Home > Panasonic > Cordless Driver > Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual

Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    - 41 -  
    
    3. Cierre  el  cierre  con  la  empuñadura  de ajuste  de  embrague  girando  en  sentido antihorario.
    NOTA:
    • Asegúrese  de  cerrar  el  cierre  para  evi-tar el polvo.
    Diagrama de par de torsión de aprie­
    te (valores de referencia)
    Estos  datos  comprenden  los  valores  de  refe-rencia medidos bajo las condiciones descritas a  continuación.  Durante  el  trabajo  real,  los valores  variarán  en  función  de  las  condicio-nes de operación (perno de bloqueo, sustrato objetivo,  método  de  fijación  del  perno  en  su lugar, etc.).
    Condiciones de medición
    Según lo definido por Panasonic
    0
    2
    4
    6
    8
    10
    12
    (53,1)
    (106,2)
    (in·lbs)
    1 10 3020405060
    Nm
    EYFGA3
    EYFGA2EYFGA1
    Nivel de ajuste del par de torsión
    PRECAUCIÓN:
    • Siempre  verifique  el  par  de  torsión  de 
    apriete  de  la  herramienta  antes  de  su uso.  La  operación  inapropiada  de  la herramienta puede resultar en un aprie-te excesivo o inadecuado. 
    •  Siempre  opere  la  herramienta  con  el 
    interruptor completamente presionado. 
    •  La  precisión  del  par  de  torsión  podría 
    no  ser  estable  si  el  interruptor  no  está suficientemente presionado.
    •  Use las cifras en el diagrama de par de 
    torsión  de  apriete  para  guiar  su  selec-ción  del  ajuste  de  embrague  de  par  de torsión.  (Véase  el  diagrama  de  par  de torsión de apriete)
    Configuración  de  los  ajustes 
    de herramienta
    A j u s t e   d e   l a s   r e v o l u c i o n e s   p o r 
    minuto (RPM)
    1.  Apague el panel de control. 
    •  Si  el  panel  de  control  está  encendido, 
    sáquelo  y  luego  reinserte  el  paquete  de batería.
    .  Apriete  el  interruptor  mientras  presiona  el 
    botón   y  luego  libere  tanto  el  botón  como el interruptor.
    •  Después  que  la  luz  LED  y  la  lámpara 
    de confirmación de apriete se hayan ilu-minado  y  el  zumbador  haya  sonado,  el panel  de  control  parpadeará  y  cambiará al modo de configuración.
    NOTA:
    • Las  herramientas  despachadas  desde 
    la fábrica se ajustan al modo siguiente.
      EYFGA1: 80
      EYFGA2: 75
      EYFGA3: 45
    •  El  panel  de  control  se  apagará  si  la 
    herramienta  no  se  opera  por  un  perío-do de 5 minutos.  
    						
    							
    - 4 - 
    
    EYFA31
    A
    B
    C D
    
    Botón OK
    Visor
    Lámpara de indicadora de la batería
    3. Presione  los  botones   y   para  selec-cionar  el  ajuste  de  embrague  que  sea apropiado  para  el  trabajo  que  se  está efectuando.
    17…77
    1580791678
    A medida que se presiona el botón A medida que se presiona el botón 
    RPMGA1 GAGA3
    80800Ajuste no  disponible
    75750 
    45450Ajuste  disponible 15150
    4.  Presione el botón OK para aceptar el ajus
    -te de velocidad seleccionado.
    •  El panel de control dejará de parpadear 
    y se encenderá.
    PRECAUCIÓN:
    • Usted debe presionar el botón OK para 
    que  el  ajuste  seleccionado  tenga  efec-to. 
    •  Asegúrese  de  verificar  el  nuevo  valor 
    después  de  cambiar  el  ajuste.  (Véase la página 45).
    Función  automática  de  reducción 
    de marcha
    • Operar  la  herramienta  a  alta  velocidad  al principio  del  proceso  de  apriete  y  luego cambiar  a  una  operación  a  baja  velocidad justo  antes  de  que  el  apretador  esté  nive-lado,  la  función  automática  de  reducción de  marcha  aumenta  la  velocidad  de  aprie-te  mientras  se  mantiene  la  precisión.  Cuan-do  la  reducción  de  marcha  automática  está activada  la  misma  reduce  con  el  control remoto  la  marcha  a  una  velocidad  baja  de 300 RPM al momento programado.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 41).
    2.  Presione el botón D dos veces.
    •  Se  visualizará  el  valor  de  ajuste  de  la 
    función  automática  de  reducción  de marcha.
    3.  Presione los botones 
     y  para cambiar el tiempo según lo deseado.
    OperaciónVisorSegundos
    303 segundos
    10,1 segundos
    0APAGADO 
    						
