Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Es La93_mul_om Operating Instruction Manual

Panasonic Es La93_mul_om Operating Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Es La93_mul_om Operating Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    Français
    7. Faites sécher la section de la 
    grille de protection et le rasoir 
    complètement.
    8.
    
      Fixez la section de la grille de 
    protection au rasoir.
    Avertissement concernant le mode turbo
    Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Mettez le rasoir 
    hors marche et remettez-le en marche pour annuler le mode turbo.
    Ne touchez pas l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT pendant 
    l’utilisation du rasoir. Cela risquerait de mettre le rasoir hors marche 
    ou d’activer le mode turbo. •
    •
    Remplacement de la grille de protection du système 
    et des lames intérieures
    	apparaît	sur	l’affichage	 ACL	une	fois	par	an.	(Cela	dépend	des	
    conditions d’utilisation.) Nous vous recommandons alors d’inspect\
    er la 
    grille 	de	protection	ainsi	que	les	lames	internes	à	l’affichage	de	ce	
    message. Maintenez enfoncé l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT pendant plus de 
    30
     	secondes	pour	effacer	.
    grille de protection du système une fois par an
    lame intérieure du système une fois tous les deux ans
    •
    Remplacement de la grille de protection du système1. Appuyez sur les boutons de 
    déverrouillage de la grille de 
    protection et soulevez cette 
    dernière vers le haut comme 
    indiqué sur l’illustration.
    2.
    
      Appuyez sur les boutons et tirez 
    la lame vers le bas comme 
    indiqué sur l’illustration.
    3.
    
      Alignez le repère du cadre de la 
    grille 
     et celui de la grille de 
    protection du système , puis 
    assemblez fermement. La grille de protection du 
    système ne peut pas être 
    montée à l’envers.
    Replacez la grille de protection 
    dans son cadre de support 
    avant
     	de	la	fixer	au	rasoir.
    4.  Après avoir fait tourner le repère 
     vers l’avant, assemblez 
    fermement la section de la grille 
    de protection et le rasoir jusqu’à 
    ce qu’un déclic se produise.
    •
    •2 3
    
    ES-LA93_USA.indb   212009/06/08   11:12:44 
    						
    							
    Français
    Remplacement des lames intérieures1. Appuyez sur les boutons de 
    déverrouillage de la grille de 
    protection et soulevez cette 
    dernière vers le haut comme 
    indiqué sur l’illustration.
    2.
    
      Retirez les lames intérieures, une 
    à la fois comme indiqué sur 
    l’illustration.
    Ne
     	touchez	pas	le	fil	(partie	
    métallique) des lames 
    intérieures pour ne pas vous 
    blesser les mains.
    3.
    
      Insérez les lames intérieures, une 
    à la fois, jusqu’à ce qu’elles 
    émettent un “clic”, comme indiqué 
    sur l’illustration.
    •2 3
    Nettoyage du chargeur autonettoyant
    Des	poils	peuvent	se	fixer	sur	le	plateau	de	nettoyage	du	chargeur	
    autonettoyant. Suivez les étapes ci-dessous pour les retirer. Nous 
    recommandons d’effectuer cette opération à chaque fois que vous 
    changez la cartouche de détergent.
    1.  Assurez-vous de retirer le 
    réservoir d’eau et la prise de 
    l’appareil du chargeur 
    autonettoyant.
    Faites attention à ne pas 
    renverser le liquide de 
    nettoyage.
    2.
    
      Essuyez doucement toute trace 
    de poils collés à l’intérieur du 
    plateau de nettoyage à l’aide d’un 
    chiffon ou d’un mouchoir en 
    papier
     	humidifié	avec	de	l’eau.
    Nettoyez les coins et les parties 
    inégales du plateau de 
    nettoyage à l’aide d’un coton-
    tige
     	humidifié	avec	de	l’eau.
    •
    •
    2
    ES-LA93_USA.indb   222009/06/08   11:12:45 
    						
