Home > Panasonic > DVD Player > Panasonic Dvd Lx95 Operating Instructions Manual

Panasonic Dvd Lx95 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dvd Lx95 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							23
    RQT8075
    Émetteur FM
    Il est possible de faire l’écoute d’enregistrements à partir de disque ou de carte SD sur un canal radio 
    FM (autoradio, par exemple) en émettant le signal audio depuis cet appareil.
    Débrancher le casque d’écoute ou le câble audio/vidéo de l’appareil.
    Mise hors marche de l’émetteur FM : Appuyer sur [FM-TM].
    La couleur de la touche passe de l’orange au vert. (Lors de la sélection de KEY ILLUMINATION “OFF’’, 
    la touche s’éteint.) ( ➜ page 13)
    Si ces opérations échouent
    En présence d’interférence, rapprocher l’antenne et cet appareil.
    1Lancer la lecture du disque ou de la carte SD.ONON
    2Appuyer pour mettre l’émetteur FM en marche.La touche passe du vert à l’orange.
    ≥Aucun son n’est émis de l’appareil.  Régler le volume sur cet appareil 
    en utilisant l’échelle à l’écran à cristaux liquides à titre de guide. –   Lors de la lecture d’un CD musical, régler d’abord le volume à un  niveau près du centre de l’échelle à l’écran à cristaux liquides. 
    –   Lors de la lecture d’un film sur DVD, etc., régler d’abord le volume à un  niveau près du maximum.
    3Syntoniser la fréquence 88,3 MHz dans la bande FM.Lors de la syntonisation d’une autre fréquence FM
    (➜  ci-dessous, étape 2 –  2 sous “Si ces opérations échouent’’)
    4Régler le volume sur la radio.
    1FM TRANSMITTER 
    1 STEREO
    88.3 MHz MONO
    j 
    Lorsque l’émetteur FM est en marche
    Appuyer deux fois de suite pour afficher le menu.≥Un son est émis par la bande FM entre chaque pression.
    j  Lorsque l’émetteur FM est hors marche
    Appuyer pour afficher le menu.≥Aucun son n’est émis de l’appareil.
    2j Lorsque du bruit est entendu
    Sélectionner “MONO” au moyen de [342 1].
    j En cas d’interférence avec les stations de radio FM locales
    1 Sélectionner “88.3 MHz” (par défaut) à 
    l’aide de [ 4].
    2 À l’aide de [ 2 1 ], syntoniser une 
    fréquence libre entre 88,3 MHz et 
    107,7 MHz.
    ≥La syntonisation peut se faire par incréments de 0,1 MHz.
    ENTERE N TE R
    Syntoniser la radio FM sur la fréquence sélectionnée à l’étape 2.3
    Émetteur FM
    61
    û÷ôþý&*-õ-4çç(.,çùúçç/
    						
    							24RQT8075
    Utilisation des menus à l’écran
    Menus principaux
    § Sauf iR/iRW
    Autres réglag es
    Menu Lecture (Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé.
    [JPEG] [SD]PICTURE] : Les fonctions de répétition et de repère peuvent être utilisées.)
    Programme, Groupe, 
    Titre, Chapitre, Piste, 
    Liste lect., ContenuPour amorcer la lecture à partir d’un élément donné
    Durée
    Pour sauter des passages par incréments chronométriques§ 
    (Saut dans le temps à la lecture seulement)
    1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher l’indicateur de 
    Saut dans le temps.
    2. Appuyer sur [
    3 4] pour entrer les données chronométriques, puis 
    appuyer sur [ENTER].
