Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Es Rw30 Operating Instructions

Panasonic Es Rw30 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Es Rw30 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    Français
    Remplacement de la grille de protection et des lames 
    intérieures
    grille de protection du système une fois par an
    lame intérieure du système une fois tous les deux ans
    Remplacement de la grille de protection1. Appuyez sur les boutons de 
    déverrouillage de la grille de 
    protection et soulevez comme 
    indiqué sur l’illustration.
    2.  Insérez la grille de protection du 
    système en l’abaissant jusqu’à ce 
    qu’elle émette un “clic”.
    Remplacement des lames intérieures1. Appuyez sur les boutons de 
    déverrouillage de la grille de 
    protection et tirez cette dernière 
    vers le haut comme indiqué sur 
    l’illustration.
    2.  Retirez les lames intérieures, une 
    à la fois comme indiqué sur 
    l’illustration.
    Ne	
     touchez	pas	le	fil	(partie	
    métallique) des lames 
    intérieures pour ne pas vous 
    blesser les mains.
    3.  Insérez les lames intérieures, une 
    à la fois, jusqu’à ce qu’elles 
    émettent un “clic”, comme indiqué 
    sur l’illustration.•
    ►
    ►
    Retrait de la pile rechargeable intégrée
    ATTENTION:
    L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pi\
    le au 
    nickel-métal-hydrure (Nimh
    ). Pour des renseignements sur le recyclage 
    de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
    R B R C
    N i - M H
    T M
    Retirez la pile rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au\
     rebut. 
    Ne démontez pas et ne remettez pas la pile en place pour utiliser à\
     
    nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une 
    électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service \
    agréé. Le service de remplacement de pile n’est disponible qu’\
    aux 
    États-
     Unis.
    Retirez le rasoir de l’adaptateur de charge avant de retirer la pile.\
    Effectuez les étapes de 
    1 à 8, surélevez la pile, et retirez-la.
    
    
    
     
    
    
    •
    •
    AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À 
    L'ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE FIGURANT À 
    L'ENDOS DU MANUEL. 
    						
    							1
    Español
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
    Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben 
    tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las 
    siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
    PELIGRO Para reducir el riesgo de 
    descargas eléctricas:
    1.  No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído 
    al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
    2.  El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la 
    ducha.
    3.  No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda 
    caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo 
    deje caer en agua o algún otro líquido.
    4.  Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe 
    siempre este aparato de la toma eléctrica luego de 
    utilizarlo.
    5.  Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, 
    descargas eléctricas o lesiones:
    1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el 
    dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o 
    minusválidos.
    2.  Utilice este dispositivo solamente para el uso para el 
    que se ha diseñado como se describe en este 
    manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido 
    recomendado por el fabricante. 3. 
    Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el 
    enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se 
    ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a 
    un centro de servicio para examinarlo y repararlo.
    4. 
    Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por 
    cualquier abertura.
    5.  No utilice la afeitadora en exteriores o donde se 
    estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté 
    administrando oxígeno.
    6.  No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las 
    láminas están dañadas, ya que podría causarle 
    heridas en la cara.
    7. 
    Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y, 
    luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque 
    todos los controles en la posición “apagado” y, a 
    continuación, retire el enchufe del toma corriente.
    8.  Enchufe el directorio de carga en el tomacorriente - 
    no use un cable de extensión.
    9. Desenchufe el cargador antes de enchufar o 
    desenchufar el dispositivo.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    ESPECIFICACIONES
    Fuente	de	alimentación:	Ver	placa	de	identificación	en	el	producto.
    Voltaje del motor: 1,2 V DC
    Tiempo de carga: 15 horas
    Este producto está destinado solamente para uso doméstico. 
    						
    							13
     Español
    Gracias por preferir una afeitadora Panasonic.
    Con nuestra tecnología WET/DRY, usted puede disfrutar el uso de 
    su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o baño para una 
    afeitada suave y fácil.
    Por favor, lea todas las instrucciones antes de usarla.
    Importante
    Antes de utilizarlo
    Esta afeitadora en mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en 
    mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta 
    afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El 
    siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El siguiente 
    símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un bañ\
    o o 
    ducha.
    Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su \
    afeitadora Panasonic en mojado/Seco requiere algo de tiempo para 
    ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes 
    para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
    Utilización de la afeitadora
    Precaución	
    
