Panasonic Ey7202 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7202 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 21 - ∗ Veuillez utiliser ceci conjointement avec le réglage d’embrayage numérique. Embrayage numérique: B (Reportez-vous à la page 22.) → Cette perceuse est équipée de la fonc-tion d'embrayage numérique. La rotation de la perceuse s’arrête lorsque la charge d’embrayage réglée est atteinte.∗ Veuillez utiliser ceci conjointement avec la sélection du mode de puissance d'impact. L'embrayag e numérique n’est pas conçu pour contrôler la précision du couple de serrage.Exemple d'application à ne pas utiliser: Pour contrôler le couple de coupure utilisé pour serrer les vis et les boulons pour la fabrication et le montage. N'utilisez pas l'embrayage numérique lorsque vous serrez des vis à couple de serrage bas dans des matériaux tels que du plastique fin.Exemple d'application à ne pas utiliser: Lorsque vous serrez des vis dans une feuille d'acier léger d'une épaisseur de 0,8 mm ou moins. Lorsque vous serrez des vis dans des matériaux à surface tendre, tels que des matériaux de finition d'intérieur. Fonction d'impact à une seule percus-sion: C (Reportez-vous à la page 22.) → Réglez la fonction d'impact à une seule percussion pour serrer légèrement des vis de façon que la tête de vis soit à fleur de la surface du matériau. Sélec - tionnez le réglage d’embrayage conve- nant à l’application. Ceci est utilisé lors- qu’un réajustement continu est néces- saire. La perceuse tour ne automatiquement d’environ un demi-tour et s’arrête à cha - que fois que vous appuyez sur la gâchet- te. (Pour les boulons, elle s’arrête après 5 impacts environ.) Dans la seconde après que vous ayez relâché une fois la gâchette, si vous l’enfoncez à nouveau, la fonction d’im - pact à une seule percussion s’enclen- chera automatiquement. Témoins du panneau de commande Les témoins s'éteignent dans les cas suivants.• Lorsque la perceuse n'est pas utilisée pendant une durée de 5 mn.• Lorsque vous remplacez la batterie. Si vous appuyez à nouveau sur la gâchette, les témoins se rallument à leur état précédent. Applications principales recom- mandées et références de régla- ge (Reportez-vous à la page 27.) Veillez à régler le mode de puissance d’impact et l’embrayage numérique de façon qu’ils correspondent au matériau et aux vis utilisés pour l’application. Ajustez les réglages des valeurs bas- ses aux valeurs hautes tout en les véri- fiant pour les établir sur une valeur de réglage finale pour la sélection du mode de puissance d’impact et pour le régla - ge de l’embrayage numérique. Lorsque vous vissez des vis dans du bois, utilisez des vis de moins de 90 mm de long et évitez de visser dans les nœuds du bois. ∗ La fonction d'impact à une seule per- cussion exige l’utilisation des réglages de la sélection du mode de puissance d’impact et de l’embrayage numérique. Sélection du mode de puis- sance d'impact Sélectionnez la puissance d’impact parmi les trois modes disponibles (dur, moyen et doux). Bouton de mode de puissance d'impact Appuyez sur le bouton de mode de puis- sance d'impact pour régler le mode. À chaque pression sur le bouton, le mode passe successivement sur les réglages dur, moyen et doux. Pour utiliser la com - mutation automatique du mode, mainte- nez le bouton enfoncé (pendant 0,6 s ou plus). Il est conseillé d’utiliser la sélection du mode de puissance d’impact conjointe - ment avec le réglage d’embrayage numé- rique et la fonction d’impact à une seule percussion.La perceuse est préréglée sur le réglage de mode à impact «dur» à l’expédition du fabricant. Tableau de référence des travaux recommandés Lorsque la puissance maximum est néces- saire dans chaque mode à impact, mettez l’embrayage sur le mode “F”.