    ≥Pour accélérer le réglage, déplacer et maintenir enfoncées les touches [3 4].Pour amorcer la lecture à partir d’un repère chronométrique 
    donné§ (Chercher horloge)
    Pour modifier l’affichage de la durée écoulée/restante
    VidéoPour afficher le nombre de pixel
    Audio(➜ page 13, Changement de langue des dialogues)Pour afficher le débit binaire ou la fréquence d’échantillonnage actuelArrêt sur imagePour passer à une autre photo
    MiniaturePour afficher des imagettes
    Sous-titres(➜ page 13, Changement de langue des sous-titres)
    Repère (VR)Pour repérer un marqueur inscrit sur un enregistrement fait sur 
    un enregistreur DVD-Vidéo
    Angle(➜ page 13, Sélection d’angle)
    Rotation(➜ page 13, Rotation d’images fixes)
    DiaporamaPour activer/désactiver le diaporama
    Pour modifier l’intervalle entre les images (0 à 30 s)
    Autres réglages(➜ ci-dessous)
    Vitesse de lecture(➜ page 12, Modification de la vitesse de lecture)
    Répétition(➜ page 12, Lecture en reprise)
    Répétition A-B(➜ page 12, Répétition A-B)
    RepèreSauf [RAM] [DVD-RW[‹VR›]Marquage de jusqu’à 5 positions aux fins de relecture
    [ENTER] (Il est maintenant possible d’inscrire des marqueurs.)
    Pour inscrire un marqueur:[ENTER] (à l’emplacement désiré)
    Pour marquer une autre position:[21] pour sélectionner “¢”➜ [ENTER]Pour rappeler un marqueur:[21] ➜ [ENTER]
    Pour effacer un marqueur:[21] ➜ [CANCEL] (sur la télécommande)≥Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture programmée ou aléatoire.≥Les marqueurs ajoutés seront effacés lors de l’ouverture du 
    couvercle du disque, du retrait de la carte, de la sélection d’une autre 
    source ou de la mise en attente de l’appareil.
    DISPLAYDISPLAY1Appuyer une 
    fois.21Appuyer sur [3 4] pour sélectionner 
    un menu.
    2Appuyer sur [
    1] pour aller au menu 
    suivant, puis sur [3 4] pour faire une 
    sélection.
    Si nécessaire, répéter l’étape 2.
    ENTERENTER
    ≥Appuyer sur [2] pour revenir au menu précédent.≥Les éléments peuvent varier selon le type de support.≥Certaines rubriques peuvent être sélectionnées au moyen des touches numériques et [ENTER] de la télécommande.≥Si le paramétrage demeure inchangé, appuyer sur [ENTER].≥Pour quitter, appuyer sur [RETURN].
    Utilisation des menus à l’écran
    62
    P40-76_cf.fm  Page 24  Friday, May 13, 2005  4:27 PM 
    						
    							25
    RQT8075
    Menu Image
    Menu Audio
    Menu Affichage
    Menu Autres
    Vérification de l’état de lecture (Indicateur de temps de lecture écoulé)
    Appuyer sur [DISPLAY] deux fois.
    ≥Pour quitter l’écran : Appuyer sur [RETURN].
    Mode image(➜ page 15, Mode image)
    Ambiophonie évoluée(➜ page 12, Ambiophonie virtuelle)
    Optimisation 
    dialoguesAugmente l’intelligibilité des dialogues des films
    [DVD-V] (Avec enregistrements Dolby Digital, DTS sur 3 canaux ou plus 
    avec dialogues sur le canal centre)
    Oui ,------. Non
    Multi remastériser(➜ page 14, Reproduction audio plus naturelle)
    InfoOui ,------. Non ([JPEG] [SD]PICTURE] [MPEG4] [SD[VIDEO]: Non, Date, 
    Détails)
    Position sous-titres0 à – 60 (par incréments de 2)
    Luminosité sous-titresAuto, 0 à –7
    Plein écran
    [RAM [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
    Pour agrandir une image de format boÎte aux letteres de sorte qu’elle 
    remplisse l’écran.
    Appuyer sur [3 4] pour sélectionner le rapport de format préréglé ou “Auto”.Auto ,-. 4/3 standard ,-. European Vista ,- . 16/9 standard
    ::
    ;;
    Cinémascope2 ,------. Cinémascope1 ,-------. American Vista
    [MPEG4] [SD[VIDEO]
    Standard ,---------------. Original
    ^-----. Plein écran ,-----J
    Zoom manuel
    [RAM [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [SD[VIDEO]
    Appuyer sur [3 4] pour effectuer des réglages plus précis. 