    -	La	lámina	exterior	es	muy	fina	y	puede	dañarse	si	no	se	
    utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada a\
    ntes 
    de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o al\
    gún otro 
    elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
    Carga de la afeitadora
    No utilice ningún adaptador de carga que no sea el que se diseñó\
     
    específicamente	
     para	este	modelo	(RE7-61).	Enchufe	el	adaptador	en	
    Un tomacorriente donde no haya humedad y manéjelo con las manos 
    secas. El aparato podría calentarse durante su uso y durante la carga\
    . 
    Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue el aparato en un 
    ►
    ►
    ►
    lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras 
    fuentes de calor. 
    La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-35  ºC (32-
    95 ºF).
    El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una 
    posición vertical o en el suelo.
    Limpieza de la afeitadora
    Advertencia- Quite la afeitadora del adaptador de carga antes de 
    limpiarla con agua para evitar descargas eléctricas.
    Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua 
    caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de 
    tiempo. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilic\
    e 
    disolventes, bencina ni alcohol.
    Guardado de la afeitadora
    Quite la afeitadora del adaptador de carga cuando la guarde. Este 
    aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con 
    limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de 
    conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo 
    supervisión o se les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato\
    . 
    Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen 
    con el aparato. Guarde estas instrucciones de operación en un lugar 
    seguro.
    ►
    ► 
    						
    							14
    Español
    Identificación de las partes
    
    
     
     
    
    
    
    
    
     
    
    A 
    Tapa protectoraB Sección de la lámina exterior1 Lámina exterior2 Botones de liberación de la 
    lámina exterior
    3  marco de la láminaC Cuchillas internasD Cuerpo principal4 Botones de liberación del 
    marco de la lámina
    5 Botón de bloqueo del 
    Interruptor
    6 Interruptor Apagado/
    Encendido
    7 Conexión del aparato8 Recortador de Patillas9  mango del Recortador de 
    Patillas
    E Adaptador de carga (RE7-61): Enchufe de carga; Indicador de carga
    CargaCarga
    Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece 
    perder la velocidad.
    Puede cargar completamente la afeitadora en 15 horas.
    Una	
     carga	completa	proporcionará	suficiente	alimentación	durante	7	
    afeitadas de 3 minutos cada una.
    1
    1Apague la afeitadora e insértela 
    en el adaptador de carga según 
    se muestra en la ilustración.
    2
    2Enchufe el adaptador en un 
    tomacorriente.
    El indicador de carga se ilumina y permanece así hasta que se quita l\
    a 
    afeitadora del adaptador de carga.
    Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un 
    adaptador	
    
    de	enchufe	con	la	configuración	adecuada.
    •
    •
    • 
    						
    							15
     Español
    Utilización de la afeitadoraAfeitado
    1
    1Pulse el botón de 
    bloqueo del 
    interruptor y deslice 
    el interruptor de 
    Apagado/Encendido 
    hacia arriba.2
    2Sujete la afeitadora como 
    se muestra en la imagen y 
    aféitese.
    Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. 
    Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y 
    atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión\
     a 
    medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión 
    excesiva no proporciona un afeitado más al ras.•
    Utilización del Recortador de patillas
    Deslice el mango del recortador hacia 
    arriba. Colóquelo en ángulo recto con su 
    piel y muévalo hacia abajo para recortar 
    las patillas.►
    LimpiezaLimpieza
    1.  Quite la afeitadora del adaptador 
    de carga.
    2.  Aplique jabón de manos y un 
    poco de agua a la lámina exterior
    .
    3.  Encienda la afeitadora.
    4.
    
      Apague la afeitadora después de 
    10-20 segundos.
    5.  Retire la sección de la lámina 
    exterior y encienda la afeitadora.
    6.  Limpie la afeitadora y la sección 
    de la lámina exterior con agua 
    corriente.
    7.  Limpie las gotas de agua con un 
    paño seco.
    8.  Seque completamente la sección 
    de la lámina exterior y la 
    afeitadora.
    9. 
    
    monte la sección de la lámina 
    exterior en la afeitadora. 
    						
    							16
    Español
    Sustitución de la lámina exterior y la cuchilla interna
    lámina exterioruna vez al año
    cuchilla interna una vez cada dos años
    Sustitución de la lámina exterior1. Pulse los botones y levante la 
    lámina exterior como se muestra 
    en la ilustración.
    2.  Inserte la lámina exterior 
    empujándola hacia abajo hasta 
    que haga clic.
    Sustitución de las cuchillas internas1. Pulse los botones de liberación 
    del marco de la lámina y levante 
    la sección de la lámina exterior 
    como se muestra en la 
    ilustración.
    2.  Retire las cuchillas internas de 
    una en una como se muestra en 
    la ilustración.
    No toque los bordes (partes de 
    metal) de las cuchillas internas 
    para evitar heridas en las 
    manos.
    3.  Inserte las cuchillas internas de 
    una en una hasta que hagan clic 
    tal y como se muestra en la 
    ilustración.
    •
    ►
    ►
    Retirar la batería recargable interna
    ATENCIÓN:
    El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros 
    de metal níquel (Ni-mh
    ) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY 
    para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería.
    R B R C
    N i - M H
    T M
    Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeita\
    dora. 
    No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la 
    afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplá\
    cela en 
    un centro de servicio autorizado. El servicio de reemplazo de batería\
     está 
    disponible solamente en los Estados Unidos de América. Quite la afeitadora del adaptador de carga cuando extraiga la batería\
    .
    Lleve a cabo los pasos 
    1 a 8 y levante la batería, después retírela.
    
