Panasonic Es Rw30 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Es Rw30 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Français Remplacement de la grille de protection et des lames intérieures grille de protection du système une fois par an lame intérieure du système une fois tous les deux ans Remplacement de la grille de protection1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection et soulevez comme indiqué sur l’illustration. 2. Insérez la grille de protection du système en l’abaissant jusqu’à ce qu’elle émette un “clic”. Remplacement des lames intérieures1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection et tirez cette dernière vers le haut comme indiqué sur l’illustration. 2. Retirez les lames intérieures, une à la fois comme indiqué sur l’illustration. Ne touchez pas le fil (partie métallique) des lames intérieures pour ne pas vous blesser les mains. 3. Insérez les lames intérieures, une à la fois, jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic”, comme indiqué sur l’illustration.• ► ► Retrait de la pile rechargeable intégrée ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pi\ le au nickel-métal-hydrure (Nimh ). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. R B R C N i - M H T M Retirez la pile rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au\ rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la pile en place pour utiliser à\ nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service \ agréé. Le service de remplacement de pile n’est disponible qu’\ aux États- Unis. Retirez le rasoir de l’adaptateur de charge avant de retirer la pile.\ Effectuez les étapes de 1 à 8, surélevez la pile, et retirez-la. • • AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L'ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE FIGURANT À L'ENDOS DU MANUEL.
1 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica luego de utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones: 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido recomendado por el fabricante. 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 5. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 6. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podría causarle heridas en la cara. 7. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y, luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe del toma corriente. 8. Enchufe el directorio de carga en el tomacorriente - no use un cable de extensión. 9. Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el dispositivo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: Ver placa de identificación en el producto. Voltaje del motor: 1,2 V DC Tiempo de carga: 15 horas Este producto está destinado solamente para uso doméstico.
13 Español Gracias por preferir una afeitadora Panasonic. Con nuestra tecnología WET/DRY, usted puede disfrutar el uso de su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o baño para una afeitada suave y fácil. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usarla. Importante Antes de utilizarlo Esta afeitadora en mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El siguiente símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un bañ\ o o ducha. Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su \ afeitadora Panasonic en mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. Utilización de la afeitadora Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada a\ ntes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o al\ gún otro elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel. Carga de la afeitadora No utilice ningún adaptador de carga que no sea el que se diseñó\ específicamente para este modelo (RE7-61). Enchufe el adaptador en Un tomacorriente donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas. El aparato podría calentarse durante su uso y durante la carga\ . Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue el aparato en un ► ► ► lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-35 ºC (32- 95 ºF). El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo. Limpieza de la afeitadora Advertencia- Quite la afeitadora del adaptador de carga antes de limpiarla con agua para evitar descargas eléctricas. Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilic\ e disolventes, bencina ni alcohol. Guardado de la afeitadora Quite la afeitadora del adaptador de carga cuando la guarde. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o se les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato\ . Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro. ► ►
14 Español Identificación de las partes A Tapa protectoraB Sección de la lámina exterior1 Lámina exterior2 Botones de liberación de la lámina exterior 3 marco de la láminaC Cuchillas internasD Cuerpo principal4 Botones de liberación del marco de la lámina 5 Botón de bloqueo del Interruptor 6 Interruptor Apagado/ Encendido 7 Conexión del aparato8 Recortador de Patillas9 mango del Recortador de Patillas E Adaptador de carga (RE7-61): Enchufe de carga; Indicador de carga CargaCarga Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece perder la velocidad. Puede cargar completamente la afeitadora en 15 horas. Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 7 afeitadas de 3 minutos cada una. 1 1Apague la afeitadora e insértela en el adaptador de carga según se muestra en la ilustración. 2 2Enchufe el adaptador en un tomacorriente. El indicador de carga se ilumina y permanece así hasta que se quita l\ a afeitadora del adaptador de carga. Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada. • • •
15 Español Utilización de la afeitadoraAfeitado 1 1Pulse el botón de bloqueo del interruptor y deslice el interruptor de Apagado/Encendido hacia arriba.2 2Sujete la afeitadora como se muestra en la imagen y aféitese. Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión\ a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más al ras.• Utilización del Recortador de patillas Deslice el mango del recortador hacia arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar las patillas.► LimpiezaLimpieza 1. Quite la afeitadora del adaptador de carga. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior . 3. Encienda la afeitadora. 4. Apague la afeitadora después de 10-20 segundos. 5. Retire la sección de la lámina exterior y encienda la afeitadora. 6. Limpie la afeitadora y la sección de la lámina exterior con agua corriente. 7. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 8. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 9. monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora.