    							
    - 43 -  
    
    4. Presione  el  botón  OK  para  aceptar  el nuevo ajuste.
    NOTA:
    • La  velocidad  al  inicio  de  la  operación 
    de  apriete  se  ajusta  con  la  función  de ajuste de velocidad.
    Función de reducción de forzado de 
    rosca
    • La herramienta funciona reversa por aproxi-madamente  360º  antes  de  funcionar  hacia adelante  para  ayudar  a  la  alineación  de  las roscas  y  ayudar  a  reducir  el  forzado  de  las roscas.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 41).
    2.  Presione el botón D una vez.
    •  Se  visualizará  el  valor  de  ajuste  de  la 
    función  de  reducción  de  forzado  de rosca.
    3.  Presione los botones 
     y  para cambiar el ajuste a ENCENDIDO u APAGADO.
    VisorFunción
    R0APAGADO
    R1ENCENDIDO
    4.  Presione el botón OK para aceptar el ajus
    -te de ENCENDIDO u APAGADO.
    Función  de  detección  de  error  por 
    interrupción
    • La función de detección de oro por interrup-ción  hace  que  parpadee  el  indicador  rojo si  el  trabajo  termina  más  rápidamente  que el  tiempo  ajustado,  por  ejemplo  durante  el reapriete  de  un  tornillo  previamente  apreta-do o el atascado de la rosca de un tornillo.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 41).
    2.  Presione el botón B dos veces.
    •  Se  visualizará  el  valor  de  ajuste  de  la 
    función  detección  de  error  por  interrup-ción.
    3.  Presione los botones 
     y  para cambiar el tiempo según lo deseado.
    OperaciónVisorSegundos
    303 segundos
    10,1 segundos
    0APAGADO 4. 
    Presione  el  botón  OK  para  aceptar  el 
    nuevo ajuste.
    •  Cuando  la  función  de  reducción  de  for-zado  de  rosca  esté  ENCENDIDO,  el tiempo  ajustado  se  contará  después  de que  la  herramienta  opere  en  reversa durante aproximadamente 360°.
    Función de alarma para intervalo de 
    mantenimiento
    •  La función de alarma para intervalo de man-tenimiento  bloquea  la  herramienta  para que  ya  no  pueda  ser  utilizada  una  vez  que se  haya  efectuado  un  número  estableci-do  de  operaciones  de  apriete.  Esta  función es  conveniente  cuando  se  realizan  inspec-ciones  regulares  del  funcionamiento  de  la herramienta, por ejemplo.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 41).
    2.  Presione el botón C dos veces.
    •  Se visualizará el valor de ajuste.
    3.  Presione  los  botones 
      y   para  ajustar el valor deseado.
    OperaciónVisorNúmero de operacio-nes de apriete
    99990.000
    110.000
    0APAGADO
    4.  Presione  el  botón  OK  para  aceptar  el 
    nuevo ajuste.
    NOTA:
    • C u a n d o   e l   n ú m e r o   d e   o p e r a c i o n e s 
    de  apriete  restantes  sea  de  10.000  O menos,  el  visor  alternará  entre  “Ajuste” y  “1”.  Cuando  el  número  de  operacio-nes  de  apriete  restantes  alcance  0,  en el visor parpadeará el valor “0”. 
      Para retrasar la inspección al tiempo de 
    conservar  el  valor  de  conteo  actual  de la  operación  de  apriete,  seleccione  un nuevo  valor  de  ajuste  que  sea  mayor que el valor de ajuste actual. 
      Para restablecer el conteo a 0, inicialice 
    la herramienta (véase la página 44).
    •  El valor de conteo máximo para la ope-ración  de  apriete  es  de  990.000.  Las operaciones  que  superen  990.000  no serán contadas. 
    						