    							3
    Français
    Ne forcez pas en tirant sur le protecteur de lame en caoutchouc situé\
     
    en bas du plateau de nettoyage. Le caoutchouc pourrait se détacher 
    si	vous	tirez	trop	fort	dessus.	Il	suffit	de	le	soulever	légèrement.
    Avertissement - Ne lavez pas et n’appliquez pas d’eau sur 
    l’adaptateur ou sur le chargeur autonettoyant. Si cette consigne n’\
    est 
    pas respectée, une électrocution ou des courts circuits pourraient\
     se 
    produire.•
    •
    Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyageDes	poils	peuvent	boucher	l’orifice	
    en bas du plateau de nettoyage.
    Dans ce cas, vous ne pouvez pas 
    nettoyer ou sécher le rasoir.
    Poussez
     	les	poils	hors	de	l’orifice	à	
    l’aide d’un cure-dent, etc.
    Retrait de la batterie rechargeable intégrée
    ATTENTION:
    L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une ba\
    tterie au 
    lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, 
    veuillez
     	composer	le	1-800-8-BATTERY.
    R B R C
    L i - i o n
    T M
    AVERTISSEMENT sur la batterie au lithium:
    Risque d’incendie, d’explosion et de brûlure grave. Ne démon\
    tez pas, 
    ne 	chauffez	pas	à	plus	de	100	°C	(212	°F)	ou	ne	mettez	pas	au	feu.
    Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoi\
    r au 
    
    rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour 
    utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une 
    électrocution. Faites-la remettre en place dans un centre de service \
    agréé. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer la \
    batterie.
    Effectuez les étapes de 
    1 à 4, soulevez la batterie, et retirez-la.
    
    
    
    
    •
    •
    POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC L’UNE 
    DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.
    POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE 
    VENTE INDIQUÉES AU DOS.
    ES-LA93_USA.indb   232009/06/08   11:12:45 
    						
    							4
     Español
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
    Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse 
    siempre unas precauciones básicas que incluyen las 
    siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes de utilizar este 
    dispositivo.
    PELIGRO Para reducir el riesgo de 
    descargas eléctricas:
    1.
    
      No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído 
    al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
    2.
    
      El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la 
    ducha.
    3.
    
      No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda 
    caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo 
    deje caer en agua o algún otro líquido.
    4.
    
      Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe 
    siempre este aparato de la toma eléctrica tras 
    utilizarlo.
    5.
    
      Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
    6.  No utilice un alargador con este dispositivo.
    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, 
    descargas eléctricas o daños personales:
    1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el 
    dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o 
    minusválidos.
    2.
    
      Utilice este dispositivo solamente para el uso para el 
    que se ha diseñado como se describe en este  manual. No utilice ningún accesorio no 
    recomendado por el fabricante.
    3.
    
     
    Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el 
    enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se 
    ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a 
    un centro de servicio para examinarlo y repararlo.
    4.	Mantenga	el	cable	alejado	de	las	superficies	 calientes.
    5.
    
      Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por 
    cualquier abertura.
    6.
    
      No utilice la afeitadora en exteriores o donde se 
    estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté 
    administrando oxígeno.
    7.
    
      No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las 
    láminas están dañadas, ya que podría causarle 
    heridas en la cara.
    8.
    
      Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a 
    continuación, a la toma de corriente. Para 
    desconectarlo, coloque todos los controles en la 
    posición “apagado” y, a continuación, retire el 
    enchufe de la toma de corriente.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    ESPECIFICACIONES
    Fuente	de	alimentación:		 Ver	placa	identificatoria	sobre	el	producto.  
    (Conversión de voltaje automática)
    Voltaje del motor: 3,6 V DC
    Tiempo de carga: 1 hora
    Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
    ES-LA93_USA.indb   242009/06/08   11:12:45 
    						
    							5
    Español
    Importante
    Antes de utilizarlo
    Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en 
    mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta 
    afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El 
    siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo ind\
    ica 
    que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.
    Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su \
    afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para 
    ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes 
    para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
    Utilización de la afeitadora
    Precaución
    	-	La	lámina	exterior	es	muy	fina	y	puede	dañarse	si	no	se	
    utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada a\
    ntes 
    de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o al\
    gún otro 
    elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
    Las personas que utilizan un dispositivo electrónico médico implan\
    tado 
    en su cuerpo, como por ejemplo un marcapasos, no deben permitir 
    que la unidad toque la piel donde se encuentra implantado el 
    dispositivo ya que podría ocasionar un mal funcionamiento.
    Carga de la afeitadora
    No utilice ningún cable de alimentación, adaptador de CA o recargador 
    que
    
    	no	sea	el	que	está	específicamente	diseñado	para	este	modelo	
    (RE7-51). Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica 
    donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. La 
    afeitadora y el recargador podrían calentarse durante la utilizació\
    n y la 
    carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue el aparato 
    en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras \
    fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de 
    corriente doméstica. Si tira ligeramente del cable de alimentación\
    , esto 
    
    
    
    podría dañarlo. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el 
    cable se dañara, el aparato se debe desechar.
    El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una 
    posición vertical o en el suelo.
    Limpieza de la afeitadora
    Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora 
    antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas.
    Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está 
    insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia l\
    a 
    afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje 
    la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela co\
    n 
    un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, 
    bencina ni alcohol.
    Guardado de la afeitadora
    Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No dobl\
    e 
    el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. Es\
    te 
    aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con 
    capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de\
     
    conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo 
    supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una 
    persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeño\
    s 
    para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato. 
    Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.
    Recargador de limpieza automática
    No limpie el adaptador ni el recargador de limpieza automática con 
    agua, ya que los dañaría o causaría descargas eléctricas. No\
     retire la 
    afeitadora del recargador de limpieza automática mientras utiliza un \
    programa que incluya la función “Secar”. El programa utiliza un\
     
    calentador por lo que el área de las cuchillas se encontrará 
    extremadamente caliente y podría quemarse.
    Coloque
     	el	recargador	de	limpieza	automática	en	una	superficie	
    nivelada y estable. En caso contrario el líquido de limpieza podrí\
    a 
    salpicar
    
    	y	deteriorar	el	color	de	productos	de	cuero	u	otras	superficies.	
    Límpielo inmediatamente. El recargador de limpieza automática limp\
    ia 
    las cuchillas internas y la lámina exterior del sistema. Cepille o li\
    mpie 
    con agua para eliminar los recortes de barba en otras áreas.
    
    
    
    ES-LA93_USA.indb   252009/06/08   11:12:45 
    						
    							6
     Español
    Identificación de las partes
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    a c
    e b
    d f
    g
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    A 
    Tapa protectoraB Sección de la lámina exterior1 Marco de la lámina2 Lámina exterior del sistema3 Botones de liberación de la 
    lámina exterior del sistema
    C  Cuchillas internasD Cuerpo principal4 Botones de liberación del 
    marco de la lámina
    5  Interruptor Apagado/
    Encendido
    6  Botón de bloqueo del 
    Interruptor
    7  Panel LCD
    a.  Tiempo usado
    b.  Capacidad de la batería
    c.  Estado de la carga
    d.  Vibración sónica
    e.  Revisión de lámina/
    cuchillas
    f.
    
      Limpieza
    g.  Capacidad de la batería
    8 Conexión del aparato9 Cortapatillas
     Mango del cortapatillasE Adaptador (RE7-51) Cable de alimentación Clavija del aparatoF Recargador de limpieza 
    automática 
    (Al que nos referiremos como el 
    “Recargador”.)
      Bandeja de limpieza Cartucho de detergente
     Conexión Tapa del depósito de agua Depósito de agua Nivel máximo de agua Lámpara de estado Lámpara de limpieza Lámpara de secado Botón de selección Estuche suave
    Entorno de funcionamiento para el recargador de 
    limpieza automática
    Temperatura de funcionamiento:  15-35 °C (59-95 °F)
    Humedad de funcionamiento:  Menor de 95%
    Si utiliza el recargador de limpieza automática en temperaturas que 
    excedan el rango anterior, pueden aparecer los siguientes problemas. El tiempo de carga de la afeitadora aumenta.
    El recargador deja de funcionar.
    La duración de la batería recargable se reduce. (Solamente cuando\
     
    utilice el recargador en bajas temperaturas.) En este caso, los 
    indicadores en el panel LCD parpadearán dos veces por segundo.
    Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos 
    instantes hasta que se ilumine.
    Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma 
    homogénea si selecciona un programa que incluya la función “Sec\
    ar”. 
    En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar con un paño 
    seco.
    •
    -
    -
    -
    •
    •
    ES-LA93_USA.indb   262009/06/08   11:12:45 
    						
    							7
    Español
    Carga con el recargador de limpieza 
    automáticaCarga
    Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o 
    alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo.
    12
    3
    1
    1Inserte el enchufe del dispositivo.
     
    2
    2Enchufe el adaptador. 
    3
    3Retire la tapa protectora y, a continuación, instale la 
    afeitadora.
    Apague la afeitadora antes de instalarla.
    Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al\
     
    instalar la afeitadora.
    La carga inicia cuando los indicadores en el panel LCD se iluminan.
    La carga se completa cuando los indicadores en el panel LCD 
    parpadean. 
    (Máx. 1 hora)
    Puede mantener la afeitadora conectada al recargador o conectada al 
    adaptador, mientras no se encuentre en uso para mantener la batería 
    cargada completamente. La afeitadora no se sobrecargará.
    Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un 
    adaptador
    
    	de	enchufe	con	la	configuración	adecuada.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Carga sin el recargador de limpieza automática
    La afeitadora puede cargarse también sin el 
    recargador.
    1.
     Inserte el enchufe del dispositivo en la afeitadora.
    2.  Enchufe el adaptador en una toma de corriente 
    doméstica.
    ES-LA93_USA.indb   272009/06/08   11:12:45 
    						
    							8
     Español
    Acerca del panel LCD
    El	panel	LCD	muestra	la	capacidad	restante	de	la	batería	desde	0%	a	
    100%,	en	incrementos	de	10%.
    Durante la carga  Cuando la carga se 
    haya completado 10 	minutos	después	
    de completarse la  carga
    Los indicadores se iluminan. Los indicadores 
    parpadean una vez  por segundo. Los indicadores 
    parpadean una vez 
    por cada 2 segundos.
    Durante el uso Después del uso
    min.usedmin.used
    Se muestra el tiempo utilizado.Los indicadores se apagan a los 5 segundos.El tiempo mostrado regresa a 
    [0’00”]	después	de	10	minutos.•
    •El tiempo utilizado y la capacidad 
    restante de la batería son 
    mostrados alternativamente 
    después de apagar la afeitadora.
    Cuando la capacidad de la batería es baja
    Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que 
    aparezca	“10%”.  
    (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)•
    “10%”	aparece	y	 parpadea.
    Una	carga	completa	proporcionará	suficiente	alimentación	durante	14	
    afeitadas de 3 minutos cada una.•
    Utilización de la afeitadoraAfeitado
    90
    1
    1Deslice el botón de 
    bloqueo hacia abajo y 
    pulse el interruptor de 
    Apagado/Encendido.2
    2Sujete la afeitadora 
    como se muestra 
    anteriormente y 
    aféitese.
    Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. 
    Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante 
    y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presió\
    n a 
    medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una 
    presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado.
    Usar el mango del cortapatillas
    Puede cambiar la acción del botón. Además, deslice el mango hacia 
    arriba a “
    ” al usar el cortapatillas.
    FREE
    Puede mover el cabezal 
    de la afeitadora.
    LOCKFREELOCK
    Puede bloquear el 
    cabezal de la 
    afeitadora.
    Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. 
    Colóquelo en ángulo recto con su piel y 
    muévalo hacia abajo para recortar las patillas.FREELOCK
    
    ES-LA93_USA.indb   282009/06/08   11:12:46 
    						
    							9
    Español
    Limpieza con el recargador de limpieza 
    automática
    Cuidado
    Preparación del recargador de limpieza automáticaRetire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de li\
    mpieza automática.
    