16 Español Sustitución de la lámina exterior y la cuchilla interna lámina exterioruna vez al año cuchilla interna una vez cada dos años Sustitución de la lámina exterior1. Pulse los botones y levante la lámina exterior como se muestra en la ilustración. 2. Inserte la lámina exterior empujándola hacia abajo hasta que haga clic. Sustitución de las cuchillas internas1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de una en una como se muestra en la ilustración. No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar heridas en las manos. 3. Inserte las cuchillas internas de una en una hasta que hagan clic tal y como se muestra en la ilustración. • ► ► Retirar la batería recargable interna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de metal níquel (Ni-mh ) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. R B R C N i - M H T M Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeita\ dora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplá\ cela en un centro de servicio autorizado. El servicio de reemplazo de batería\ está disponible solamente en los Estados Unidos de América. Quite la afeitadora del adaptador de carga cuando extraiga la batería\ . Lleve a cabo los pasos 1 a 8 y levante la batería, después retírela. • • PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.
17 Português IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho. PERIGO Para reduzir o risco de choque elétrico: 1. Não pegue um aparelho que tenha caído na água. Desconecte-o imediatamente da tomada. 2. O carregador não se destina à imersão ou uso durante o banho. 3. Não coloque ou guarde este aparelho onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou pia. Não coloque este aparelho na água nem o deixe cair na água ou em outro líquido. 4. Exceto quando carregar, sempre desconecte este aparelho da tomada elétrica imediatamente após utilizá-lo. 5. Desconecte este aparelho da tomada de força antes da limpá-la. ADVERTêNCIA Para reduzir o risco de queimaduras, fogo, choque elétrico ou ferimentos pessoais. 1. Uma supervisão atenta é necessária quando este aparelho for utilizado perto de crianças ou por portadores de deficiência física. 2. Utilize este aparelho somente para o uso ao qual se destina conforme descrito neste manual. Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. 3. Nunca opere este aparelho se o cabo ou o plugue de força estiver danificado, se não estiver funcionando adequadamente, se tiver caído ou sido danificado ou caído na água. Leve o aparelho à Assistência Técnica Autorizada Panasonic para testes e reparos. 4. Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura. 5. Não utilize este aparelho em ambientes externos, nem o opere onde produtos de spray estejam sendo utilizados ou onde oxigênio esteja sendo administrado. 6. Não utilize este aparelho com lâminas de barbear e/ ou o conjunto da lâmina externa danificados, pois podem ocorrer ferimentos. 7. Conecte sempre o carregador primeiramente à unidade e em seguida à tomada de força. Para desconectar este aparelho, “desligue” todos os controles e em seguida remova o plugue da tomada de força. 8. Conecte o carregador direto na tomada e não use um cabo de extensão. 9. Desconecte o carregador antes de conectar ou desconectar o aparelho. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES Fonte de alimentação: Ver a placa identificatoria sobre o produto. Tensão do motor: 1,2 V CC Tempo de carga: 15 horas Este aparelho se destina somente ao uso doméstico.