    							
    - 44 - 
    
    Función de control de velocidad
    • La  velocidad  (RPM)  se  puede  cambiar  con la cantidad de presión del disparador.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 41).
    2.  Presione el botón B tres veces.
    •  Se visualizará el valor de ajuste.
    3.  Presione los botones 
     y  para cambiar el ajuste a ENCENDIDO u APAGADO.
    OperaciónFunción
    P0Control de velocidad  ENCENDIDO
    P1Control de velocidad  APAGADO
    4.  Presione  el  botón  OK  para  aceptar  el 
    nuevo ajuste.
    Inicialización de todos los ajustes
    Ajustes de fábrica
    • Función de ajuste de velocidad
      → GA1: 80   GA2: 75   GA3: 45
    •  Función  automática  de  reducción  de 
    marcha → 0
    •  Función  de  reducción  de  forzado  de 
    rosca → R0
    •  Función de detección de error por inte
    -rrupción → 0
    •  Función  de  alarma  para  intervalo  de 
    mantenimiento → 0
    •  Ajuste  de  función  de  limitación  de 
    rango de señal de radio → C0
    •  Ajuste del zumbador → b0
    •  Ajuste de la luz LED → L1
    •  Ajuste el control de velocidad → P0
    •  Esta  sección  explica  la  manera  de  invertir 
    todos  los  ajustes  de  herramienta  a  su  valor de  fábrica  al  momento  del  despacho  desde la fábrica. 
    •  Se apagará la visualización de error.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 41).
    Ajuste del zumbador
    • Puede  seleccionar  entre  tres  modos  de zumbador.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 41).
    2.  Presione el botón A dos veces.
    •  Se visualizará el valor de ajuste actual.
    3.  Presione  los  botones 
      y   para  ajustar el valor deseado.
    VisorFunción
    b0Sin zumbador
    b1Zumbador acompañado de un indica-dor verde
    bZumbador acompañado de un indicador rojo
    4.  Presione  el  botón  OK  para  aceptar  el 
    nuevo ajuste.
    NOTA:
    • La  herramienta  viene  de  fabrica  con  el 
    modo  del  zumbador  ajustado  a  b0  de manera predeterminada.
    Ajuste de la luz LED
    • Puede  seleccionar  entre  dos  modos  de  luz LED.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 41).
    2.  Presione el botón B una vez.
    •  Se visualizará el valor de ajuste actual.
    3.  Presione  los  botones 
      y   para  ajustar el modo de luz LED deseado.
    VisorFunción
    L1Vinculado al botón de luz LED
    L2Vinculado a la operación del gatillo del disparador
    4.  Presione  el  botón  OK  para  aceptar  el 
    nuevo ajuste.
    NOTA:
    • La  herramienta  viene  de  fabrica  con  el 
    modo  de  la  luz  LED  ajustado  a  L1  de manera predeterminada. 
    						
    							
    - 45 -  
    
    . Presione el botón C.
    •  El  panel  de  control  comenzará  a  parpa-dear.Visor:  La  letra  “F”  parpadea  encendién-dose y apagándose.Lámpara de indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería par-padean encendiéndose y apagándose.
     
    Visor
    Lámpara de indicadora de la batería
    3.  Presione el botón OK para aceptar el ajus-te seleccionado. 
    •  El  panel  de  control  dejará  de  parpadear 
    y se encenderá. 
    Verificación de los ajustes de herra­
    mienta
    •  Cuando  la  herramienta  se  detiene,  el  valor de  ajuste  actual  se  muestra  durante  aproxi-madamente 2 segundos.
    •  El  estado  del  ajuste  no  se  puede  verificar 
    mientras  el  panel  de  la  herramienta  esté apagado.  Apriete  el  gatillo  del  disparador para encender el panel.
    Verificación  del  estado  del  ajuste 
    de  la  velocidad  y  de  los  ajustes  del 
    zumbador
    1.  Presione el botón A.
    •  Se  visualizarán  los  valores  de  ajuste  de 
    las RPM y del zumbador (en ese orden).
      Ejemplo:  Si  las  RPM  están  ajustadas  a 
    500 min-1 y el zumbador está ajustado a un sonido en el indicador verde,
      “50” → “b1”
    Verificación  del  estado  de  los  ajus­
    tes  de  la  luz  LED,  la  función  de 
    detección  de  error  por  interrupción 
    y la función de control de velocidad
    1.  Presione el botón B.
    •  Se  visualizarán  la  luz  LED,  el  ajuste  del 
    tiempo  de  apriete  y  el  control  de  veloci-dad (en ese orden).
      Ejemplo:  Si  el  modo  de  la  luz  LED  está 
    ajustado  a  L1,  el  tiempo  de  apriete  está ajustado a 20 y el control de la velocidad está ajustado en ENCENDIDO, 
      “L1” → “20” → P0
    Verificación  de  los  circuitos  de  la 
    herramienta  y  el  estado  de  los  ajus­
    tes  de  la  función  de  reducción  de 
    forzado  de  rosca  y  la  función  de 
    reducción automática de marcha
    1.  Presione el botón D.
    •  Se  visualizarán  los  circuitos  de  la  herra-mienta  y  el  estado  de  los  ajustes  de la  función  de  reducción  de  forzado  de rosca y la función de reducción automá-tica de marcha (en ese orden).
      Ejemplo: “H3” → “R1” → “10”
    VisorCircuito de herramienta
    H1EYFGA1
    H EYFGA
    H3EYFGA3
    NOTA:
    • Al  ajustar  la  herramienta  mediante  el 
    control remoto, podría recibir una señal de  otra  herramienta,  si  hubiera  una cerca.
      Si  fuera  posible  ajuste  la  herramienta 
    en  otro  lugar  o  mantenga  una  cierta distancia para evitar esa situación. 
    						
