o r   e l   v a l o r 
    configurado  para  el  nivel  de  detección 
    del punto de apriete exacto.
    Visor
    Lámpara indicadora de la batería
    .  Presione  los  botones   y   para  deter-
    minar el mejor nivel de detección de punto 
    de  apriete  exacto  para  el  trabajo  que 
    usted está ejecutando.
    Pantalla Nivel de detección de 
    punto de apriete exacto
    L1 Bajo 
    (Utilizado para trabajo que se  caracteriza por cargas bajas 
    antes de alcanzar el punto de  apriete exacto).
    L
    
     Alto 
    (Utilizado para trabajo que se  caracteriza por cargas altas 
    antes de alcanzar el punto de  apriete exacto).
    3
    
    .   Presione el botón OK para aceptar el núme -
    ro  de  etapas  de  par  de  torsión  y  el  nivel  de 
    detección de punto de apriete exacto. •
      El  panel  de  la  herramienta  parpadeará 
    y  luego  quedará  encendido  de  manera 
    continua.
    PRECAUCIÓN:
    •   Determine  el  nivel  de  detección  de  punto 
    de apriete exacto desde “L1”. Si determina 
    el  nivel  de  detección  de  punto  de  apriete 
    e
     xacto desde “L ”, puede provocar la frac -
    tura o deformación del material objetivo. 
    •   S
    
    i  la  herramienta  se  detiene  antes  del 
    punto  de  apriete  exacto  en  el  nivel  de 
    detección de punto de apriete exacto “L1”, 
    ponga  el  nivel  de  detección  de  punto  de 
    a
     priete exacto en “L ”.
    • Al  cambiar  el  nivel  de  detección  del  punto 
    de  apriete  exacto  de  “L1”  a  “L ”,  puede 
    aumentar  el  par  de  torsión.  Vuelva  a  aju-
    star  las  etapas  de  par  de  torsión  nueva-
    mente después de hacer el cambio.
    •  El  ajuste  no  cambiará  hasta  que  usted 
    presione el botón OK.
    •
      D e s p u é s   d e   c a m b i a r   e l   a j u s t e , 
    asegúrese de comprobar el nuevo valor 
    establecido. (Vea la página 50.) 
    						
    							- 48 - 
    INFORMACIÓN IMPORTANTE:• Usted  puede  determinar  simultánea -
    mente el nivel de detección de punto de 
    apriete exacto y el tiempo de prevención 
    de  reapriete,  cambiando  el  tiempo  de 
    prevención  de  reapriete  (Ver  página  48) 
    antes  de  presionar  el  botón  OK  y  pre-
    sionando después el botón OK.
    •
    
      Presionando el botón de modo de ajuste 
    de  par  de  torsión  puede  alternar  en  el 
    visor  entre  el  valor  predeterminado  del 
    nivel  de  detección  de  punto  de  apriete 
    exacto y el valor predeterminado para el 
    número de etapas de par de torsión.
    •
    
      La  herramienta  viene  de  fábrica  con  el 
    nivel  de  detección  de  punto  de  apriete 
    exacto puesto en “L1”.
    •
    
      Una  vez  ajustado  el  número  de  etapas 
    d e l   p a r   d e   to r s i ó n   s e g ú n   s e   i n d i c a 
    abajo,  el  nivel  de  detección  del  punto 
    de  apriete  exacto  no  se  puede  cambiar 
    de “L1” a “L
    
