Panasonic Es La93_mul_om Operating Instruction Manual
Have a look at the manual Panasonic Es La93_mul_om Operating Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 English Replacing the inner blades1. Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards as illustrated. . Remove the inner blades one at a time as illustrated. Do not touch the edges (metal parts) of the inner blades to prevent injury to your hand. 3. Inser t the inner blades one at a time until they click as illustrated. •2 3 Cleaning the self-cleaning recharger Beard trimmings may become attached to the cleaning tray of the self‑cleaning recharger. Follow the steps below to remove them. We recommend doing this each time you change the detergent cartridge. 1. Be sure to remove the water tank and the appliance plug from the self ‑cleaning recharger. Be careful not to spill the cleaning liquid. . Gently wipe off any beard trimmings attached to the inside of the cleaning tray with a cloth or tissue paper dampened with water. Clean the corners and uneven parts of the cleaning tray with a cotton swab dampened with water. • • 2 Do not pull hard on the rubber blade protector at the bottom of the cleaning tray. The rubber may come off if you pull hard on it. It is only necessary to pull it up slightly. W arning ‑ Do not wash or apply water to the adaptor or self‑ cleaning recharger. Failure to observe this may cause electric shock or result in short circuits. • • ES-LA93_USA.indb 112009/06/08 11:12:42
1 EnglishWhen the water does not drain from the cleaning tray Beard trimmings may clog the drain at the bottom of the cleaning tray. In this case, you cannot clean or dry the shaver. Push the beard trimmings down through the drain with a tooth pick etc. Removing the built-in rechargeable battery ATTENTION: A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information on how to recycle this battery. R B R C L i - i o n T M WARNING for Lithium Battery: Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush, disassemb le, heat above 100°C (1°F), or incinerate. Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the shaver. Do not dismantle or replace the battery so that you can use the shaver again. This could cause fire or an electric shock. Replace it at an authorized service center. Disconnect the power cord from the shaver when removing the battery. • Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it. • FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL- FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE. ES-LA93_USA.indb 122009/06/08 11:12:42
13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Afin de réduire tout risque d’électrocution: 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. 2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche. 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge. 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. 6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil. MISES EN GARDE Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles: 1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer. 4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées. 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil. 6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré. 7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer des blessures au visage. 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt”. CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: Voir la plaque signalétique sur le produit. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur: 3,6 V c.c. Temps de recharge: 1 heure Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. ES-LA93_USA.indb 132009/06/08 11:12:43
14 Français Important Avant utilisation Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du g\ el de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé.\ Ce symbole signifie que la partie du rasoir qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la douche. Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre \ peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à un\ e nouvelle méthode de rasage. Utilisation du rasoir Attention - La grille de protection est très fine et peut être endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau. Les personnes utilisant un dispositif électronique médical implant\ é dans le corps, tel qu’un pacemaker, ne doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là où le dispositif électronique méd\ ical est implanté car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Chargement du rasoir N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur\ autres que ceux prévus pour ce modèle (RE7 -51). Branchez l’adaptateur dans une prise secteur qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant \ les mains sèches. Le rasoir et le chargeur peuvent chauffer pendant l’utilisation et le chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne ch\ argez pas le rasoir dans un endroit où il sera exposé à la lumière\ directe du soleil ou à une autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez le cordon d’alimentation, vous risquerez de l’endommager. Le cordon fourni ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’appareil do\ it être mis au rebut. Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le planch\ er. Nettoyage du rasoir Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avan\ t de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter. Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule la\ me est insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le \ rasoir à l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne lai\ ssez pas tremper le rasoir dans l’eau pendant trop longtemps. Nettoyez-le avec\ un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant,\ de benzène ou d’alcool. Rangement du rasoir Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du \ rasoir. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par d\ es personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aien\ t reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité\ quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez et rangez \ ces instructions dans un endroit sûr. Chargeur autonettoyant Ne nettoyez pas l’adaptateur du chargeur autonettoyant avec de l’e\ au car cela l’endommagera ou entraînera une électrocution. Ne reti\ rez pas le rasoir du chargeur autonettoyant pendant l’utilisation de la fonction “Sec”. Un dispositif de chauffage fonctionne près des lames et rend cette zone extrêmement chaude, ce qui entraîne un risque de brûlure. Placez le chargeur autonettoyant sur un niveau et une surface stable. Sinon, le liquide de nettoyage pourrait fuir et décolorer les objets \ en cuir ou d’autres surfaces. Essuyez-le immédiatement. Le chargeur autonettoyant nettoie les lames intérieures et la grille de protectio\ n du système. Brossez ou nettoyez avec de l’eau pour retirer les poils \ de barbe des autres zones. ES-LA93_USA.indb 142009/06/08 11:12:43
15 Français Identification des pièces a c e b d f g A Couvercle de protectionB Section de la grille de protection1 Cadre de la grille de protection 2 Grille de protection du système 3 Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système C Lames intérieuresD Corps principal4 Boutons de déverrouillage du cadre de grille de protection 5 Interrupteur de de marche/ arrêt 6 Bouton de verrouillage d’interrupteur 7 Affichage ACL a. Temps d’utilisation b. Capacité de la batterie c. État de chargement d. Vibration Sonic e. Vérification de la grille/ lame f. Nettoyer g. Capacité de la batterie 8 Prise9 Taille-favoris Levier du taille favorisE Adaptateur (RE7-51) Cordon d’alimentation Fiche de l’appareilF Chargeur autonettoyant (Appelé “Chargeur”.) Plateau de nettoyage Cartouche de détergent Prise Couvercle du réservoir d’eau Réservoir d’eau Repère de niveau d’eau Témoin d’état Témoin de nettoyage (CLEAN) Témoin de séchage (DRY) Bouton de sélection Étui souple Environnement de fonctionnement du chargeur autonettoyant Température de fonctionnement : 15-35 °C (59-95 °F) Humidité de fonctionnement : Inférieure à 95% Si vous utilisez le chargeur autonettoyant à des températures supérieures à la plage indiquée ci-dessus, les problèmes sui\ vants risquent de se produire. Le temps nécessaire au chargement augmente. Le chargeur arrête de fonctionner. La durée de vie de la batterie rechargeable diminue. (Uniquement lorsque le chargeur est utilisé à des températures trop basses.\ ) Dans ce cas, les indicateurs de l’affichage ACL se mettront à clignoter toutes les deux secondes environ. Si les indicateurs de l’affichage ACL ne s’allument pas, veuillez patienter quelques instants jusqu’à ce qu’ils s’allument. En fonction de l’environnement d’utilisation, le rasoir peut ne pa\ s sécher même si la fonction “Sec” est utilisée. Dans ce cas, essuyez\ toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. • - - - • • ES-LA93_USA.indb 152009/06/08 11:12:43
16 Français Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant Chargement Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur afin qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement. 12 3 1 1Insérez la prise dans l’appareil. 2 2Branchez l’adaptateur. 3 3Retirez le couvercle de protection puis fixez le rasoir. Mettez le rasoir hors marche avant de le fixer. Vérifiez que la grille de protection n’est pas déformée ou endommagée lorsque vous fixez le rasoir. Les indicateurs de l’affichage ACL s’allument, puis la recharge commence. La recharge est terminée dès que les indicateurs de l’affichage ACL commencent à clignoter. (1 heure après au maximum) Vous pouvez soit laisser le rasoir sur le chargeur, soit connecter le rasoir à l’adaptateur lorsqu’il n’est pas utilisé afin de maintenir la batterie complètement chargée. Le rasoir ne sera jamais trop chargé. Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez • • • • • • un adaptateur de prise de la même configuration. Chargement sans le chargeur autonettoyant Il est également possible d’effectuer le chargement sans le chargeur. 1. Insérez la prise de l’appareil dans le rasoir. 2. Branchez l’adaptateur à la prise secteur. ES-LA93_USA.indb 162009/06/08 11:12:43
17 Français À propos de l’affichage ACL L’affichage ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 10 minutes après la fin du chargement Les indicateurs s’allument. Les indicateurs clignotent une fois par seconde. Les indicateurs clignotent une fois toutes les 2 secondes. Pendant l’utilisation Après l’utilisation min.usedmin.used La durée d’utilisation est affichée.Les indicateurs s’éteignent après 5 secondes. La durée affichée retourne à [0’00”] après 10 minutes d’utilisation. • •La durée d’utilisation ainsi que le niveau de charge de la pile sont affichés en alternance après avoir mis le rasoir hors marche. Lorsque la capacité de la batterie est faible Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est possible de se raser 1 à 2 fois. (Cela dépend des conditions d’utilisation.)• “10%” s’affiche et se met à clignoter. Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de 3 minutes chacun.• Utilisation du rasoirSe raser 90 1 1Faites glisser le bouton de verrouillage de l’interrupteur vers le bas et appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.2 2Tenez le rasoir comme illustré ci-dessus et rasez-vous. Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.\ Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-\ retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage. Utilisation du levier du taille-favoris Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot. Faites glisser\ le levier vers “ ” lors de l’utilisation du taille-favoris. FREE Vous pouvez déplacer la tête du rasoir. LOCKFREELOCK Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir. Faites glisser le levier du taille-favoris vers le haut. Positionnez le taille-favoris à angle droit sur votre peau et descendez pour tailler vos favoris.FREELOCK ES-LA93_USA.indb 172009/06/08 11:12:43
18 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyantEntretien Préparation du chargeur autonettoyantRetirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur autonettoyant\ . 1 1Retirez le réservoir d’eau puis ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. 2 2Retirez le liquide de nettoyage usé puis rincez le réservoir d’eau. 3 3Versez de l’eau du robinet jusqu’au niveau d’eau maximum. Ne laissez pas l’eau dépasser le niveau d’eau maximum. Cela pourrait entraîner une fuite du liquide de nettoyage. 4 4Fermez le couvercle du réservoir d’eau puis fixez le réservoir. • 5 5Retirez les cachets de la nouvelle cartouche de détergent. (2 cachets) Tenez la cartouche de détergent horizontalement. (Le détergent peut fuir si la cartouche de détergent est trop inclinée.)