    							
    - 46 - 
    
    Visualización de error
    En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de batería, el panel de control visualizará  un  mensaje  de  error.  Sírvase  verificar  la  herramienta  o  el  paquete  de  batería  de  la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio.
    VisorCausa probableAcción correctiva
    Error de ajusteReinicialice la herramienta usan-do el control remoto. (Véase la página 44).
    El paquete de batería está demasiado caliente.Detenga el trabajo y permita que el paquete de batería se enfríe antes de reanudar el uso de la herramienta.
    La herramienta está demasia-do caliente para operar.Detenga el trabajo y permita que la herramienta se enfríe antes de reanudar su uso.
    Los contactos que conectan el paquete de batería y la herra-mienta están sucios.
    Remueva cualquier suciedad.
    El paquete de batería no ha sido insertado apropiadamente en la herramienta.
    Inserte firmemente el paquete de batería en la herramienta.
    Los pasadores en la herra-mienta o en el paquete de batería están gastados.
    Reemplace el paquete de batería.
    Falla del motor, etc.Deje de usar inmediatamente la herramienta.
    Mal funcionamiento del circuito de la herramienta, falla, etc. 
    						
    							
    - 47 -  
    
    Vida  útil  del  paquete  de  bate­
    ría
    Las  baterías  recargables  tienen  una  vida  útil limitada.  Si  el  tiempo  de  funcionamiento  se acorta  mucho  tras  la  recarga,  sustituya  el paquete de batería por uno nuevo.
    Reciclado de la batería
    ATENCIÓN:L a   b a t e r í a   d e   L i - i ó n   q u e   c o m p r ó   e s reciclable.  Llame  a 1­800­8­BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería.
    [Cargador de la batería]
    Carga
    Lea  el  manual  de  operación  para  el  cargador de  la  batería  Panasonic  para  el  paquete  de batería antes de la carga.
    Antes de cargar la batería
    Cargar  la  batería  una  temperatura  de  5°C (41°F) a 40°C (104°F).
    El paquete de baterías no puede ser cargado a  una  temperatura  de  menos  de  5°C  (41°F). Si  la  temperatura  del  paquete  de  baterías  es de  menos  de  5°C  (41°F),  primero  extraiga  el paquete  de  baterías  del  cargador  y  permita que  se  asiente  por  una  hora  en  una  localiza-ción en que la temperatura sea de 5°C (41°F) o mayor. Luego cargue nuevamente el paque-te de batería.
    VI. MANTENIMIENTO
    Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la  herramienta.    No  utilice  paños  húmedos, bencina,  diluyentes  u  otros  disolventes  volá-tiles de limpieza.
    [Paquete de batería]
    Para un uso adecuado del 
    paquete de batería
    Paquete de batería de Li­ión
    • Para  una  vida  óptima  de  la  batería,  guarde el  paquete  de  batería  de  Li-ión  siguiendo  el uso sin carga.
    • Cuando  cargue  el  paquete  de  batería,  con-firme  que  los  terminales  en  el  cargador  de batería  estén  libres  de  materias  extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los ter-minales antes de cargar el paquete de bate-ría  si  hay  materias  extrañas  en  los  termina-les.   La  vida  de  los  terminales  del  paquete  de batería  puede  verse  afectada  por  mate-rias  extrañas  tales  como  polvo  y  agua,  etc. durante su operación. 
    • Cuando  no  se  utiliza  el  paquete  de  bate-ría,  manténgalo  separado  de  otros  obje-tos  metálicos,  como:  clips  de  papel,  mone-das,  llaves,  clavos,  tornillos  u  otros  objetos metálicos  pequeños  que  pueden  actuar  de conexión entre un terminal y el otro.  Un  cortocircuito  entre  los  terminales  de  la batería  pueden  ocasionar  chispas,  quema-duras o incendios.
    • Cuando  haga  funcionar  con  la  batería,  ase-gúrese  que  el  lugar  de  trabajo  está  bien ventilado.
    • Cuando se saca la batería del cuerpo princi-pal de la herramienta, vuelva a cerrar inme-diatamente  la  cubierta  de  batería,  para  evi-tar que el polvo o la suciedad puedan ensu-ciar  los  terminales  de  batería  y  provocar  un cortocircuito. 
    						