    (Pour une modification rapide, maintenir la touche enfoncée.)
    –de k1,00 à k1,60 (par pas de 0,01), –de k1,60 à k2,00 (par pas de 0,02)[MPEG4] [SD[VIDEO] seulement
    –de k2,00 à k4,00 (par incréments de 0,05)
    ≥Un taux de zoom allant jusqu’à k4,00 pourrait ne pas être possible 
    en raison du type de téléviseur connecté et de ses paramétrages.
    Affichage débit binaire[RAM [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [SD[VIDEO] Oui ,------. Non
    Transparence menu écranOui ,------. Non
    Configuration(➜ page 26, Modification des réglages sur l’appareil)
    Lecture DVD vidéo
    ou
    Lecture DVD audioSélectionner “Lecture DVD vidéo” pour lire le contenu au format 
    DVD-Vidéo sur un disque DVD-Audio.
    Lecture DVD-VR
    Lecture HighMAT
    ou
    Lecture disque données
    Sélectionner “Lecture disque données’’ pour la lecture de fichiers 
    JPEG ou MPEG4 sur DVD-RAM contenant à la fois des données 
    [RAM\ et un autre format ([JPEG], par exemple) ou lors de la lecture de 
    disques HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
    État–lecture, pause ou ralenti/recherche
    Rubrique en 
    cours de lectureTemps écoulé/temps restant 
    Appuyer sur [3 4] pour faire la commutation. 
    (Avec les disques WMA/MP3/SVCD, seul le 
    temps écoulé peut être affiché.)
    : Lecture normale
    ALL: Lecture de tous les 
    groupes [DVD-A]
    PGM: Lecture programmée
    RND: Lecture aléatoire
    PBC: Menu avec pilotage de 
    la lecture [VCD]Position de lectureMode de lecture
    Utilisation des menus à l’écran
    63
    P40-76_cf.fm  Page 25  Friday, May 13, 2005  4:27 PM 
    						
    							26RQT8075
    Modification des réglages sur l’appareil
    [Télécommande\seulement]≥Se reporter aux pages 26 et 27 pour apporter les modifications nécessaires aux réglages.≥Les paramètres par défaut sont soulignés.  Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait été mis en mode d’attente.
    Onglet “Disque”
    § Entrer le code correspondant à la langue désirée comme indiqué au tableau à la page 27.
    Onglet “Vidéo”
    Audio 
    (dialogues) ≥Anglais≥Français≥Espagnol≥Version originale (La langue considérée comme la langue originale du 
    disque est sélectionnée.)≥Autre¢¢¢¢§
    Sous-titres≥Automatique [Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n’est pas 
    disponible, les sous-titres s’affichent dans cette langue (S’ils sont 
    disponibles en cette langue sur le disque).]
    ≥Anglais≥Français≥Espagnol≥Autre¢¢¢¢§
    Menus du disque≥Anglais≥Français≥Espagnol≥Autre¢¢¢¢§
    Restriction par 
    classe
    Choisir la classe de 
    restriction de lecture 
    des DVD-Vidéo.
    ≥Suivre les 
    instructions à 
    l’écran.Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
    ≥8 Autoriser tous les disques≥1 à 7: Bloque la lecture de tout DVD-Vidéo dont la classe correspond au niveau choisi.≥0 Interdire tous les disques:
    Pour empêcher la lecture de disques sans niveau de restriction.
    Lors de l’établissement d’une classe de restriction, un écran d’entrée 
    de mot de passe s’affiche. Suivre les instructions qui s’affichent.
    Ne pas oublier le mot de passe.
    Un message s’affiche si le classement du disque DVD-Vidéo mis en place 
    est supérieur au niveau établi. Suivre les instructions qui s’affichent.
    Format TVSélectionner le 
    format en fonction du 
    téléviseur et selon 
    ses préférences.≥4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage): Téléviseur ordinaire de format 4:3Les côtés de l’image sont tronqués afin de remplir l’écran 
    (sauf si prohibé par le disque).
