Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7441 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 41 - ADVERTENCIA: ●Utilice siempre las baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herramienta recargable. ●Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños o accidentes provocados por el uso de un paquete de baterías recicladas y un paquete de baterías no originales. ●No tire la batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas. ●No perfore la batería con clavos o similar, ni la golpee, la desmonte ni intente modificarla. ●Evite el contacto de los terminales de la batería con objetos metálicos. ●No transporte ni guarde la batería en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares. ●No cargue la batería en un lugar sometido a altas temperaturas, por ejemplo cerca del fuego o bajo luz solar directa; la batería podría sobrecalentarse, incendiarse o incluso explotar. ●Utilice siempre el cargador diseñado para tal fin para cargar la batería. De no ser así, la batería podría presentar fugas, sobrecalentarse o incluso explotar. ●Después de extraer el paquete de baterías de la herramienta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contactos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego. ●Cuando el paquete de pilas se deteriora, reemplácelo con uno nuevo. El uso continuo de un paquete de pilas dañado puede ser causa de la generación de calor, ignición o rotura de batería. V. MONTAJE Colocación o extracción de la broca NOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición central (bloqueo de interruptor). Esta herramienta está equipada con un portabrocas de taladro sin llave. 1. Colocación Inserte la broca y gire el collar de bloqueo en sentido horario (visto desde adelante) para apretar firmemente hasta que deje de hacer chasquidos. 2. Desmontaje Gire el collar de bloqueo en sentido antihorario (visto desde adelante) y desmonte la broca. NOTA: Si hay un juego excesivo en la broca, asegure el taladro en su lugar y 1 abra las garras de la broca girando el collar de bloqueo y 2 apriete el tornillo (tornillo de rosca a la izquierda) con un destornillador girando en sentido antihorario (visto desde adelante). &:@&:@#PPLJOEC
- 42 - Colocación y extracción de la batería 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías. ●Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición. 2. Para extraer la batería: Tire del botón desde el frente para soltar la batería. VI. FUNCIONAMIENTO [Cuerpo principal] Funcionamiento del interruptor 1. La velocidad aumenta de acuerdo con la fuerza a la que presiona el disparador. Cuando empiece el trabajo, presione ligeramente el disparador para empezar una rotación lenta. 2. Se utiliza un controlador electrónico de realimentación para darle una fuerte torsion incluso a bajas velocidades. 3. El freno funciona cuando se suelta el disparador y el motor se para inmediatamente. NOTA: Cuando el freno funciona, puede escucharse un sonido de frenado. Esto es normal. PRECAUCIÓN: Cuando se opera la herramienta tirando del disparador, puede que genere un intervalo momentáneamente antes de iniciarse la rotación. Esto no es señal de un malfuncionamiento. Avance Marcha atrás Bloqueo delinterruptor * Este intervalo ocurre cuando se inicia el sistema de circuitos de la herramienta cuando se tira del disparador por primera vez después de instalar un nuevo paquete de batería o después de que la herramienta no ha sido usada por al menos 1 minuto (o al menos 5 minutos desde que el LED está encendido). La rotación se iniciará sin ningún intervalo durante segundas y subsiguientes operaciones. Funcionamiento del interruptor y de la palanca de avance/marcha atrás PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad de palanca de avance/marcha atrás; la broca se detiene del todo. Funcionamiento del interruptor de rotación de avance 1. Empuje la palanca para que se produzca una rotación de avance. 2. Apriete ligeramente el gatillo del disparador para iniciar la herramienta con lentitud. 3. La velocidad aumenta con la fuerza con la que presiona el disparador para un eficiente apriete de tornillos y taladrado. El freno funciona y la broca se para inmediatamente cuando se suelta el disparador. 4. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del interruptor). Marcas de alineación Botón &:@&:@#PPLJOEC