    
    
     
    
    
    •
    •
    PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA 
    NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE 
    ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368. 
    						
    							17
    Português
    IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
    Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas 
    devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:
    Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho.
    PERIGO Para reduzir o risco de choque 
    elétrico:
    1.  Não pegue um aparelho que tenha caído na água. 
    Desconecte-o imediatamente da tomada.
    2.  O carregador não se destina à imersão ou uso 
    durante o banho.
    3.  Não coloque ou guarde este aparelho onde possa 
    cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou 
    pia. Não coloque este aparelho na água nem o deixe 
    cair na água ou em outro líquido.
    4. 
    Exceto quando carregar, sempre desconecte este 
    aparelho da tomada elétrica imediatamente após utilizá-lo.
    5.  Desconecte este aparelho da tomada de força antes 
    da limpá-la.
    ADVERTêNCIA Para reduzir o risco de queimaduras, fogo, 
    choque elétrico ou ferimentos pessoais.
    1. Uma supervisão atenta é necessária quando este 
    aparelho for utilizado perto de crianças ou por 
    portadores	
    
    de	deficiência	física.
    2.  Utilize este aparelho somente para o uso ao qual se 
    destina conforme descrito neste manual. Não utilize 
    acessórios não recomendados pelo fabricante. 3. 
    Nunca opere este aparelho se o cabo ou o plugue de 
    força	estiver	danificado,	se	não	estiver	funcionando	
    adequadamente,	se	tiver	caído	ou	sido	danificado	ou	
    caído na água. Leve o aparelho à Assistência 
    Técnica Autorizada Panasonic para testes e reparos.
    4. 
    Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em 
    qualquer abertura.
    5. 
    Não utilize este aparelho em ambientes externos, nem 
    o opere onde produtos de spray estejam sendo 
    utilizados ou onde oxigênio esteja sendo administrado.
    6.  Não utilize este aparelho com lâminas de barbear e/
    ou	o	conjunto	da	lâmina	externa	danificados,	pois	
    podem ocorrer ferimentos.
    7. 
    Conecte sempre o carregador primeiramente à unidade 
    e em seguida à tomada de força. Para desconectar 
    este aparelho, “desligue” todos os controles e em 
    seguida remova o plugue da tomada de força.
    8.  Conecte o carregador direto na tomada e não use 
    um cabo de extensão.
    9.  Desconecte o carregador antes de conectar ou 
    desconectar o aparelho.
    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
    ESPECIFICAÇÕES
    Fonte	de	alimentação:	 	 Ver	a	placa	identificatoria	sobre	o	produto.
    Tensão do motor:  1,2 V CC
    Tempo de carga:  15 horas
    Este aparelho se destina somente ao uso doméstico. 
    						
    							18
     Português
    Obrigado por escolher um barbeador Panasonic.
    Com nossa tecnologia a úmido/seco, você pode aproveitar e usar 
    seu barbeador Panasonic a seco, no chuveiro, ou no banho, para 
    um barbear suave e fácil.
    Leia as todas instruções antes de usar.
    Importante
    Antes de utilizar
    Este barbeador deve ser utilizado para o barbear úmido com espuma 
    ou para o barbear a seco. Pode-se utilizar este barbeador à prova 
    d’água no chuveiro e lavá-lo com água. O símbolo a seguir\
     indica o 
    uso	
    