    ≥4:3 Letterbox (Boîte aux lettres): Téléviseur ordinaire de format 4:3Les images au format grand écran s’affichent en format boîte aux lettres.≥16:9: Téléviseur à grand écran
    Utiliser les modes d’affichage du téléviseur pour modifier 
    l’affichage de l’image.
    Mode d’arrêt sur image Choisir le type 
    d’image affichée lors 
    d’un arrêt sur image.≥Automatique≥Trame: Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais la qualité est inférieure.≥Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien que sa qualité soit grande.
    SETUPSETUP
    ENTERENTER
    12
    Appuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner 
    un menu, une rubrique et le contenu, puis 
    appuyer sur [ENTER].
    3421 pour sélectionner puis [ENTER][RETURN] quitter
    Configuration
    DisqueVidéoAudio
    Affichage
    Autres
    Audio (dialogues)Anglais
    Sous-titresAutomatique
    Menus du disqueAnglais
    Restriction par classeNiveau 8
    Menu ContenuRubrique
    ≥Appuyer sur [RETURN] pour revenir à l’écran 
    précédent.
    ≥Pour quitter le menu des réglages, appuyer sur 
    [SETUP].
    ≥Dans le mode attente, le menu s’affiche également 
    sur pression de la touche [MENU]; toutefois, avec 
    un disque DVD-RAM ou CD au format HighMAT, un 
    menu de listes de lecture s’affiche.
    64
    Modification des réglages sur l’appareil
    P40-76_cf.fm  Page 26  Friday, May 13, 2005  4:27 PM 
    						
    							27
    RQT8075
    Onglet “Audio”
    § Seulement lorsque raccordé par un câble optique numérique (➜page 28)Onglet “Affichage”
    Onglet “Autres”
    Sortie 
    numérique PCM§Vérifier les limites de l’entrée numérique de l’équipement raccordé et 
    sélectionner la fréquence d’échantillonnage maximum de la sortie 
    numérique PCM (modulation linéaire par impulsions codées).
    Désactivée:
    Lorsque l’appareil est raccordé par un câble optique numériqueJusqu’à 48 kHz:Raccordement à un équipement compatible avec 44,1 ou 48 kHz Jusqu’à 96 kHz:Raccordement à un équipement compatible avec 88,2 ou 96 kHz
    Jusqu’à 192 kHz: Raccordement à un équipement compatible avec 176,4 ou 192 kHz
    ≥Les signaux de disques protégés contre le piratage seront convertis à 48 ou 44,1 kHz.≥Certains appareils ne peuvent prendre en charge la fréquence de 88,2 kHz 
    même s’ils acceptent une fréquence de 96 kHz. Pour de plus amples 
    renseignements, se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil en question.
    Dolby Digital§BitstreamPCMSélectionner “Bitstream” si l’équipement connecté est en 
    mesure de décoder le train de bits (forme numérique de 
    données multicanal). Sinon, sélectionner “PCM”. (Si le 
    train de bits est acheminé à l’équipement sans décodeur, 
    un haut niveau de bruit susceptible d’endommager les 
    haut-parleurs et l’ouïe pourrait être reproduit.)
    DTS Digital 
    Surround§BitstreamPCM
    Compression 
    dynamique≥Non≥Oui: Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas en 
    comprimant les taux le plus bas et le plus haut du niveau sonore. 
    Utile pour une écoute nocturne. (Avec Dolby Digital seulement.)
    Recherche avec sonSélection d’une recherche 
    avec ou sans son.≥Oui≥Non
    Langues des menus≥English≥Français≥Español
    Affichage à l’écran≥Oui≥Non
    Arrière-plan pendant la lectureSélectionner l’arrière-plan 
    pendant la lecture d’un 
    contenu JPEG ou MPEG4.≥Noir≥Gris
    Réinitialisation du réglageRétablit tous les paramétrages 
    par défaut des menus de 
    configuration.≥  Oui: L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche si “Restriction par 
    classe” (➜ page 26) est établie. Entrer le même mot de 
    passe et appuyer sur [ENTER]. Lorsque l’indication “Lecteur 
    réinitialisé” s’affiche, attendre environ 10 secondes. Appuyer 
    sur [ENTER], couper puis rétablir le contact sur l’appareil.
