Panasonic Es Wd94 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Es Wd94 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 English \fsing the foot care hea\b • The foot care hea\f canno\lt be use\f in a bath\l or shower. • Before use, be sure to fully \lcharge the applianc\le. • W e recommen\f using t\lhe pro\fuct within 3\l0 minutes after bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on the skin. (Each use shoul\f be\l approximately 10 minutes (5 minutes on each foot, 10 minutes total for both feet)) • Sprea\f a ne wspaper or cloth to catch file\f particles. 1 1Attach the foot care hea\b [J]. • Push \fown firmly until you hear a “click”.1 2 2 2Switch on the power, bring the foot care hea\b into contac\Yt with the skin, an\b begin filing. • Filing a single loca\ltion f or a long time can cause it to be\lcome hot with friction. To avoi\f this, be sure to make small changes in \lthe filing position perio\fically . • Filing shoul\f be per\lf orme\f about once every two weeks. Tips for moving the foot care hea\b Rotation of the file\l may cause the main b\lo\fy to move in an unexpecte\f \firection a\ln\f cause injury to the skin. When using the appliance for filing, be carefu\ll of the \firection \lin which the main bo\fy moves. SolesHeels Si\bes of the footToes an\b small areas Use your free han\f to su\lpport filing. Cleaning Always clean the frames, fast/gentle/beginner\l caps an\f \fiscs after use to keep them in a hygienic state. Switch off an\f unpl\lug the appliance be\lfore cleaning. Dry cleaning Epilation hea\b/Shaver hea\b 11. Lift the frame , fast/ gentle/beginner caps upwar\b while hol\bing the frame release rib \Y [B3]/the cap release rib [CDE7] or remove the frame by pushing the frame rel\Yease button [H]. 22. Clean the epilation he\Ya\b [ B, F] an\b the shaver hea\b [H] with the cleaning brush [M]. ES-WD94_AM.indb 112011/12/16 19:12:36
12 English Wet cleaning Epilation hea\b/Shaver hea\b 1. Lift the frame , fast/gentle/beginner caps up\Ywar\b while hol\bing the frame rel\Yease rib [B3]/the cap release rib \Y [CDE7] or remove the frame by pushing the frame release button [H]. 22. Apply liqui\b han\b soap to\Y the \biscs an\b the bla\bes. 33. Turn the switch on an\b then wet th\Ye \biscs an\b the bla\bes to create foam. 44. Wash the hea\b with wat\Yer to wash out hair. • Do not use hot w ater. • If soap is not com\lpletely w ashe\f away, then a white \feposi\lt can accumulate an\f prevent the \fiscs an\f t\lhe bla\fes from moving smoothly. 5. T urn the switch off, wipe the appliance with a \bry cloth an\b \bry it well. Foot care hea\b 1. Appl y liqui\b han\b soap to\Y the central part of the file. 2. P our a small amount o\Yf water on the file an\Y\b turn the switch on. 33. Rinse an y \bebris thoroughly with water or lukewarm water. 44. After turning the s\Y witch off, remove the frame an\b rinse i\Ynsi\be. 55. Wipe with a \br y cloth an\b \bry in a well ‑ ventilate\b location. ES-WD94_AM.indb 122011/12/16 19:12:37
13 English Replacing the outer f\Yoil We recommen\f replaci\lng the outer foil [H] every year an\f the inner bla\fe every two years. Remove the outer foil of the shaver hea\f [H] only when replaci\lng it. 1. While pushing the ou\Yter f oil gently with the fingers, use a fingernail to release the \Yplastic panel ( b ) on the bla\be from the hooks ( a ) on the insi\be of t\Yhe frame. 2. The ne w outer foil shoul\b be sligh\Ytly bent an\b pushe\b in until it is hooke\b \Yin the frame. Replacing the file The file lifetime is approximately 1 year (assuming a si\lngle use every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We recommen\f replacing\l the file about once\l a year. 1. Press \bo wn with your finger an\b release the file. 2. Align the shape\b part with the mark si\be an\b press \bown. Removing the built‑in rechargeable battery ATTE\bTIO\b: A lithium ion batte\lry that is recyclable powers the pro\fuct you have purchase\f. Please call 1-800-8\l-BATTERY for information on how to recycle this b\lattery. Remove the built-in battery when \fisposing of\l the epilator. Do not \fismantle or\l replace the batter\l y so that you can use the epilator again. Perform steps 1 to 7 to \fisassemble the epilator usi\lng a screw\friver. • Unplug the A C a\faptor from the \lepilator before \fisassembling it. • Press the OFF/O\b s witch to turn on the power an\f then keep the power on until the bat\ltery is completely \fisc\lharge\f. • Please tak e care not to shor\lt - circuit the batter\ly. ES-WD94_AM.indb 132011/12/16 19:12:38