- 43 - Funcionamiento del interruptor de rotación inversa 1. Empuje la palanca para que se produzca una rotación inversa. Compruebe la Direcc ión de la rotación antes de utilizarlo. 2. Apriete ligeramente el gatillo del disparador para iniciar la herramienta con lentitud. 3. Tras utilizarlo, coloque la palanca en suposición central (bloqueo del interruptor). Ajuste de torsión del embrague Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes de embrague o a la posición “ ” (EY7441, EY74A1). Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes de embrague o a la posición “ ”, “ ” (EY7940). NOTA: Asegúrese siempre de parar el funcionamiento de la herramienta y desconectarlo del trabajo cuando seleccione el modo de Martilleo con respecto al modo de taladrado o cuando cambia al modo de taladrado del modo de Martilleo por rotación del mando del embrague. PRECAUCIÓN: Realice el ajuste del embrague en esta marca () antes de usar. Si no puede colocarse el selector de embrague en el modo “taladro” o “martillo” después de utilizar el taladro con la función de embrague, coloque el selector de embrague en la posición 1 y accione el embrague durante un segundo. Selección de velocidad Elija una alta o baja velocidad de acuerdo al uso. A medida que aumenta la fuerza de presión del disparador de control de velocidad variable, mayor es la velocidad. PRECAUCIÓN: ●Inspeccione el interruptor selector de velocidad antes de utilizar. ●Utilice a baja velocidad cuando necesite una alta torsión durante el funcionamiento (El uso a alta velocidad cuando se necesita una alta torsión puede provocar una avería del motor.) ●No haga funcionar el interruptor selector de velocidad (BAJO-ALTO) mientras presiona el disparador de control de velocidad. Esto puede desgastar rápidamente la batería recargable o dañar el mecanismo interno del motor. * Vea las especificaciones para “MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS”. PRECAUCIÓN: ●Para evitar un aumento excesivo de temperatura de la superficie de la herramienta, no haga funcionar la herramienta continuamente utilizando dos o más baterías. Es necesario que la herramienta tenga un tiempo de enfriamiento antes de poder cambiar por otra batería. ●No cierre los orificios de ventilación en los lados del cuerpo durante el funcionamiento. De lo contrario, se ve afectado adversamente el funcionamiento de la máquina y se produce una avería. ●No manche la herramienta (motor). Esto puede dañar la unidad. ●Utilice la herramienta de tal forma que se evite que el aire que sale por los orificios de ventilación del cuerpo sople directamente sobre su piel. De lo contrario, puede quemarse. Función de bloqueo de broca 1. Con el interruptor disparador no activado y una broca de destornillador bloqueada en su posición, la herramienta puede utilizarse como un destornillador manual (hasta 22,6 N·m, 230 kgf-cm, 199 pulg.-lbs.) BAJA A LTA &:@&:@#PPLJOEC
- 44 - 11 2 2 Habrá un ligero juego en la broca pero esto no es un mal funcionamiento. 2. Esta función es útil para apretar tornillos que necesiten una mayor torsión que la torsión máxima del destornillador (posición en el embrague), para confirmar el apriete de un tornillo o para aflojar un tornillo demasiado apretado. Cómo utilizar el gancho del cinturón ¡ADVERTENCIA! ●Asegúrese de acoplar bien el gancho del cinturón a la unidad principal apretando bien el tornillo. Cuando el gancho del cinturón no está firmemente acoplado a la unidad principal, puede soltarse, y la unidad principal puede caerse, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas. ●Verifique periódicamente que el tornillo está apretado. Si está flojo, apriete firmemente. ●Asegúrese de acoplar el gancho del cinturón firmemente y bien apretado en un cinturón de cintura u otros. Tenga cuidado de que la unidad no se deslice fuera del cinturón, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas. ●Cuando se sostiene a la unidad principal mediante un gancho de cinturón, evite saltar o correr con ella. Si lo hiciera, podría deslizarse el gancho y podría caerse la unidad principal, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas. ●Cuando no se utiliza el gancho de cinturón, asegúrese de volver a colocarlo en la posición de almacenaje. El gancho del cinturón puede engancharse en algo, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas. ●Cuando la unidad se engancha al cinturón de la cintura mediante el gancho de cinturón, no acople otra broca que las brocas del destornillador a la unidad. Un objeto de borde afilado, como una broca, puede causar heridas o un accidente. Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón El gancho de cinturón puede acoplarse en cualquier costado de la unidad. 1. Cómo sacar el gancho (1) Extraiga el tornillo. (2) Retire el gancho. 2. Cómo acoplar el gancho al otro lado (1) Inserte el gancho en el otro lado. (2) Apriete completamente el tornillo hasta que quede bien fijado. Panel de controle (1) (3) (2) (1) Luz LED Antes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimentación una vez. Presione el botón de luz LED . La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el funcionamiento de la herramienta durante el uso o la capacidad de la batería. PRECAUCIÓN: ●La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña area de trabajo temporalmente. ●No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suficiente brillo. ●La luz LED se apaga cuando la herramienta no se ha usado por 5 minutos. &:@&:@#PPLJOEC