    ≥ Non
    Liste des codes de langueAbhkaze: 6566
    Afar: 6565
    Afghan, Pachto:
    8083
    Afrikaans: 6570
    Aimara: 6589
    Albanais: 8381
    Allemand: 6869
    Ameharic: 6577
    Anglais: 6978
    Arabe: 6582
    Arménien: 7289
    Assamais: 6583
    Azéri: 6590
    Bachkir: 6665
    Basque: 6985
    Bengali: 6678
    Bhoutan: 6890
    Biélorusse: 6669
    Bihari: 6672
    Birman: 7789
    Breton: 6682
    Bulgare: 6671Cambodgien 
    (khmer): 7577
    Catalan: 6765
    Chinois: 9072
    Coréen: 7579
    Corse: 6779
    Croate: 7282
    Danois: 6865
    Espagnol: 6983
    Espéranto: 6979
    Estonien: 6984
    Féringien: 7079
    Fidjien: 7074
    Finnois: 7073
    Français: 7082
    Frison: 7089
    Gaélique 
    d’Écosse:  7168
    Galicien: 7176
    Gallois: 6789
    Géorgien: 7565
    Grec: 6976Groenlandais:
    7576
    Guarani: 7178
    Gujarati: 7185
    Haoussa: 7265
    Hébreu: 7387
    Hindi: 7273
    Hollandais: 7876
    Hongrois: 7285
    Indonésien: 7378
    Interlangue:7365
    Irlandais: 7165
    Islandais: 7383
    Italien: 7384
    Japonais: 7465
    Javanais: 7487
    Kachmirî: 7583
    Kannara: 7578
    Kazakh: 7575
    Kirghiz: 7589
    Kurde: 7585
    Lao: 7679
    Latin: 7665Letton: 7686
    Lingala: 7678
    Lithuanien: 7684
    Macédonien:
    7775
    Malais: 7783
    Malayalam: 7776
    Malgache: 7771
    Maltais: 7784
    Maori: 7773
    Marathi: 7782
    Moldave: 7779
    Mongol: 7778
    Nauru: 7865
    Népalais: 7869
    Norvégien: 7879
    Oriya: 7982
    Ourdou: 8582
    Ouzbèque: 8590
    Panjabi: 8065
    Perse: 7065
    Polonais: 8076
    Portugais: 8084Quechua: 8185
    Rhéto-Roman:
    8277
    Roumain: 8279
    Russe: 8285
    Samoan: 8377
    Sanscrit: 8365
    Serbe: 8382
    Serbo-Croate:
    8372
    Shona: 8378
    Sindhi: 8368
    Singhalais: 8373
    Slovaque: 8375
    Slovène: 8376
    Somali: 8379
    Soudanais: 8385
    Suédois: 8386
    Swahili: 8387
    Tadjik: 8471
    Tagalog: 8476
    Tamoul: 8465
    Tatar: 8484Tchèque: 6783
    Télougou: 8469
    Thaïlandais:
    8472
    Tibétain: 6679
    Tigrigna: 8473
    Tsonga: 8479
    Turc: 8482
    Turkmène: 8475
    Twi (akan): 8487
    Ukrainien: 8575
    Vietnamien: 8673
    Volapük: 8679
    Wolof: 8779
    Xhosa: 8872
    Yiddish: 7473
    Yorouba: 8979
    Zulu: 9085Modification des réglages sur l’appareil
    65
    P40-76_cf.fm  Page 27  Friday, May 13, 2005  4:27 PM 
    						
    							28RQT8075
    Raccordement de l’appareil à un appareil auxiliaire
    Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.Rendu sonore sur 5.1 canaux
    ≥Modifier les paramétrages “Sor tie numérique PCM”, “Dolby Digital” et “DTS Digital Surround” (➜ page 27).≥[DVD-A] Le signal de sortie ne peut être que sur 2 canaux.
    Logotypes Dolby Digital/DTS
    Rendu sonore stéréophonique
    Raccordement de l’appareil à un téléviseur
    Relier directement la sortie vidéo de l’appareil au téléviseur.