14 English FOR YO\fR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL‑FREE (IN \fSA ON\YLY) NATIONAL ACCESSORY P\fRCHASE HOT LINE AT 1‑ 800 ‑ 332 ‑ 5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE N\fMBER ON\Y THE BACK PAGE. Specifications Power supply: See the r ating plate on the \lpro\fuct. (Automatic voltage conversion) You can see the voltage, manufacturer, country of origin, etc. by \fetaching the hea\l\f attachment. Charging time: Approx. 1 hour This pro\fuct is int\len\fe\f for house - hol\f use only. Fe\feral Communication Commissi\lon Interference Statement This equipment has\l been teste\f an\f foun\f to comply with\l the limits for a Class B \figita\ll \fevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are \fe\lsigne\f to provi\fe reasonable protection against\l harmful interference in a resi\fen\ltial installation. This equipment gen\lerates, uses an\f can ra\fiate ra\fio frequency ener\lgy an\f, if not inst\lalle\f an\f use\f in accor\fance with the\l instructions, may cause harmful interference to ra\fio communications. However, there is no guarantee that interference will not occ\lur in a particular installation. If this equipment\l \foes cause harmful interference to ra\fio or television reception, \lwhich can be \fetermine\f by turning the equipment\l off an\f on, the us\ler is encourage\f to try to correct the int\lerference by one of the following measures: • Reor ient or relocate th\le receiving antenn\la. • Increase the separ\l ation between the equipment \lan\f receiver. • Connect the equipm\lent into an outlet \lon a circuit \fiff erent from that to which\l the receiver is connecte\f. • Consult the \fealer o\lr an e xperience\f ra\fio/TV technician \lfor help. FCC Caution: To assure continue\f compliance, install an\f use in accor\fance with \lprovi\fe\f instructions. Any changes or mo\fifications not expressly approve\f by the party responsible for compliance coul\f \lvoi\f the user's auth\lority to operate this equipment. This \fevice complies with \lpart 15 of the FCC Ru\lles. Operation is subject to the \lfollowing two con\fitions: (1) This \fevice may not cause harmful interference, an\f (2) this \fevice must accept any interference receive\f, inclu\fing interf\lerence that may cause un\fesire\f ope\lration. ES-WD94_AM.indb 142011/12/16 19:12:38
15 Français CONSIGNESDESÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez toujours les précautions de base, y compris les suivantes: Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercet appareil. DANGER Pourréduirelesrisques d’électrocution: 1. N’essayez pa s de saisir un appareil électrique tombé dans de l’eau. Débranchez-le immédiatement. 2. Le chargeur ne doit pas être immergé ou utilisé sous la douche. 3. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. 4. Ne rangez pa s l’appareil où il pourrait tomber ou être tiré dans un bain ou dans un évier. Ne le placez pas dans de l’eau ou dans tout autre liquide. 5. Sauf pendan t la charge, débranchez toujours cet appareil de la prise secteur immédiatement après vous en être servi. 6. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT Pourréduirelesrisquesdebrûlure,d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles: 1. N’utilisez pas cet appareil avec des têtes d’épilation/ de rasage endommagées car vous pourriez blesser votre visage. 2. Ne doit pas être utilisé par ou sur des enfants ou des personnes handicapées. Une supervision rapprochée est nécessaire lors de l’utilisation à proximité d’enfants ou de personnes handicapées. 3. N’utilisez cet appareil que pour son usage prescrit tel qu’il est décrit dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 4. N’utilisez jamais cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans de l’eau. Apportez l’appareil à un centre de réparation pour le faire examiner et réparer. 5. Gardez le co rdon éloigné des surfaces chauffées. 6. Ne laissez ja mais tomber ou n’introduisez jamais d’objet dans aucune des ouvertures. 7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur où des produits aérosols (vaporisateur) sont utilisés ou bien là où de l’oxygène est administré. 8. Fixez toujour s d’abord le chargeur à l’appareil, puis branchez-le dans la prise secteur. Pour débrancher, tourner tous les boutons sur ARRÊT, puis débrancher la fiche de la prise secteur.CONSERVEZCES INSTRUCTIONS ES-WD94_AM.indb 152011/12/16 19:12:38
16 Français ATTENTION Pourréduirelesrisquesde blessure, suivez ces instructions: 1. Avant chaque utilisation, assurezvous toujours que les disques à épiler et la grille extérieure ne sont pas endommagés ou déformés. 2. Insérez bien le chargeur dans l’appareil. 3. N’utilisez que le chargeur RE7-57 inclus pour charger l’épilateur ES-WD94. 4. V eillez à ce que votre peau soit propre avant et après l’utilisation. Essuyez toujours la transpiration et maintenez votre peau en bonne condition hygiénique. Si cette précaution n’est pas observée, cela peut entraîner infection et inflammation. 5. Au début de l’utilisation de ce t appareil, laissez votre peau s’habituer en la testant graduellement pendant une période de deux à trois jours. 6. Cessez l’utili sation si les problèmes de peau persistent pendant plus de deux jours. Dans ce cas, veuillez consulter un dermatologue. 7. Mettez toujours le commutateur arrêt/marche en position d’arrêt lorsque vous changez de tête d’épilation ou de rasage. Si cette précaution n’est pas observée, cela peut entraîner une blessure aux doigts ou le poil peut se trouver emmêlé dans le mécanisme en mouvement ou cela peut endommager l’appareil. 8. V eillez à ne pas laisser de vêtements, etc. entrer en contact avec les disques épilatoires. Si cette précaution n’est pas observée, ils peuvent se retrouver emmêlés dans les disques. 9. Ne laissez ja mais l’appareil entrer en contact avec vos cheveux, vos cils, des rubans, etc. lorsqu’il est sous tension. Cela peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement mécanique. 10. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le cordon. Si cette précaution n’est pas observée, cela peut entraîner une électrocution ou un court-circuit. 11. Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le cogner contre des surfaces dures. Cela peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement mécanique. ES-WD94_AM.indb 162011/12/16 19:12:38
17 Français Mercid’avoirchoisiunépilateurutilisablesurpeausècheoumouillée.Avecnotretechnologied’épilationsurpeausècheoumouillée,vous pourrez utiliser votre épilateur Panasonic à sec ou bien sous votre douche ou dans votre bain et vous épiler facilement et en douceur. Veuillezliretouteslesinstructionsavantutilisation. Identificationdel’appareil ACapuchon de protectionBTête d’épilation (aisselles/ ligne du maillot) 1 Disques d’épilation (internes)2 Grille de protection (pièce métallique à l’extérieur) 3 Bouton de libération de l’embout 4 EmboutCTête d’épilation (corps)DAccessoire protecteur de peau (Page 20)EAccessoire pour débutante (Page 20)5 Essuie-mousse6 Grille de protection7 Bouton de libération du capuchon FTête d’épilation (jambes/bras)8 Disques d’épilationGPeigne pour le maillot (Page 21)HTête de rasage9 Levier de la tondeuse escamotable Grille extérieure Tondeuse Bouton de libération de l’embout EmboutICapuchon de protectionJTête pédicure Lime Bouton de libération de l’embout EmboutKBoîtier Bouton de libération de la tête Diode électroluminescente Commutateur arrêt/marche Voyant de charge Prise Accessoires: LAdaptateur secteur (RE7‑57)(Veuillezn’utiliseraucunautreadaptateur secteur que celui fourni.)MBrosse de nettoyageNPochette ES-WD94_AM.indb 172011/12/16 19:12:38
18 Français Étapesrapidespourl’épilation 1 Charge (Page 20) 2 Sélectiondelatête (Page 21) 3 Épilation (Page 22) Important • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisati on. •Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin. - Si vous avez de l’eczéma ou d’autres problèmes de peau, des éru ptions cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux infections, des varices, du diabète, une mauvaise coagulation sanguine, si vous êtes hémophile ou si vous avez une autre affection cutanée. • Ce qui suit risque d’engendrer des bactéries qui peuvent abimer la peau ou causer des inflammations. - Le fait d’utiliser l’appareil juste avant de faire de la natati on ou des activités sportives - Le fait de le partager avec d’autres personnes •Fixez toujours la tête d’épilation/tête pédicure et son embout/ capuchon ou la tête de rasage et son embout à l’épilateur avant de le mettre en marche. Sinon vous risquez de vous blesser les doigts, d’entraîner vos cheveux dans le mécanisme de rotation ou d’endommager le mécanisme. • L ’utilisation suivante sur une peau sensible peut abîmer la peau, causer des blessures, des inflammations, des douleurs, des saignements ou des douleurs sévères. - Utilisation de l’appareil alors que les disques d’épilation, la grille de protection, l’embout, la tête d’épilation corps, l’accessoire protecteur de peau, l’accessoire pour débutante, la grille extérieure ou la lime sont endommagés. - Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales , d’une verrue, de contusions, d’éruptions cutanées, de blessures ou si la peau est détendue. - Utilisation autour des grains de beauté. -Application d’une forte pression sur la peau, passage répété su r la même partie ou application de coups secs. - Utilisation avant ou pendant les règles, pendant la grossesse, durant le mois suivant un accouchement. - Utilisation lors d’une maladie, d’un coup de soleil, etc. ► Charge de l’épilateur • Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur dans une salle de bains. • Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source d’alimentation de tension nominale correspondante. • Le voyant de charge peut dans certains cas ne pas s’allumer ava nt quelques minutes. Il s’allumera cependant si vous continuez à charger l’appareil. • V ous pouvez laisser l’appareil branché lorsqu’il est entièrement chargé sans endommager la durée de vie de la pile. • La durée de vie de la pile est de 3 ans si elle est chargée environ une fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer la pile de cet épilateur vous-même. Faites remplacer la pile par un service après-vente agréé. ► Utilisation de la tête d’épilation L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivant représente une épilation humide. Il signifie que la tête d’épilation/tête de rasage peut être utilisée dans un bain ou sous la douche. • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou l’adaptateur secteur est endommagé, surchauffé, ou si la fiche est mal enfoncée dans une prise secteur. • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car la grille de pro tection, l’embout, la tête d’épilation corps, l’accessoire protecteur de peau, l’accessoire pour débutante ou les disques d’épilation pourraient être endommagés. ES-WD94_AM.indb 182011/12/16 19:12:39
19 Français •Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des person nes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • La température d’utilisation recommandée est 5-35 °C (41-95 °F). Si vous utilisez l’appareil à des températures sortant de la plage recommandée, il risque de cesser de fonctionner et la durée de fonctionnement risque d’être raccourcie. • Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la ligne du maillot. ► Utilisation de la tête pédicure N’utilisez pas la tête pédicure sur des pieds humides. Le symbole suivant représente unetêtepédicurelavable. Il signifie que la partie tenue à la main peut-être nettoyée sous l’eau. AVERTISSEMENT: Débranchez la partie tenue à la main du cordon d’alimentation avant de la nettoyer dans l’eau. • Si la peau semble anormale après le limage, arrêtez l’utilisati on de la tête pédicure et consultez un dermatologue. • Les personnes souf frant de diabète, d’une mauvaise circulation sanguine au niveau des pieds ou d’enflures, de démangeaisons, de douleur ou d’une chaleur excessive au niveau des pieds doivent consulter leur médecin avant d’utiliser la tête pédicure. • Ne limez pas excessivement au cours de la première utilisation. Limez un peu sur plusieurs jours pour éviter toute douleur et b lessure au niveau de la peau. • N’utilisez pas la tête pédicure pour limer autre chose que des durillons et de la peau durcie sur les pieds. • N’utilisez pas la tête pédicure si vous souf frez de maladie de peau au niveau des pieds, des ongles des orteils ou de la zone à proximité des ongles. • La lime tourne à haute vitesse. Ne l’utilisez pas sur une peau ou des ongles mous. Ne limez pas trop profondément. • N’utilisez pas la tête pédicure dans le bain.► Nettoyage de l’épilateur • Nettoyez régulièrement la fiche du cordon pour enlever la poussi ère. • N’utilisez pas de solvant de vernis à ongles, de benzine, d’alc ool, etc. pour nettoyer l’appareil. • Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise murale et de l’épilateur avant de nettoyer l’appareil. • Essuyez le corps principal à l’aide d’un chif fon sec uniquement. L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer le corps principal. • Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l ’embout, la tête d’épilation corps, l’accessoire protecteur de peau et l’accessoire pour débutante pendant le nettoyage. ► Rangement de l’épilateur • Ne pas plier , tordre, tirer ou modifier le cordon. • Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil. •L ’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des personnes handicapées. • T enez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage. • T enez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. • Assurez-vous de toujours remettre le capuchon de protection sur la tête d’épilation/tête pédicure et le peigne pour le maillot sur la tête de rasage. ES-WD94_AM.indb 192011/12/16 19:12:39
20 Français Conseilspourunemeilleureépilation ● Veuillez aussi vous reporter à la “Carte d’utilisation rapide”. ● L ’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ une fois par semaine et les bras et jambes une fois toutes les deux semaines. Lorsque vous vous épilez pour la première fois, ou si vous ne l’avez pas fait depuis longtemps, nous vous recommandons d’utiliser l’accessoire pour débutante. L’accessoire pour débutante réduit la zone d’épilation et donc le nombre de poils à épiler en une fois. Il permet ainsi une épilation plus douce pour les débutantes et celles qui ont la peau sensible. • Nous recommandons aussi de chauf fer la peau avant l’utilisation pour rendre la peau plus douce. L’accessoire protecteur de peau possède une grille de protection qui permet une épilation toute en douceur. L’épilation est plus douce car les disques à pinces n’entrent pas en contact avec la peau. 1. Ôtez la tête d’épilation corps [ C]. 2. Fixez l’accessoire protecteur de peau [D]/l’accessoirepourdébutante [E].2 ● Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par rapport à votre peau. Assurez-vous toujours que l’appareil est en contact avec la peau et appuyez légèrement tout en le déplaçant lentement à rebrousse-poil. 90 ● Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir l a pousse inversée des poils. ● Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée. ● Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandon s d’appliquer une lotion humidifiante deux jours après l’épilation. Avantutilisation Chargedel’appareil Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil avant l’utilisation. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge. Duréedecharge=environ1heure L ’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes (40 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire pour débutante/ accessoire protecteur de peau) après 1 heure de charge. (Cela diffère en fonction de la température.) Branchezl’adaptateursecteur à l’épilateur (a)etàuneprisemurale (b). •La température de recharge recommandée est 15-35 °C (59-95 °F). ES-WD94_AM.indb 202011/12/16 19:12:39