- 22 - Affichage du mode de puis-sance d'impactApplication recommandée HPour le mode à impact dur Fixation de vis à bois longues Serrage de boulons lors de l'installation de dispositifs, etc.Environ 2.800 tr/mn (max.) MPour le mode à impact moyen Fixation de vis de petit diamè-tre dans des matériaux durs Vissage de vis de machine lors de l'installation de dispositifsEnviron 2.500 tr/mn (max.) S Pour le mode à impact doux Installation de plaques en gypse Installation de cadres de fenêtres en métal tendre Installation de finitions d'intérieurEnviron 2.000 tr/mn (max.) Fonction d'impact à une seule percussion Cette fonction permet de régler l’enfonce-ment de la tête de vis de façon que celle-ci soit à fleur de la surface du matériau. La perceuse tourne d’un demi-tour* et s’ar- rête automatiquement à chaque fois que vous appuyez sur la gâchette lors du ser - rage d’une vis. Le tournevis produira un impact environ 5 fois et s’arrêtera auto - matiquement lors du serrage d’un boulon, même si vous continuez à appuyer sur la gâchette. La fonction d’impact à une seule percussion est aussi utilisable en mode de rotation en sens inverse. La force de l’impact est réglée par les réglages de la sélection du mode de puissance d'impact et de l'embrayage numérique. REMARQUE:∗ La fonction d'impact à une seule percus- sion s’enclenche après l’impact. Un ser- rage excessif pourra être produit lors du serrage de vis dans des matériaux ten - dres car l’outil ne produit pas d’impact. Utilisation de la fonction d'impact à une seule percussion Lorsque vous relâchez la gâchette puis que vous l'enfoncez à fond dans la seconde suivante, la fonc - tion d'impact à une seule percus- sion s'enclenche. La lumière DEL d'impact à une seule percussion se met alors à clignoter. Attendez au mois une seconde après avoir relâché la gâchette pour ne pas actionner la fonction d’impact à une seule percussion. Gardez le bout de la mèche appuyé sur la tête de la vis pour utiliser cette fonction. Si la vis dépasse beaucoup, augmentez la valeur du réglage de l’embrayage. Utilisation continue de la fonction d'impact à une seule percussion Reportez-vous au tableau de référence (à la page 27) et vérifiez l'application. Appuyez sur le bouton de mode de puissance d'impact () pour sélectionner le réglage. Sélectionnez le réglage d'embrayage numérique () qui cor-respond à l'application utilisée. Pour régler la fonction d'impact à une seule percussion, appuyez sur le bouton (); le témoin () s’al-lume alors. Appuyez à fond sur la gâchette pour régler le serrage de vis jusqu’à ce que la fonc-tion d’impact à une seule percussion s’enclen-che. La quantité de rotation de serrage de vis par impact à une seule percussion dépend des réglages du mode de puissance d’impact et de l’embrayage numérique. Pour mettre hors cir-cuit la fonction d’impact à une seule percus-sion, appuyez à nouveau sur le bouton (); le témoin () s’éteint alors. Embrayage numérique L'embrayage numérique arrête automati-quement la rotation de la perceuse lorsque la charge atteint la valeur du réglage de sélection. Appuyez à fond sur la gâchette pour serrer les vis jusqu’à ce que l’em-brayage numérique s’enclenche. Si la tête de vis n’est pas à fleur de la surface du matériau, relâchez la gâchette, puis enfon-cez-la à nouveau dans la seconde suivante. Ceci actionnera la fonction d’impact à une seule percussion. Sélection du réglage d’embrayage numérique Reportez-vous au tableau de référence et vérifiez l'application. (Repor tez-vous à la page 27.) Appuyez sur le bouton de mode de puissan-ce d'impact pour établir le mode de puissan-ce d'impact. (Reportez-vous à la page 21.) Appuyez sur les touches de réglage d’em-brayage numérique et sélectionnez le régla-

- 23 - ge correspondant à l’application utilisée. À chaque pression sur le bouton (+), la valeur du réglage d’embrayage numérique augmente. À chaque pression sur le bouton (-), la valeur du réglage d’embraya-ge numérique diminue. Plage de réglage de l'embrayage numérique La plage de réglage utilisable va des niveaux 1 à 16 pour correspondre à l'ap-plication utilisée. Puissance maximum Si vous maintenez enfon-cés les boutons etpendant 0,6 seconde ou plus, le réglage passera automatiquement à “F”.(L’embrayage numérique est mis hors circuit dans chaque mode de puissance d’impact.) Mettez l'embrayage numérique hors circuit. Appuyez sur le bouton de réglage d’embrayage numérique pour mettre le réglage sur “F.”. REMARQUE: Lorsque vous sélectionnez le réglage d'embrayage numérique, commencez d'abord par une valeur de réglage basse et un mode à impact doux. Sélectionnez ensuite progressivement des valeurs de réglage plus hautes. Faites un essai sur un échantillon du matériau utilisé pour déterminer d’avan-ce le réglage le mieux approprié. Un réglage de valeur trop haute risquerait de produire un serrage excessif des vis. Continuez à appuyer à fond sur la gâchette tout en serrant une vis pour actionner l’embrayage numérique. Ne relâchez la gâchette que quand l’em-brayage numérique s’enclenche. Le réglage d'embrayage reste le même quand vous faites passer la perceuse de la rotation en sens normal à la rota-tion en sens inverse pendant que l’em-brayage est réglé. Pour faire tour ner la perceuse en sens inverse à pleine puissance, faites passer l’affichage du réglage d’embrayage sur «F» et mettez l’embrayage numérique hors circuit. La perceuse est préréglée sur la pleine puissance "F" (embrayage numérique hors circuit) et la fonction d'impact à une seule percussion est hors circuit à l'expédition de l'usine. MISE EN GARDE: Lorsque l'embrayage est réglé au niveau 1 ou 2, le mode de puissance d'impact est automatiquement mis sur le mode à impact "Doux" quel que soit le réglage de l'affichage de sélection de mode de puis-sance d'impact. De même, lorsque l'embrayage est réglé au niveau 3 ou 4, le mode de puissance d’impact est automatiquement mis sur le mode à impact "Moyen", même dans l’af-fichage du mode à impact "Dur". Réglage de l’embrayage et force d’impact utiliséeAffichage du mode de puis-sance d’impact DouxMoyenDurH DouxMoyenMoyenM DouxDouxDouxS Remarques importantes pour l'utilisation des fonctions d'em- brayage numérique et d'impact à une seule percussion Le réglage de l'embrayage numér ique peut être utilisé seulement à titre de réfé- rence. Le réglage adéquat varie selon la dureté du matériau utilisé, la force appli - quée à l’outil et le type de vis utilisé. La dureté d'un matériau irrégulier peut résulter en un serrage insuffisant ou excessif, selon la position sur le matériau. Si la capacité de la batterie autonome est basse, il est possible que la perceuse ne puisse pas serrer complètement les vis. Utilisation Lorsque vous vissez des vis dans du bois, utilisez des vis de moins de 90 mm de long et évitez de visser dans les nœuds du bois. Veillez à régler le mode de puissance d’impact et l’embrayage numérique en fonction du matériau et des vis utilisés. Lorsque vous sélectionnez les réglages d'embrayage numérique, procédez à par- tir d'une valeur basse vers des valeurs hautes tout en vérifiant le réglage (sur un échantillon du matériau) afin de déter -

- 24 - miner le réglage le mieux approprié. Un réglage de valeur trop haute résulterait en un serrage excessif des vis. Appuyez à fond sur la gâchette lorsque vous utilisez l’embrayage numérique et/ou la fonction d’impact à une seule percus - sion pendant une période de fonctionne- ment. Si vous utilisez une vitesse basse en appuyant sur la gâchette, il y aura des décalages dans les résultats du travail. Lorsque vous utilisez l'embrayage numé- rique, appuyez à fond sur la gâchette jus- qu'à ce que l'embrayage numérique s'en- clenche. Ne relâchez la gâchette que quand la rotation s'arrête. Si vous relâ - chez la gâchette pour arrêter la rotation avant d'avoir fini de serrer une vis, celle-ci risquera d'être mal serrée. (Si ceci se pro - duit, recommencez depuis le début l'opé-ration de serrage de la vis.) Applications non recomman- dées pour ces fonctions Serrage de vis dans des matériaux cas-sants tels que du plastique fin. Serrage de vis dans des feuilles d'acier léger d'une épaisseur de 0,8 mm ou moins. Serrage de vis TEKS dans des matériaux à surface tendre, tels que des matériaux de finition d’intérieur. Raison: La fonction d’impact produit un impact mécanique dirigé latéralement. Le couple de serrage augmente instantanément de façon progressive lorsque le marteau pro - duit l’impact. Par conséquent, le couple de serrage d’une perceuse à impact n’augmen - te pas généralement comme dans le cas d’une perceuse ordinaire. (La précision varie aussi en fonction du matériau utilisé.) Temps de serrage Nombre d'impacts Courbe du couple d'impactCouple de serrage (charge) Augmentation du couple d'une perceuse ordinaire Valeur du réglage Courbe du couple d'impact Pour contrôler la force de serrage pour les vis et les boulons lors de la fabrication et du montage en usine. Raison: L’embrayage numérique utilise un capteur et un micro-ordinateur pour dédui-re la charge du nombre de tours du moteur entre les impacts puis arrêter la rotation lorsque la charge a atteint la valeur de char-ge d’embrayage préréglée. Pour déduire cette charge, il faut au moins que 4 ou 5 impacts soient effectués. Ceci ne convient donc pas à des matériaux exigeant une charge de serrage basse, car il est possible que l’impact ne se produise pas 4 ou 5 fois. L'embrayage numérique ne peut pas fonc- tionner précisément lorsque le matériau de la surface de connexion est tendre et que la feuille de la base de fixation est dure. Exemples d’application pour lesquelles il ne peut pas être utilisé: Fixation d'une plaque de gypse sur du bois dur. Serrage de vis ayant des longueurs, des dia- mètres, des hauteurs de filetage, etc., différen- tes, même si ce sont des vis du même type. Pour un usage approprié de la batterie autonome Batterie Ni-MH (EY9201) • Rechargez la batterie Ni-MH complète- ment avant de la ranger, afin de lui assu- rer une durée de vie plus longue. • Le niveau de température ambian- te moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est infé - rieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, rechargez complètement la batterie pour rétablir son fonctionnement normal. • Lorsque vous n’utilisez pas la batte- rie autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que : trombones, piè - ces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous cour t-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • Lorsque vous utilisez l’outil avec une bat- terie autonome Ni-MH, assurez-vous que la pièce est bien ventilée. Longévité des batteries autonomes Les batteries rechargeables ont une longé- vité limitée. Si le temps de fonctionnement devient très court après la recharge, rem - placez la batterie autonome par une neuve. Recyclage de la batterie autonome ATTENTION:

- 25 - Pour les batteries autonomes Ni-MH, EY9201Le produit que vous avez acheté fonction-ne avec une batterie autonome à l’hydrure métallique de nickel qui est recyclable.Pour plus de détails concernant le recy-clage de cette batterie autonome, veuillez téléphoner au numéro 1-800-8-BATTERY. Recharge REMARQUE:Chargez une nouvelle batterie auto-nome, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité. Chargeur de batterie (EY0110) 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE:Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité. 2. Introduisez soigneusement la batterie autono- me dans le chargeur. Batterie autonome Chargeur de batterie Vers une prise secteur 3. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un inter- rupteur électronique s’actionne pour pro- téger la batterie. • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exem- ple, à la suite d’un long travail de perçage). Dans ce cas, le témoin d’attente, de couleur orange, reste allumé tant que la batterie n’est pas revenue à une tempé - rature normale. La charge commence alors automatiquement. 4. Une fois la charge terminée, le témoin de charge clignote rapidement en vert. 5. Lorsque la batterie autonome a subi pour quelque raison que ce soit une température trop basse, ou si la batterie autonome n’a pas été utilisée pendant longtemps, le témoin de charge s’allume. Dans ce cas, il faudra un temps plus long que le temps de charge standard pour charger complètement la batterie autonome. • Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indi-quer que la charge est terminée. 6. Si le voyant de charge ne s’allume pas immé- diatement après le branchement du chargeur ou, si après la durée de charge standard, le voyant ne s’éteint pas, consultez un reven - deur agréé pour de l’assistance technique. REMARQUE:• Lorsqu’une batterie autonome froide (en- dessous de 5°C (41°F)) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. Sinon, il est possible que la batterie autonome ne soit pas complètement chargée. • Refroidissez le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries autono- mes à la suite. • Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. MISE EN GARDE: Pour éviter les risques d’incendie ou d’en- dommagement du chargeur de batterie. • N’utilisez pas de source d’alimentation provenant d’un générateur de moteur. • Ne bouchez pas les trous d’aération du chargeur et de la batterie autonome. • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.

- 26 - VI. INDICATION DU VOYANT Clignote en rouge Allumé en rouge Clignote rapidement en vert Allumé en orange Clignote en orange Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Chargement en cours Chargement terminéLa batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la tempéra- ture de la batterie autonome descend. Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionne-ment de la batterie autonome. VII. ENTRETIENNettoyez la perceuse au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile. VIII. COUPLE DE SERRAGELa puissance nécessaire pour serrer un boulon dépendra du matériau et de la taille du boulon, ainsi que du matériau sur lequel doit être mis le boulon. Choisissez le temps de serrage en conséquence. Des valeurs de référence sont indiquées ci-dessous.(Elles peuvent varier en fonction des conditions de serrage.) Facteurs affectant le couple de serrage Le couple de serrage est affecté par une grande variété de facteurs incluant les suivants. Après le serrage, vérifiez toujours le couple avec une clé dynamométrique. 1) Tension Lorsque la batterie autonome est presque déchargée, la tension diminue et le couple de serrage également. Conditions de serrage des boulons ������� � ���� ��� ��� �� �������������������� ����������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������⋅������������ ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� ������������������������������������������ ������� � � ��� ��� ��� ���������������������� ����������������� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ������ ����� ������ ��⋅������������ Boulon Ecrou Rondelle Tôle d’acier de 10 mm (3/8") d’épaisseur Rondelle Rondelle élastiqueConditions de serrage•Les boulons suivants sont utilisés. Boulon standard: Type de résistance 6,8 Type à haute résistance 12,9 Explication du type de résistance 6,8 Limite d’élasticité du boulon (80% de la résistance à la traction) 48 k�f/mm2(68.000psi) Limite d’élasticité du boulon 60 k� f/mm2(85.000psi)

- 27 - 2) Temps de serrage Un temps de serrage plus long entraîne un couple de serrage plus élevé. Cepen - dant, un serrage excessif n’ajoute pas de valeur et réduit la longévité de l’outil. 3) Différents diamètres de boulons La taille du diamètre du boulon affecte le couple de serrage. Généralement, lorsque le diamètre du boulon augmente, le couple de serrage augmente également. 4) Conditions de serrage Le couple de serrage variera, même si l’on garde le même boulon, en fonction du degré, de la longueur et du coefficient de couple (le coefficient fixe indiqué par le fabri - cant à la production). Le couple de serrage variera, même si l’on garde le même matériau à boulonner (ex: acier), en fonction de la finition de la surface. Le couple est grandement réduit lorsque le boulon et l’écrou commencent à tourner ensemble. 5) Jeu de douille Le couple diminue lorsque la configuration à six côtés d’une douille de mauvaise taille est utilisée pour serrer un boulon. 6) Commutateur (Gâchette de contrôle de vitesse) Le couple diminue si l’appareil est utilisé alors que la gâchette n’est pas entière- ment enfoncée. 7) Effet de l’utilisation d’un adaptateur de rac-cordement Le couple de serrage diminue lorsque l’on utilise un joint universel ou un adaptateur de raccordement. IX. ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé. X. Annexe CAPACITÉS MAXIMUM RECOMMANDÉES ModèleEY7202 Vissage de vis Vis à bois 3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8") Vis autotaraudeuse 3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4") Fixation de boulonsBoulon standard: M6 – M12Boulon haute r igidité: M6 – M10 TABLEAU DE RÉFÉRENCE Matériau de fixa-tion (épaisseur)Matériau de baseVis (taille) Mode de puissance d'impact Référence des niveaux de réglage d’embrayage HMS12345678910111213141516 Matériau 2x4"Matériau 2x4"Vis à cloison sèche 4,275(3/16"3") Contreplaqué12 mm (1/2")Matériau 2x4"Vis à cloison sèche 3,828(1/8"1-1/4") Plaque de gypse12 mm (1/2")Matériau 2x4"Vis à cloison sèche 3,828(1/8"1-1/4") SPC1 2 mm (1/16")SPC1 2 mm (1/16") Vis autotaraudeuse 41,3(3/16"1/2") Matériau 2x4"Matériau 2x4"Vis wagon 950(3/8"1-15/16") REMARQUE:• Lorsque vous vissez des vis TEKS dans des matériaux durs, utilisez le réglage d'embrayage numérique léger pour éviter tout glissement qui risquerait d'entailler ou d'endommager la vis. Pour le serrage final, utilisez la fonction d’impact à une seule percussion.

- 28 - • Selon le type de vis ou la dureté du matériau utilisé, il est possible que la vis ne soit pas par-faitement à fleur de la surface. Lorsque vous travaillez avec des plaques à compartiments ou avec d’autres matériaux plus décoratifs pour lesquels les vis doivent être bien à fleur de la surface, utilisez le réglage d’embrayage numérique léger pour éviter d’endommager le maté-riau, puis effectuez la finition en utilisant la fonction d’impact à une seule percussion. XI. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE ModèleEY7202 Moteur Moteur CC 12 V Vitesse sans charge mode doux0 - 2000 /min mode moyen0 - 2450 /min mode dur0 - 2600 /min Couple maximum120 Nm (1220 kf-cm, 1060 in-lbs.) Impacts par minute mode doux0 - 2000 /min mode moyen0 - 2500 /min mode dur0 - 2800 /min Longueur totale167 mm (6-9/16") Poids (avec la batterie autonome)1,85 k (4,1 lbs) BATTERIE AUTONOME (EY9201 est inclue à l'expédition) ModèleEY9201EY9200EY9106, EY9107EY9101EY9001, EY9006 Tension de la batterie12 V CC (1,2 V x 10 piles) Stockage de la batterie Batterie Ni-MHBatterie Ni-Cd Capacité3,5 Ah3,0 Ah2,0 Ah1,7 Ah1,2 Ah CHARGEUR DE BATTERIE ModèleEY0110 Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids0,78 k (1,72 lbs) Durée de chargement 55 minutes (EY9201) REMARQUE: • Ne chargez pas de batteries autonomes Ni-Cd de type “Y”.• Pour les batteries autonomes applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général actuel. L’étiquette d’instructions apposée sur les batteries indique aussi le chargeur applicable.