    ”.
    Modelo Ajuste número de etapas 
    del par de torsión
    EZFLA4 1 a 8
    EZFLA5 1 a 3
    Diagrama  de  par  de  torsión  de  apriete 
    (para uso de referencia)
    Los valores ilustrados en este diagrama fueron 
    medidos  bajo  las  condiciones  descritas  abajo, 
    y se proveen como referencia. El par de torsión 
    de  apriete  efectivo  varía  con  las  condiciones 
    ambientales (el perno particular siendo apreta-
    do,  el  hardware  siendo  usado,  el  método  para 
    sostener el perno en posición, etc.).
    0
    20 40
    60
    80
    100
    120
    140
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    Nm
    EYFLA4(M6)
    EYFLA6(M8)
    EYFLA4(M8)
    EYFLA5(M8)
    EYFLA6(M10)EYFMA1(M10)
    EYFMA1(M12)
    EYFMA1(M14)
    EYFLA5(M6)
    Condiciones de medición
    • Temperatura: Temperatura  de  la  sala  (0ºC/ 
    68ºF)
    Uso del juego de intervalo
    •
      El  juego  de  intervalo  opera  para  evitar  que 
    la  herramienta  opere  después  que  se  ha 
    detenido  automáticamente  como  resultado 
    de  la  función  de  control  de  par  de  torsión, 
    incluso si el interruptor está enganchado.
    1.
       Ajuste  la  herramienta  al  modo  de  configu -
    ración. (Véase la página 46.)
    
    
    .  Presione el botón de ajuste de intervalo.
    •  El  panel  de  control  comenzará  a  par -
    padear.
    Visor:  El  número  0  parpadea  encendién-
    dose y apagándose.
    Lámpara  indicadora  de  la  batería:  La 
    barra  media  de  la  batería  parpadea  en-
    cendiéndose y apagándose.
     
    Visor
    Lámpara indicadora de la batería
    Pautas para fijar nivel de detección de punto de apriete exacto
    PantallaNivel de detección de punto de apriete exactoAplicaciones (referencia)
    L1 Bajo 
    (Utilizado para trabajo que se caracteri-
    za por cargas bajas antes de alcanzar el  punto de apriete exacto) •
      
    Apriete  de  pernos  en  materiales  de 
    fácil fractura o deformación, etc.
    L
    
     Alto 
    (Utilizado para trabajo que se carac-
    teriza por cargas altas antes de alcanzar  el punto de apriete exacto) •
      
    Apriete  de  pernos  en  materiales  con 
    perforaciones desalineadas, etc.
    •  A
    
    priete de tornillos autorroscantes, etc. 
    						
    							- 49 -  
    3. Presione  los  botones   y   para  ajustar 
    el tiempo deseado.
    Botones Visor Segundos
    30 3
    10,1
    0 Apagado
    4.
    
      Presione el botón OK (correcto) para acep -
    tar el ajuste seleccionado. •
      El  panel  de  control  dejará  de  parpadear 
    y se encenderá, y el ajuste de embrague 
    de par de torsión se visualizará.
    PRECAUCIÓN: •
      Asegúrese  de  verificar  el  nuevo  valor 
    después de cambiar el ajuste.
    Ajuste  de  encendido  y  apagado  de  la  fun­
    ción  de  limitación  de  rango  de  señal  de 
    radio (EYFLA4AR, EYFLA5AR, EYFLA5QR, 
    EYFLA6PR, EYFLA6JR)
    1.
      Ajuste  la  herramienta  al  modo  de  configu -
    ración. (Véase la página 46.)
    
    
    .  Presione el botón de formato.
    •  El  panel  de  control  comenzará  a  par-
    padear.
    Visor:  La  letra  “F”  parpadea  encendién-
    dose y apagándose.
    Lámpara  indicadora  de  la  batería:  Las 
    barras superior e inferior de la batería par-
    padean encendiéndose y apagándose.
     
    Visor
    Lámpara indicadora de la batería
    3.  Pulse nuevamente el botón de formato.
    •  Se  visualizará  el  valor  de  ajuste  de 
    encendido  y  apagado  de  la  función  de 
    limitación de rango de señal de radio.
     