    do	barbeador	no	modo	Úmido.	Este	símbolo	significa	que	o	
    aparelho portátil em questão pode ser utilizado durante o banho ou\
     no 
    chuveiro. A utilização do aparelho sob o chuveiro não pode ser 
    realizada com o Adaptador conectado ao Barbeador, para evitar 
    choque elétrico.
    Experimente barbear-se com espuma durante pelo menos três 
    semanas e note a diferença. Sua pele e a sua barba precisam de 
    cerca de um mês para se ajustar a qualquer novo método de barbear.
    Utilizando o barbeador
    Cuidado	
     –	O	conjunto	da	lâmina	externa	é	muito	fino	e	pode	ser	
    danificado	se	não	for	utilizado	corretamente.	Verifique	se	o	conjunto	
    não	está	danificado	antes	de	utilizar	o	aparelho.	Não	utilize	o	aparelho	
    se	o	conjunto	da	lâmina	externa	ou	outro	item	estiver	danificado,	já	
    que a pele poderá sofrer cortes.
    Carregando o barbeador
    Não	
     use	nenhum	recarregador,	a	não	ser	o	especificamente	projetado	
    para este modelo (RE7-61). Conecte o adaptador a uma tomada de 
    ►
    ►
    ►
    força onde não haja umidade e manipule-o com as mãos secas. O 
    barbeador pode se aquecer durante o uso e durante o processo de 
    carga. Contudo, isto não é um defeito. Não carregue o barbeador\
     se 
    este estiver exposto à luz solar direta ou outras fontes de calor.
    A temperatura ambiente adequada para a carga é de 0 a 35°C.
    O adaptador deve ser corretamente posicionado na posição vertical \
    ou 
    na posição de montagem sobre uma superfície plana de modo que 
    não se desconecte da tomada.
    Limpando o barbeador
    Advertência – Antes de limpar o aparelho de barbear com água, 
    remova-o do recarregador, para prevenir choque elétrico.
    mantenha ambas as lâminas internas inseridas. Se somente uma das 
    lâminas
    
    	internas	estiver	inserida,	o	barbeador	poderá	ser	danificado.
    Lave o barbeador sob água corrente. Não utilize água salgada ou\
     
    fervente. Não mergulhe o barbeador na água durante muito tempo. 
    Limpe-o com um pano umedecido com água e sabão. Não utilize tin\
    er, 
    benzina ou álcool.
    Guardar o aparelho de barbear
    Remova o aparelho de barbear do recarregador quando for guardá-lo. 
    O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo 
    crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentai\
    s, 
    ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham 
    recebido supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho po\
    r uma 
    pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser 
    vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Guarde 
    estas instruções de operação em um local seguro.
    ►
    ► 
    						
    							19
    Português
    Identificação das peças
    
    
     
     
    
    
    
    
    
     
    
    A 
    Tampa protetoraB Parte externa1 Lâmina externa do sistema2 Botões de libertação da 
    lâmina exterior do sistema
    3 Estrutura da lâminaC Lâminas interioresD Corpo principal4 Botões de libertação da 
    estrutura da lâmina
    5 Botão de bloqueio de 
    interruptor
    6 Interruptor de desligar/ligar7 Terminal de conexão8 Aparador9 Botão do aparadorE Recarregador (RE7-61): Plugue de recarregamento; Luz indicativa de 
    recarregamento
    CarregamentoCarregamento
    Siga estes passos para recarregar o barbeador, caso ele pareça estar 
    perdendo velocidade.
    Você pode recarregar completamente o aparelho em 15 horas.
    Uma	
     carga	total	fornecerá	energia	suficiente	para	aproximadamente	7	
    barbas de 3 minutos cada.
    1
    1Desligue o barbeador e insira o 
    recarregador, conforme 
    ilustrado.
    2
    2Ligue o transformador a uma 
    tomada de corrente.
    A luz indicativa de recarregamento Acenderá e permanecerá acesa até 
    que o aparelho de barbear seja removido do recarregador.
    Se o formato do plugue não combinar com o formato da tomada de 
    força, utilize um adaptador opcional que tenha o formato adequado.
    •
    •
    • 
    						
    							0
     Português
    Utilização do barbeadorBarbear
    1
    1Pressione o botão 
    de bloqueio do 
    interruptor e deslize 
    o interruptor de 
    desligar/ligar para 
    cima.2
    2Segure o barbeador 
    conforme ilustrado acima 
    e barbeie.
    Comece a se barbear aplicando uma leve pressão sobre o rosto. 
    Estique a pele com a outra mão e mova o barbeador para trás e para\
     
    frente na direção de crescimento dos pelos. Pode-se suavemente 
    aumentar a pressão conforme a sua pele se acostumar a este 
    barbeador. A aplicação de uma pressão excessiva não resulta em um 
    barbear	
    
    mais	eficaz.
    •
    Utilização do aparador
    Deslize o aparador para cima. Ajuste-o 
    em ângulo reto à sua pele e mova-o para 
    baixo para aparar suas costeletas.►
    LimparLimpar
    1.  Remova o barbeador do 
    carregador.
    2.  Aplique sabonete e 
    água à lâmina 
    exterior.
    3.  Ligue o barbeador
    
    .
    4.	 Desligue	o	barbeador	ao	fim	de	 10-20 segundos.
    5.  Remova a parte externa e ligue o 
    barbeador
    
    .
    6.  Limpe o barbeador e a parte 
    externa com água corrente.
    7.  Limpe quaisquer gotas de água 
    com um pano seco.
    8.  Seque completamente a parte 
    externa e o barbeador
    
    .
    9.  Introduza a parte externa ao 
    barbeador
    
    . 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Es Rw30 Operating Instructions