• 6 6Fixez la cartouche de détergent. Remplacez la cartouche de solution du système de rasage HydraClean™\ quand le témoin d’état s’allume. Le tableau ci-dessous peut vous s\ ervir de guide. Rasage Nettoyage Utilisation 1 fois/jour 1 fois/jour environ 30 fois 1 fois tous les 3 jours environ 10 fois 1 fois/semaine environ 4 fois La date limite d’utilisation du liquide de nettoyage est de 6 mois ap\ rès son •ouverture. Si vous n’utilisez pas le liquide de nettoyage pendant plu\ s de 6 mois, jetez la cartouche de détergent et le liquide de nettoyage. N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur autonettoyant\ de rasoir Panasonic.Changez toujours la cartouche de détergent et le liquide de nettoyage\ du réservoir d’eau en même temps. Le fait d’ajouter de l’eau ou de ne cha\ nger que la cartouche de détergent ou l’eau entraînera une détérioration des fo\ nctions de nettoyage. Si vous faites fonctionner le chargeur autonettoyant, le détergent co\ ncentré dans la cartouche de détergent se dilue et l’eau se trouvant à \ l’intérieur du réservoir deviendra un liquide de nettoyage. • • • Précautions Tenir hors de portée des enfants. N’utiliser que pour nettoyer les lames de rasoirs électriques.Prenez des mesures d’urgence si le produit de nettoyage pénètre\ dans la bouche ou dans les yeux et consultez un médecin. • • • ES-LA93_USA.indb 182009/06/08 11:12:44
19 Français Nettoyage du rasoir 1 1Insérez la prise dans l’appareil. 2 2Branchez l’adaptateur. Retirez toute trace de savon ou d’eau du rasoir si ce dernier a été lavé avec du savon ordinaire ou tout autre détergent.• 2 1 3 3Retirez le couvercle de protection puis fixez le rasoir. Mettez le rasoir hors marche avant de le fixer. Vérifiez que la grille de protection n’est pas déformée ou endommagée lorsque vous fixez le rasoir.• • 3 4 4Appuyez sur [SELECT] pour sélectionner l’utilisation souhaitée. Le cycle de “Chargement” démarre lorsque vous raccordez le rasoir. Chaque fois que vous appuyez sur [SELECT], l’utilisation passe à “Nettoyage/Sec/ Chargement” “Sec/Chargement” “Chargement”. • • L’utilisation sélectionnée démarre environ 6 secondes après la sélection. Le fonctionnement s’arrête immédiatement en cas de coupure de courant. Dans ce cas, sélectionnez à nouveau l’utilisation souh\ aitée. Ne retirez pas la cartouche de détergent ou le réservoir d’eau \ car cela pourrait entraîner une fuite du liquide de nettoyage et un dysfonctionnement. • • • Utilisation Indications de sélection d’utilisation Durée requise (guide) [En basse température] ChargementChargement (de 0 à 60 min.) Nettoyage/Sec/ Chargement Nettoyage (10 min.) Sec (80 min. [170 min.]) Chargement (de 0 à 60 min.) Sec/Chargement Sec (180 min.) Chargement (de 0 à 60 min.) ES-LA93_USA.indb 192009/06/08 11:12:44
0 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite)Effectuer les opérations suivantes si le témoin d’état clignot\ e ou s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement”. ClignoteAllumé Placez la cartouche de détergent correctement et démarrez un type d’utilisation. Retirez le rasoir du chargeur autonettoyant puis vérifiez que le témoin [CLEAN] s’est éteint. (Faites bien attention car la lame peut être chaude ou humide.) Vérifiez que le réservoir d’eau est fixé correctement, que le couvercle de réservoir d’eau est bien fermé et que le chargeur autonettoyant est placé horizontalement. Si le témoin d’état s’éteint Continuez l’utilisation. Lorsqu’une anomalie a été corrigée Lorsqu’aucune anomalie n’a été détectée Maintenez [SELECT] appuyé pendant environ 2 secondes pour éteindre le témoin d’état, puis redémarrez un type d’utilisation. Vous pouvez maintenant remplacer la cartouche de détergent et le liquide à l’intérieur du réservoir d’eau. Videz le liquide de nettoyage ancien du réservoir d’eau, puis remplissez à nouveau avec de l’eau. Remplacez l’ancienne cartouche de détergent puis continuez l’utilisation. Lorsque le témoin d’état s’éteint Lorsque le témoin d’état s’allume de nouveau Continuez l’utilisation. Contactez un centre de service agréé. Nettoyage du rasoir sans le chargeur autonettoyant Nous vous recommandons de nettoyer votre rasoir à l’aide du chargeur à nettoyage automatique ou à “vibration sonique” lorsque apparaît sur l’affichage ACL. 1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir. 2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse. 3. Faites glisser le bouton de verrouillage de l’interrupteur vers le bas pour déverrouiller l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. 4. Appuyez sur l’interrupteur pendant plus de 2 secondes pour activer le mode turbo de nettoyage à vibration “ sonique”. apparaît sur l’affichage ACL. Au bout de 20 secondes, il sera éteint automatiquement, ou vous pouvez l’éteindre en appuyant sur l’interrupteur. 5. Retirez la grille de protection et appuyez sur l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT pendant plus de 2 secondes pour activer le mode turbo de nettoyage à vibration “sonique”, et la nettoyer en la passant à l’eau courante. 6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. • •7 ES-LA93_USA.indb 202009/06/08 11:12:44