    4.  Pulse  los  botones   y   para  ajustar  el 
    encendido y apagado de la función de lim-
    itación de rango de señal de radio.
    Visor
    Modo de función  de limitación de rango de señal  de radio
    Estado
    C0 APAGADO
    La  herramienta  está  en 
    funcionamiento  en  ausen-
    cia de comunicación con el 
    cualificador incorporado.
    C1 ENCENDIDO
    La herramienta no está en 
    funcionamiento  en  ausen-
    cia de comunicación con el 
    cualificador incorporado.
    Ajustes de fábrica
    • Ajuste de función de limitación de rango 
    de señal de radio: C0 (APAGADO)
    NOTA: • P
    
    ara  saber  más  sobre  el  procedimiento 
    de  registro  del  herramienta  y  el  cualifi-
    cador  incorporado,  referirse  al  manual 
    del usuario del cualificador incorporado.
    Inicialización de todos los ajustes
    Ajustes de fábrica • Ajuste  de  embrague  de  par  de  torsión: 
    “F” (función de control de par de torsión 
    apagada)
    •
    
      Ajuste de intervalo: 0 (apagado)
    •  Esta  sección  explica  la  manera  de  invertir 
    todos  los  ajustes  de  herramienta  a  su  valor 
    de  fábrica  al  momento  del  despacho  desde 
    la fábrica.
    •
    
      Se apagará la visualización de error.
    1.  Ajuste  la  herramienta  al  modo  de  configu
    -
    ración. (Véase la página 46.)
    
    
    .  Presione el botón de formato.
    •  El  panel  de  control  comenzará  a  par-
    padear.
    Visor:  La  letra  “F”  parpadea  encendién-
    dose y apagándose.
    Lámpara  indicadora  de  la  batería:  Las 
    barras superior e inferior de la batería par-
    padean encendiéndose y apagándose.
     
    Visor
    Lámpara indicadora de la batería 
    						
    							- 50 - 
    3. Presione el botón OK (correcto) para acep-
    tar el ajuste seleccionado. •  El  panel  de  control  dejará  de  parpadear 
    y se encenderá.
    Verificación de los ajustes de herramienta •
      Esta sección describe la manera de tener 
    los  ajustes  actuales  del  visor  de  la  herra-
    mienta  por  aproximadamente  3  segundos 
    cuando se detiene la unidad.
    •
    
      Usted  no  puede  verificar  los  ajustes  de  la 
    herramienta  cuando  el  panel  de  control 
    está  apagado.  En  primer  lugar,  enganche 
    brevemente  el  interruptor  para  reactivar  el 
    visor.
    Verificación  del  ajuste  de  detección  del  punto 
    de apriete exacto.
    1.
      Presione el botón de ajuste del par de tor -
    sión. •
      Visor del panel de control
    Visor:  El  juego  de  par  de  torsión  se  en-
    ciende.
    Lámpara  indicadora  de  la  batería:  Las 
    barras superior e intermedia de la batería 
    parpadea encendiéndose y apagándose.
    Verificación del intervalo
    1.
      Presione el botón de ajuste del intervalo.
    •  Visor del panel de control
    Visor:  El  conjunto  de  intervalo  se  enci-
    ende.
    Lámpara  indicadora  de  la  batería:  La 
    barra  media  de  la  batería  parpadea  en-
    cendiéndose y apagándose.
    Verificación de los circuitos de la herramienta
    1.
      Presione el botón de nivel de torsión.
    •  Visor del panel de control
    Visor: El visor del conjunto de par de tor-
    sión se enciende.
    Lámpara  indicadora  de  la  batería:  Las 
    barras  media  y  baja  de  la  batería  par-
    padean encendiéndose y apagándose.
    Visor Circuito de herramienta
    H6 EYFLA4
    H7 EYFLA5
    H8 EYFLA6
    H9 EYFMA1 NOTA:
    •
      Si  usted  engancha  el  interruptor  mien -
    tras  se  está  visualizando  un  ajuste,  el 
    panel  de  control  se  revertirá  al  visor  de 
    ajuste de embrague del par de torsión.
    PRECAUCIÓN: •
      El  visor  de  ajuste  del  par  de  torsión  no 
    tiene por objeto ser usado para identifi-
    car  el  tipo  de  parte  del  componente  de 
    impulso  (martillo,  etc.)  usado  en  una 
    herramienta en particular. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual