Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Driver are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour une batterie autonome Li-ion La batterie Li-ion que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8- BATTERY. [Chargeur de batterie] Recharge MISE EN GARDE: ●Si la température de la batterie autonome descend en dessous de -10ºC (14ºF) environ, la charge s’arrête automatiquement afin de prévenir la dégradation de la batterie. ●Le...
Page 32
- 32 - INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. (Vert) Éteint Allumé Clignote (Orange) Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’affichent. La batterie autonome est froide. La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie. La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la...
Page 33
- 33 - IX. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES ModèleEY7441EY7940EY74A1 Vissage de vis Vis pour machine M5 Vis à bois ø6,8 mm (17/64”) Vis auto perçante ø6 mm (15/64”) Perçage Pour le bois ø35 mm (1-3/8”) Pour le métal ø13 mm (1/2”) Pour la maçonnerie–ø13 mm (1/2”) – X. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle EY7441 EY7940 EY74A1 Tension du moteur 14,4 V14,4 V18 V Vitesse sans charge Bas 70~400 min -1 (t/mn)50~480min-1 (t/mn) 80~600min-1 (t/mn) Haut 200~1400 min -1...
Page 34
- 34 - CHARGEUR DE BATTERIE N° du modèleEY0L81 Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,93 kg (2lbs) Durée de chargement EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Utilisable: 45minutes Utilisable: 30minutes Utilisable: 50minutes Utilisable: 65minutes Utilisable: 50minutes Utilisable: 65minutes Plein: 60minutesPlein: 35minutes Plein: 65minutes Plein: 80minutes Plein: 65minutes Plein: 80minutes N° du modèle EY0L82 Puissance...
Page 35
- 35 - I. INTRODUCCIÓN Estas herramientas se pueden usar para apretar tornillos en el modo de acoplamiento y para perforar orificios de madera y metal en el modo taladro. Además, se puede usar el modelo EY7940 para perforar orificios en concreto suave y materiales similares en modo de martillo. II. REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una descarga...
Page 36
- 36 - Un enchufe no modificado y tomacorrientes que coincidan reducirán el riesgo de descarga eléctrica. 2) Evite el contacto de su cuerpo con una superficie de tierra o conectado a una tierra tales como tubos, radiadores, microondas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a una tierra. 3) No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta...
Page 37
- 37 - 2) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se conecta y desconecta. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse. 3) Desconecte el enchufe del tomacorriente y/o paquete de batería de la herramienta eléctrica antes de hacer un ajuste, cambio de accesorios o guardado de herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de que la herramienta...
Page 38
- 38 - El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. III. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1) Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por períodos prolongados. Una exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdida de...
Page 39
- 39 - ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo creados al lijar, serrar, pulir, taladrar y al hacer otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de California sabe que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Entre estos productos químicos se encuentran: * El plomo de pinturas con base de plomo. * El sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería. * El arsénico y el cromo de la madera...
Page 40
- 40 - 10) No desarme el cargador, llévelo al personal de servicio calificado cuando sea necesario un servicio o reparación. Un rearmado incorrecto puede traducirse en un riesgo de descarga eléctrica o fuego. 11 ) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de proceder a un mantenimiento o limpieza. 12) El cargador de batería y la batería fueron diseñados específicamente para funcionar uno con el otro. No...