18 Português Obrigado por escolher um barbeador Panasonic. Com nossa tecnologia a úmido/seco, você pode aproveitar e usar seu barbeador Panasonic a seco, no chuveiro, ou no banho, para um barbear suave e fácil. Leia as todas instruções antes de usar. Importante Antes de utilizar Este barbeador deve ser utilizado para o barbear úmido com espuma ou para o barbear a seco. Pode-se utilizar este barbeador à prova d’água no chuveiro e lavá-lo com água. O símbolo a seguir\ indica o uso do barbeador no modo Úmido. Este símbolo significa que o aparelho portátil em questão pode ser utilizado durante o banho ou\ no chuveiro. A utilização do aparelho sob o chuveiro não pode ser realizada com o Adaptador conectado ao Barbeador, para evitar choque elétrico. Experimente barbear-se com espuma durante pelo menos três semanas e note a diferença. Sua pele e a sua barba precisam de cerca de um mês para se ajustar a qualquer novo método de barbear. Utilizando o barbeador Cuidado – O conjunto da lâmina externa é muito fino e pode ser danificado se não for utilizado corretamente. Verifique se o conjunto não está danificado antes de utilizar o aparelho. Não utilize o aparelho se o conjunto da lâmina externa ou outro item estiver danificado, já que a pele poderá sofrer cortes. Carregando o barbeador Não use nenhum recarregador, a não ser o especificamente projetado para este modelo (RE7-61). Conecte o adaptador a uma tomada de ► ► ► força onde não haja umidade e manipule-o com as mãos secas. O barbeador pode se aquecer durante o uso e durante o processo de carga. Contudo, isto não é um defeito. Não carregue o barbeador\ se este estiver exposto à luz solar direta ou outras fontes de calor. A temperatura ambiente adequada para a carga é de 0 a 35°C. O adaptador deve ser corretamente posicionado na posição vertical \ ou na posição de montagem sobre uma superfície plana de modo que não se desconecte da tomada. Limpando o barbeador Advertência – Antes de limpar o aparelho de barbear com água, remova-o do recarregador, para prevenir choque elétrico. mantenha ambas as lâminas internas inseridas. Se somente uma das lâminas internas estiver inserida, o barbeador poderá ser danificado. Lave o barbeador sob água corrente. Não utilize água salgada ou\ fervente. Não mergulhe o barbeador na água durante muito tempo. Limpe-o com um pano umedecido com água e sabão. Não utilize tin\ er, benzina ou álcool. Guardar o aparelho de barbear Remova o aparelho de barbear do recarregador quando for guardá-lo. O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentai\ s, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho po\ r uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Guarde estas instruções de operação em um local seguro. ► ►
19 Português Identificação das peças A Tampa protetoraB Parte externa1 Lâmina externa do sistema2 Botões de libertação da lâmina exterior do sistema 3 Estrutura da lâminaC Lâminas interioresD Corpo principal4 Botões de libertação da estrutura da lâmina 5 Botão de bloqueio de interruptor 6 Interruptor de desligar/ligar7 Terminal de conexão8 Aparador9 Botão do aparadorE Recarregador (RE7-61): Plugue de recarregamento; Luz indicativa de recarregamento CarregamentoCarregamento Siga estes passos para recarregar o barbeador, caso ele pareça estar perdendo velocidade. Você pode recarregar completamente o aparelho em 15 horas. Uma carga total fornecerá energia suficiente para aproximadamente 7 barbas de 3 minutos cada. 1 1Desligue o barbeador e insira o recarregador, conforme ilustrado. 2 2Ligue o transformador a uma tomada de corrente. A luz indicativa de recarregamento Acenderá e permanecerá acesa até que o aparelho de barbear seja removido do recarregador. Se o formato do plugue não combinar com o formato da tomada de força, utilize um adaptador opcional que tenha o formato adequado. • • •
0 Português Utilização do barbeadorBarbear 1 1Pressione o botão de bloqueio do interruptor e deslize o interruptor de desligar/ligar para cima.2 2Segure o barbeador conforme ilustrado acima e barbeie. Comece a se barbear aplicando uma leve pressão sobre o rosto. Estique a pele com a outra mão e mova o barbeador para trás e para\ frente na direção de crescimento dos pelos. Pode-se suavemente aumentar a pressão conforme a sua pele se acostumar a este barbeador. A aplicação de uma pressão excessiva não resulta em um barbear mais eficaz. • Utilização do aparador Deslize o aparador para cima. Ajuste-o em ângulo reto à sua pele e mova-o para baixo para aparar suas costeletas.► LimparLimpar 1. Remova o barbeador do carregador. 2. Aplique sabonete e água à lâmina exterior. 3. Ligue o barbeador . 4. Desligue o barbeador ao fim de 10-20 segundos. 5. Remova a parte externa e ligue o barbeador . 6. Limpe o barbeador e a parte externa com água corrente. 7. Limpe quaisquer gotas de água com um pano seco. 8. Seque completamente a parte externa e o barbeador . 9. Introduza a parte externa ao barbeador .