    							
    - 48 - 
    
    VII. ACCESORIOS
    Cargador
    •  EY0L82
    Paquete de batería
    • EYFB41
    •  EYFB4
    Control remoto
    • EYFA31
    Protector para la herramienta
    • EYFA05-A (Azul)
    •  EYFA05-Y (Amarillo)
    •  EYFA05-H (Gris)
    Protector para la batería
    • EYFA04-H
    •  EYFA06-H
    Empuñadura de ajuste de embrague
    • EYFA3
    Colgador de la herramienta
    • EYFA40
    Declaración  de  interferencias  de  la  Comisión  Federal 
    de Comunicaciones
    Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispo-sitivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra las interferencias perjudi-ciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de ra-diofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interfe-rencias  perjudiciales  en  las  comunicaciones  de  radio.  Sin  embargo,  no  existe  ninguna  garantía de  que  no  se  produzcan  interferencias  en  una  instalación  concreta.  Si  este  equipo  provoca  in-terferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apa-gando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adop-tando una de las siguientes medidas:
    • 
    Cambie la orientación o posición de la antena receptora.
    • 
    Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
    • 
    Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que está conectado el receptor.
    • 
    Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con experiencia.
    Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equipo según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especificado en el manual de ins-trucciones. Cualquier  cambio  o modificación  no aprobada  expresamente por la parte responsa-ble de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre el \
    uso del equipo.
    Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. 
    						
    							
    - 49 -  
    
    VIII. ESPECIFICACIONES
    UNIDAD PRINCIPAL
    ModeloEYFGA1N EYFGANEYFGA3N
    Motor14,4 V CC
    Tama-ño del mandril
    Extremo simple9,5-13 mm (3/8"-33/64")
    Extremo doble 1-16 mm (15/3"-5/8")
    Velocidad sin carga (etapa)0-800 (80)0-750 (75)0-450 (45)
    Rango de ajuste del par de torsión-5,5 N·m(0,20-0,56 kgf·m, 17,70-48,68 in·lbs)
    5-7 N·m(0,51-0,71 kgf·m,  
    44,5-61,96 in·lbs)5-10 N·m(0,51-1,02 kgf·m,  
    44,5-88,51 in·lbs)
    Niveles de ajuste del nú-mero del par de torsión
    60(Aproximadamente in-crementos de 0,08 N·m)
    60(Aproximadamente in-crementos de 0,08 N·m)
    60(Aproximadamente in-crementos de 0,13 N·m)
    Longitud total199 mm (7-53/64")
    Peso (con paquete de batería: EYFB41)1,25 kg (2,76 lbs)1,3 kg (2,87 lbs)
    Peso (con paquete de batería: EYFB42)1,5 kg (3,31 lbs)1,5 kg (3,31 lbs)
    PRECAUCIÓN:Siempre verifique el par de torsión de apriete de la herramienta antes de su uso. La operación inapropiada de la herramienta puede resultar en un apriete excesivo o inadecuado. 
    PAQUETE DE BATERÍA (no se incluye con el embarque)
    ModeloEYFB41 EYFB4
    Batería de almacenajeBatería Li-ión
    Tensión de batería14,4 V CC (3,6 V/4 celdas)14,4 V CC (3,6 V/8 celdas)
    CARGADOR DE BATERÍA (no se incluye con el embarque)
    ModeloEY0L82
    RégimenVea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
    Peso0.93 kg (,0 lbs)
    Tiempo de cargaEYFB41
    Utilizable: 35 min.
    Completa: 40 min.
    EYFB4
    Utilizable: 50 min.
    Completa: 60 min.
    Control remoto (no se incluye con el embarque)
    ModeloEYFA31
    Tensión de batería3 V CC
    Dimensiones 54 mm (-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/3")
    Peso (con batería) Aproximadamente 9 g (0,6 lbs) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual