Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY7441/EY7940/EY74A1 IMPORTANTThis manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANTCe mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez- le pour référence. IMPORTANTEEste manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro. Pictured: EY7441 &:@&:@#PPLJOEC
- 2 - Index/Index/Indice English: Page 6 Français: Page 19 Español: Página 35 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (A) (B)(C) (D) (I) (N) (L) (K )(J) (M) (E) (F) (F) (P) (H) (G) (O) 10.8 V ─ 28.8 V &:@&:@#PPLJOEC
- 3 - (A)Keyless drill chuck Mandrin porte-foret sans fil Mandril sin llave(B)Clutch handle Poignée de l’embrayage Mango de embrague (C)Speed selector switch Interrupteur de sélection de vitesse Interruptor selector de velocidad(D)Forward/Reverse lever Levier d’inversion marche avant-marche arrière Palanca de avance/inversión (E)Belt hook Crochet de ceinture Gancho del cinturón(F)Alignment marks Marques d’alignement Marcas de alineación (G)Battery pack release button Bouton de libération de batterie autonome Botón de liberación de batería(H)Battery pack Batterie autonome Batería (I)Control panel Panneau de commande Panel de controle(J)Overheat warning lamp (battery) Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie) Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería) (K)LED light on/off button Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Botón ON/OFF de luz LED(L)LED light Lumière DEL Luz indicadora (M)Battery low warning lamp Témoin d’avertissement de batterie basse Luz de aviso de baja carga de batería(N)Variable speed control trigger Gâchette de commande de vitesse Disparador del control de velocided variable (O)Battery charger Chargeur de batterie Cargador de batería(P)Pack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de batería &:@&:@#PPLJOEC
- 4 - Recommendations for use / Recommandations concernant l’utilisation / Recomendaciones par el usoPack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de batería Terminals Bornes Terminales label rouge rojo Be sure to use the Pack cover• When the battery pack is not being used, store the battery in a way that foreign substances such as dust and water etc. do not contaminate the terminals. Be sure to attach the battery pack cover to protect the battery terminals. • When charging the battery pack, confirm that the terminals on the battery charger are free of foreign substances such as dust and water etc. Clean the terminals before charging the battery pack if any foreign substances are found on the terminals. The life of the battery pack terminals may be affected by foreign substances such as dust and water etc. during operation. CAUTION: To protect the motor or battery, be sure to note the following when carrying out this operation. • If the motor or battery becomes hot, the protection function will be activated and the motor or battery will stop operating. The overheat warning lamp on the control panel illuminates or flashes when this feature is active. For safe use• The battery pack is designed to be installed by proceeding two steps for safety. Make sure the battery pack is installed properly to the main body before use. • If the battery pack is not inserted firmly when the switch is switched on, the overheat warning lamp and the battery low warning lamp will flash to indicate that safe operation is not possible, and the bit will not rotate normall y. Insert the battery pack into the body of the tool until the red label disappears. GB Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome• Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à fixer le couvercle de la batterie autonome afin de protéger les bornes de la batterie. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement. MISE EN GARDE: Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous effectuez cette opération. • Si le moteur ou la batterie deviennent chauds, la fonction de protection sera activée et le moteur ou la batterie cesseront de fonctionne r. Le témoin d'avertissement de surchau ffe s'allume ou clignote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active. Pour un usage sans risque• La batterie est conçue pour être installée en procédant en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez- vous que la batterie est mise en place correctement avant d'utiliser l'outil. • Lorsque la batterie autonome n'est pas fermement insérée, le témoin d'avertissement de surchauffe et le témoin d’avertissement de batterie basse clignotent et la machine ne fait pas tourner la mèche comme habituellement pour nous signaler que la machine ne fonctionne pas en toute sécurité même si un interrupteur a été enclenché. Insérez la batterie autonome dans le corps de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge disparaisse. F &:@&:@#PPLJOEC
- 5 - Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería• Cuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal forma que las materias extrañas tales como polvo y agua, etc. ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de batería de tal forma de proteger los terminales de la batería. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionamiento. PRECAUCIÓN: Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación. • Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de funciona r. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada. Para un uso más seguro• La batería está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Compruebe que la batería está instalada correctamente en el cuerpo principal antes de utilizar la herramienta. • Si la batería no ha quedado bien introducida, la luz de advertencia de sobrecalentamiento y la luz de aviso de baja carga de batería parpadearán, y la broca no girará del modo habitual para alertar al operario de que la máquina no funcionará de manera segura si se acciona algún interrupto r. Introduzca la batería en el cuerpo de la herramienta hasta que el indicador rojo desaparezca. E &:@&:@#PPLJOEC
- 6 - I. INTRODUCTION These tools can be used to tighten screws in clutch mode and to drill holes in wood and metal in drill mode. Additionally, model EY7940 can be used to drill holes in soft concrete and similar materials in hammer mode. II. GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your main operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Safety 1) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical Safety 1) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. 2) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 3) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 4) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 5) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. This tool, as a complete unit with a battery pack, satisfies appropriate IP Degrees of Protection based on the IEC regulations . Definition of IP code IP5X: Ingress of dust is not totally prevented, but dust shall not penetrate in a quantity to interfere with satisfactory operation of the tool or to impair safety (In case that the talcum powder under 75 m intrudes inside the tool). IPX6: Water projected in powerful jets against t he tool from any direction shall have no harmful effects (In case that, with a nozzle of 12.5 mm inner diameter , approximately 100 L/min of normal temperature water is injected to the tool for 3 minutes from 3 meter distance) . LIMITED WARRANTY The rating of IP56 qualifies this tool for the minimum impact of water or dust, but not for the assurance of performance in such condi- tions. See Safety and Operating Instructions for further details for proper operation. &:@&:@#PPLJOEC
- 7 - Personal Safety 1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in personal injury. 2) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in the power tools that have the switch on invites accidents. 4) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 6) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. 7) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Power Tool Use and Care 1) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 2) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 3) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 4) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 5) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 6) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 7) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. &:@&:@#PPLJOEC
- 8 - Battery Tool Use and Care 1) Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. 2) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 3) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 4) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns, or a fire. 5) Under abusive conditions, liquid may be ejected from battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service 1) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of power tool is maintained. III. SPECIFIC SAFETY RULES 1) Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 2) Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 3) Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 4) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to be plugged into an electrical outlet. 5) If the bit becomes jammed, immediately turn the trigger switch off to prevent an overload which can damage the battery pack or motor. Use reverse motion to loosen jammed bits. 6) Do not operate the Forward/Reverse lever when the trigger switch is on. The battery will discharge rapidly and damage to the unit may occur. 7) When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center position (switch lock). 8) Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed control mode) so that the motor stops. The protection circuit will activate and may prevent speed control operation. If this happens, release the speed control trigger and squeeze again for normal operation. 9) Be careful not to get dust inside the chuck. 10) Do not touch the rotating parts to avoid injury. 11 ) Do not use the tool continuously for a long period of time. Stop using the tool from time to time to avoid temperature rise and heat overload of the motor. 12) Do not drop the tool. 13) Wear dust mask, if the work causes dust. 14) During charging, the charger may become slightly warm. This is normal. Do NOT charge the battery for a long period. &:@&:@#PPLJOEC
- 9 - SymbolMeaning V Volts Direct current n oNo load speed ...min -1Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation with hammering Rotation only WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: * Lead from lead-based paints * Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products * Arsenic and chromium from chemically- treated lumber. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter the microscopic particles. IV. FOR BATTERY CHARGER & BATTERY PACK Important Safety Instructions 1) SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger. 2) Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack. 3) CAUTION - To reduce the risk of injury, charge only Panasonic Battery Pack as shown in last page. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4) Do not expose charger to rain or snow. 5) To reduce the risk of damaging the electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger. 6) Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 7) An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure: a. that pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger. b. that extension cord is properly wired and in good electrical condition. c. that wire size is large enough for ampere rating of charger as specified below. RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS AC Input Rating. Amperes AWG Size of Cord Equal to or greater than But less than Length of Cord, Feet 25 50 100 150 0 218 18 18 16 8) Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately. 9) Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. 10) Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. &:@&:@#PPLJOEC
- 10 - 11 ) To reduce the risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. 12) The charger and battery pack are specifically designed to work together. Do not attempt to charge any other cordless tool or battery pack with this charger. 13) Do not attempt to charge the battery pack with any other charger. 14) Do not attempt to disassemble the battery pack housing. 15) Do not store the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F) (such a metal tool shed, or a car in the summer), which can lead to deterioration of the storage battery. 16) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very important. 17) Do not incinerate the battery pack. It can explode in a fire. 18) Avoid dangerous environment. Do not use charger in damp or wet locations. 19) The charger is designed to operate on standard household electrical power only. Do not attempt to use it on any other voltage! 20) Do not abuse cord. Never carry charger by cord or yank it to disconnect from outlet. Keep cord away from heat, oil and sharp edges. 21) Charge the battery pack in a well ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc., while charging. 22) Use of an attachment not recommended may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 23) Do not short the battery pack. A battery short can cause a large current flow, over heating and burns. 24) NOTE: If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. 25) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. WARNING: ●Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool. ●Panasonic is not responsible for any damage or accident caused by the use of the recycled battery pack and the counterfeit battery pack. ●Do not dispose of the battery pack in a fire, or expose it to excessive heat. ●Do not drive the likes of nails into the battery pack, subject it to shocks, dismantle it, or attempt to modify it. ●Do not allow metal objects to touch the battery pack terminals. ●Do not carry or store the battery pack in the same container as nails or similar metal objects. ●Do not charge the battery pack in a high-temperature location, such as next to a fire or in direct sunlight. Otherwise, the battery may overheat, catch fire, or explode. ●Never use other than the dedicated charger to charge the battery pack. Otherwise, the battery may leak, overheat, or explode. ●After removing the battery pack from the tool or the charger, always reattach the pack cover. Otherwise, the battery contacts could be shorted, leading to a risk of fire. ●When the Battery Pack Has Deteriorated, Replace It with a New One. Continued use of a damaged battery pack may result in heat generation, ignition or battery rupture. &:@&:@#PPLJOEC