- 45 - Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos que no sean los especificados puede producer una exposición a radiación peligrosa. (2) Luz de advertencia de sobrecalentamiento Apagado (funcionamiento normal)Iluminado: Sobrecalentamiento (motor)Destella: Sobrecalentamiento (batería) Indica que se detuvo el funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería o el motor. Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación. ●Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada. ●Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por lo menos 30 minutos). La herramienta está lista para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento. ●Evite utilizar la herramienta de tal forma que la función de protección de sobrecalentamiento se active repetidamente. ●Si la herramienta funciona continuamente bajo condiciones de carga pesada o si se usa en condiciones de alta temperatura (tal como durante el verano), la protección contra sobrecalentamiento puede activarse frecuentemente. ●Si la herramienta se usa en condiciones de temperatura fría (tal como durante el invierno) o si se detiene con frecuencia durante el uso, la protección contra sobrecalentamiento quizás no se active. El funcionamiento de la EY9L42 se deteriora mucho por debajo de los 10 ºC debido a las condiciones de trabajo y a otros factores. ●La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la temperature de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente. ●Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. (3) Luz de advertencia de batería baja Apagado (funcionamiento normal)Destella (Sin carga) Se activó la function de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería. ●La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completamente sin carga haciendo que destelle la luz de advertencia batería baja. ●Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, cargue inmediatamente la batería. ●Si se comienza con poca batería restante, la herramienta puede que pare de funcionar sin que parpadee primero la lámpara de advertencia de batería baja. Esto indica que hay muy poca potencia restante en la batería para usar la herramienta, y el paquete de batería debe ser cargada antes de seguir usándola. ●Si la herramienta está sujeta a una carga repentina durante su uso que cause que el motor de bloquee, puede que se dispare el sensor de prevención de &:@&:@#PPLJOEC
- 46 - sobrecarga, y la lámpara de advertencia de batería baja puede parpadear. La lámpara parará de parpadear una vez que se aborde la causa del bloqueo del motor y disparo de ciclo. ●La función de protección de batería se puede activar cuando una alta carga se ubica abruptamente en el motor, aún cuando queda abundante carga en la batería. En este caso, tanto la luz LED como la lámpara de advertencia de batería baja parpadearán (EY74A1). ●Si tanto la luz LED como la lámpara de advertencia de batería baja parpadean, reduzca la fuerza de empuje sobre el destornillador o, si usa un taladro destornillador, ajuste el interruptor de velocidad a una posición inferior (EY74A1). Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: PARA batería Li-ión La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 1-800-8-BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería. [Cargador de la batería] Carga PRECAUCIÓN: ●Si la temperatura del paquete de baterías cae aproximadamente bajo −10°C (14°F), la carga se detendrá automáticamente para evitar la degradación de la batería. ●La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la temperature de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente. ●Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. ●Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva. ●No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión. Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería. ●No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado. ●No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería. ●Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. 2. Meta firmemente la batería en el cargador. 1) Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador. 2) Deslice hacia adelante en el sentido de la flecha. 3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. Marcas de alineación &:@&:@#PPLJOEC