- 29 - I. REGLAS DE SEGURI- DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una descarga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléctrica conectada al tomaco-rriente (cableado) y a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en el ambiente de trabajo 1) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Un área desprolija u oscura es una causa de accidentes. 2) No haga funcionar herramientas eléctri- cas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chis - pas que pueden encender el polvo o el vapor. 3) Mantenga a los niños y personal no relacionado lejos mientras haga funcio- nar la herramienta eléctrica. Una distracción puede hacer que pierda el control. Seguridad eléctrica 1) Los enchufes de herramientas eléc- tricas deben coincidir con el tomaco- rriente. Nunca modifique el enchufe. No utilice ningún adaptador de enchu - fe con herramientas eléctricas con tierra (conexión a tierra). Un enchufe no modificado y tomacorrien - tes que coincidan reducirán el riesgo de descarga eléctrica. 2) Evite el contacto de su cuerpo con una superficie de tierra o conectado a una tie- rra tales como tubos, radiadores, micro- ondas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a una tierra. 3) No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descar - ga eléctrica. 4) No abuse del cable . Nunca utilice el cable para transportar, tirar de o des- enchufar la herramienta eléctrica. Man- tenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. 5) Cuando haga funcionar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga fun- cionar la herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido instantáneo mientras hace funcionar las herramientas eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. 2) Utilice equipo de seguridad. Utilice siem- pre gafas protectoras. Un equipo de segur idad como másca - ra antipolvo, zapatos antideslizamiento, casco duro o protección contra los oídos utilizado en condiciones adecuadas redu - cirá heridas personales. 3) Evite un arranque por accidente. Asegú- rese que el interruptor está en la posición de desconexión antes de enchufar. El transporte de las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o el enchufado de las herramientas eléctricas que tengan el interruptor conectado puede provocar un acci - dente. 4) Desmonte cualquier llave de ajuste o llave de cubo antes de conectar la herramienta eléctrica. Una llave instalada en una pieza rotatoria de la herramienta eléctrica puede provo - car una herida personal. 5) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herra - mienta eléctrica en situaciones inesperadas. 6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para reco- lección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Uso y cuidados de herramien- tas eléctricas

- 30 - 1) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta según su aplicación. Una herramienta eléctrica correcta hará el tra - bajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. 2) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se conecta y desconecta. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse. 3) Desconecte el enchufe del tomacorriente y/ o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer un ajuste, cambio de accesorios o guardado de herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica arranque por accidente. 4) Guarde las herramientas eléctricas sin usar en un lugar fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no saben el uso de la herramienta eléctrica o estas instrucciones hagan funcionar la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligro - sas en manos de usuarios no entrenados. 5) Mantenga las herramientas eléctricas. Veri- fique por mala alineación o atascado de piezas móviles, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcio - namiento de las herramientas eléctricas. Si está dañado, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizar. Muchos accidentes se deben a herramien - tas eléctricas mal mantenidas. 6) Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos posibilidades de atascarse y son más fáci - les de controlar. 7) Utilice la herramienta eléctrica, acce- sorios y brocas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y la forma especificada para el tipo par - ticular de herramienta eléctrica, tenien- do en cuenta las condiciones de traba- jo y el trabajo a hacer. El uso de la herramienta eléctrica para un funcionamiento diferente del especificado puede traducirse en una situación peligrosa. Uso y cuidado de la herramien- ta a batería 1) Cerciórese de que el interruptor está en la posición de desconexión antes de colocar la batería. La colocación de una batería en herra - mientas eléctricas que tengan el interruptor conectado es una invitación a un accidente. 2) Recargue sólo con el cargador especifica- do por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bate - ría puede provocar el riesgo de fuego cuan- do se utilice con otra batería. 3) Utilice herramientas eléctricas sólo con las baterías diseñados específicamente. El uso de otras baterías puede provocar el riesgo de heridas e incendio. 4) Cuando no utilice la batería, mantén- gala lejos de otros objetos metálicos como ganchos para papel, monedas, lla - ves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que pueden crear una conexión de un terminal con el otro. Un cortocircuito de los terminales de bate -ría puede provocar quemaduras o fuego. 5) En condiciones de uso continuo, el líquido puede salir de la batería, evite su contacto. Si se produce un contacto por accidente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, acuda al médico. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utili- zando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herra - mienta eléctrica. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de heridas, el usua- rio debe leer el manual de instrucciones. II. REGLAS DE SEGU- RIDAD ESPECIFICAS 1) Mantenga la herramienta por las super- ficies de empuñadura aisladas cuando haga una operación donde la herramien - ta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable "vivo" puede hacer que las piezas de metal expuestas de la herra - mienta descarguen electricidad al operador. 2) Póngase protectores para oídos cuan- do utilice la herramienta durante mucho tiempo. La exposición prolongada a r uidos de gran intensidad puede provocar pérdida de audición. 3) Tenga cuidado porque la herramien- ta esté siempre en condiciones de fun-