    1
    1Retire el depósito de 
    agua y, a continuación, 
    abra la tapa del 
    depósito de agua.
    2
    2Elimine el líquido de 
    limpieza anterior y, a 
    continuación, enjuague 
    el depósito de agua.
    3
    3Llénelo con agua hasta el 
    nivel marcado.
    Evite que el agua sobrepase el nivel 
    marcado. Esto causaría que el líquido 
    de limpieza salpicara.
    4
    4Cierre bien la tapa del depósito 
    de agua y, a continuación, 
    instale el depósito.
    •
    5
    5Despegue los sellos del 
    nuevo cartucho de 
    detergente. (2 sellos)
    Sujete el cartucho de detergente 
    horizontalmente. (El detergente 
    podría derramarse si se inclina el 
    cartucho demasiado.)•
    6
    6Instale el cartucho 
    de detergente.
    Reemplace el Cartucho de Solución HydraClean™ del Sistema de Afeitado 
    cuando se ilumine la lámpara de estado. Utilice la tabla siguiente co\
    mo guía. 
    Afeitado Limpieza Reutilización
    1 vez/día 1 vez/día
    aprox.
     	30	veces
    1 vez/3 días aprox.
     	10	veces
    1 vez/semana aprox. 4 veces
    La fecha de caducidad del líquido de limpieza es de 6 meses una vez 
    abierto. Si no utiliza el líquido de limpieza durante más de 6 mes\
    es, 
    •tire el cartucho de detergente y el líquido de limpieza. 
    Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza \
    automática para afeitadoras Panasonic.
    Cambie siempre el cartucho del detergente y el líquido de limpieza de\
    l depósito 
    de agua al mismo tiempo. Agregar agua o cambiar solamente el cartucho de 
    detergente causará un deterioramiento en las funciones de limpieza.
    Si utiliza el recargador de limpieza automática, el detergente 
    concentrado del cartucho se diluye en el agua en el depósito y se 
    convierte en líquido de limpieza.
    •
    •
    •
    
    Precauciones Mantenga alejado de los niños.
    Sólo utilice para limpiar las cuchillas de las afeitadoras eléctri\
    cas.Tome medidas de emergencia si los agentes de limpieza entran 
    en contacto con la boca o los ojos, y consulte a su médico.
    •
    •
    •
    ES-LA93_USA.indb   292009/06/08   11:12:46 
    						
    							30
     Español
    Limpieza de la afeitadora
    1
    1Inserte el enchufe del dispositivo.
     
    2
    2Enchufe el adaptador. 
    Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se 
    ha lavado con jabón de manos o cualquier otro 
    detergente.•
    2
    1
    3
    3Retire la tapa protectora y, a 
    continuación, instale la 
    afeitadora.
    Apague la afeitadora antes de instalarla.
    Compruebe que la lámina exterior no está 
    deformada ni dañada al instalar la afeitadora.•
    •
    3
    4
    4Pulse [SELECT] para seleccionar 
    el programa.
    El programa “ Cargar “ comienza al ajustar la 
    afeitadora.
    Cada
    	vez	que	pulse	[SELECT],	el	programa	
    cambiará de “Limpiar/Secar/Cargar” 
     “Secar/
    Cargar”  “Cargar”.
    •
    •
    Los programas comienzan, aproximadamente, 6 segundos después de 
    su selección.
    El programa será abortado si se corta la energía. En este caso, re\
    inicie 
    el programa de nuevo desde el principio.
    No retire el cartucho de detergente ni el depósito de agua ya que el \
    líquido de limpieza podría salpicar causando averías.
    
    •
    •
    •
    Programa Indicaciones de 
    selección de programa Tiempo requerido (guía) 
    [A baja temperatura].
     CargaCarga	(0	a	60	min)
     Limpiar/Secar/
    CargarLimpiar	(10	min)
    Secar	(80	min	[170	min])
    Carga	(0	a	60	min)
      Secar/CargarSecar	(180	min)
    Carga	(0	a	60	min)
    ES-LA93_USA.indb   302009/06/08   11:12:46 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Es La93_mul_om Operating Instruction Manual