- 47 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. (Verde) Apagada Encendida Parpadeando (Naranja) Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. ●No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente. 4. La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga en verde se apagará. 6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. VII. MANTENIMIENTO ●Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza. ●Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén expuestos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente cualquier polvo o restos de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta problemas d\ urante el funcionamiento de la herramienta consulte con su servicio de reparaciones. VIII. ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. Incluso cuando la batería esté completamente cargada, tendrá aproximadamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la temperatura de funcionamiento normal. 7. Si no se enciende la luz (verde) de carga consulte con un concesionario autorizado. 8. Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga en verde se apagará. &:@&:@#PPLJOEC
- 48 - IX. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS ModeloEY7441EY7940EY74A1 Apriete de tornillo Tornillo de máquina M5 Tornillo para madera ø6,8 mm (17/64”) Tornillo autorroscante ø6 mm (15/64”) Taladrado Para madera ø35 mm (1-3/8”) Para metal ø13 mm (1/2”) Para albañilería –ø13 mm (1/2”) – X. SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIO PRINCIPALE Modelo EY7441 EY7940 EY74A1 Voltaje del motor 14,4 V14,4 V18 V Sin velocidad de cargal Baja 70~400 min -1 (rpm)50~480min-1 (rpm) 80~600min-1 (rpm) Alta 200~1400 min -1 (rpm)130~1400min-1 (rpm) 220~1750min-1 (rpm) Velocidad de soplado por minuto Baja –1260~7200 min-1 (rpm) – – Alta –3600~25200 min -1 (rpm) – – Capacidad de broca ø1,5 mm - ø13 mm (1/16”-1/2”) Torsión de embrague Aprox. 0,5 N·m – 4,4 N·m (4,3pulg.–lbs – 39pulg.–lbs) Aprox. 1,0 N·m – 4,4 N·m (8,7pulg.–lbs – 39pulg.–lbs) Aprox. 0,5 N·m – 4,4 N·m (4,3pulg.–lbs – 39pulg.–lbs) Longitud total 193 mm (7-5/8”) 200 mm (7-7/8”) 203 mm (8”) Peso (con batería EY9L41) 1,75 kg (3,86lbs) 1,8 kg (3,97lbs) 1,85 kg (4,08lbs) – Peso (con batería EY9L44) 1,75 kg (3,86lbs) 1,8 kg (3,97lbs) 1,85 kg (4,08lbs) – Peso (con batería EY9L50) –––1,95 kg (4,30lbs) Peso (con batería EY9L51) –––1,95 kg (4,30lbs) BATERÍA N.º de modelo EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Batería de almacenaje Batería Li-ión Tensión de batería 14,4V DC (3,6 V × 4 celdas) 14,4V DC (3,6 V × 4 celdas) 18V DC (3,6V x 10 celdas) NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye. &:@&:@#PPLJOEC
- 49 - CARGADOR DE BATERÍA N.º de modeloEY0L81 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,93 kg (2lbs) Tiempo de carga EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Utilizable:45min Utilizable:30min Utilizable:50min Utilizable:65min Utilizable:50min Utilizable:65min Completa:60min Completa:35min Completa:65min Completa:80min Completa:65min Completa:80min N.º de modelo EY0L82 Potencia nominal Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,93 kg (2lbs) Tiempo de carga EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Utilizable:35min Utilizable:30min Utilizable:40min Utilizable:50min Utilizable:40min Utilizable:55min Completa:50min Completa:35min Completa:55min Completa:60min Completa:55min Completa:70min NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye. Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adoptando una de las siguientes medidas: ●Cambie la orientación o posición de la antena receptora. ●Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ●Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que \ está conectado el receptor. ●Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con experiencia. Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equipo según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especificado en el manual de instrucciones. Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por el grupo responsable de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre el uso del equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operac\ ión no deseada. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. &:@&:@#PPLJOEC
No. 5 EN, FR, ES EY981074415 2012 10 Printed in China &:@&:@#PPLJOEC