    ≥Les haut-parleurs de cet appareil n’ont aucun écran magnétique. Ne pas placer l’appareil prêt d’un téléviseur, d’un PC ou d’autres 
    appareils affectés par les champs magnétique. Tenir éloigné des cartes à bande magnétique (cartes bancaires, laisser-passer, etc.).
    ≥Si le volume du téléviseur est monté pendant la lecture à partir de cet appareil, il peut y avoir une hausse soudaine 
    du niveau de sortie lors de la syntonisation d’une émission télédiffusée. S’assurer de baisser le volume auparavant.
    AUDIO/OPT OUT AUDIO/OPT OUT
    Côté gauche de cet appareil
    Câble optique numérique (en option)≥Ne pas trop plier le câble.≥Aligner et insérer.Amplificateur AV avec logo 
    Dolby Digital/DTS
     (➜ ci-dessous)
    OPTICAL IN
    Raccorder les 6 enceintes aux prises de 
    sortie audio de l’amplificateur 5.1 canaux.
    AUDIO/OPT OUT AUDIO/OPT OUT
    Côté gauche de cet appareil
    NoirCâble audio (en option)Blanc
    RougeL (G)
    R (D) Amplificateur/appareil auxiliaire
    AUDIO IN
    VIDEO VIDEOAUDIO/OPT OUT AUDIO/OPT OUT
    TéléviseurAUDIO IN
    L (G)
    R (D) VIDEO IN
    Jaune
    Blanc Rouge
    Câble audio/vidéo 
    (inclus)
    Côté gauche de 
    cet appareil
    Jaune Noir
    66
    Raccordement de l’appareil à un appareil auxiliaire
    P40-76_cf.fm  Page 28  Friday, May 13, 2005  4:27 PM 
    						
    							29
    RQT8075
    Utilisation dans une voiture
    Utiliser l’adaptateur pour batterie de voiture (➜ ci-dessous).RaccordementsAvant de faire les raccordements, consulter le manuel d’utilisation de la voiture ou contacter le détaillant.≥Brancher le cordon de l’adaptateur dans la douille de l’allume-cigares d’un véhicule avec batterie de 
    12 V. N’est pas compatible avec les véhicules équipés d’une batterie de 24 V.
    ≥Cet adaptateur fonctionne sur batterie avec négatif à la masse seulement. Une installation
    incorrecte de cet adaptateur peut entraîner un mauvais fonctionnement et un risque d’incendie.
    Remplacement du fusibleN’utiliser qu’un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. L’utilisation d’un autre type de fusible pourrait causer un incendie.
    Précautions à prendre≥Pour éviter l’affaiblissement de la batterie de la voiture
    –Débrancher l’adaptateur de la douille de l’allume-cigares aprés l’utilisation. L’adaptateur continue 
    de consommer de l’énergie même s’il n’est pas en marche et si un bloc-batterie est branché au 
    lecteur, la recharge commence ce qui consomme de l’énergie.
    –Ne pas utiliser l’adaptateur pendant de longues périodes lorsque le moteur de la voiture est arr
    êté.
    –Ne pas recharger le bloc-batterie avec cet adaptateur. Utiliser l’adaptateur c.a. inclus avec le 
    lecteur DVD portatif.
    ≥Pour démarrer le moteur, retirez l’adaptateur c.c. pour voiture de la douille de l’allume-cigare.
    Une manipulation impropre de l’adaptateur peut en affecter le fonctionnement.
    ≥Panasonic n’assume aucune responsabilité pour tout dommage qui pourrait être causé par une 
    installation impropre.
    ≥S’assurer que le cordon n’est pas tendu.
    Il est possible d’utiliser les haut-parleurs de l’autoradio en raccordant 
    un adaptateur pour lecteur de cassettes de voiture (numéro de pièce 
    RP-CC20, en option) à la prise de casque d’écoute située sur le côté 
    gauche de l’appareil.
    Ne pas placer cet appareil sur une surface pouvant devenir chaude, tel le dessus d’un tableau de 
    bord. L’appareil n’est pas résistant à la chaleur et cela peut donc cause un mauvais fonctionnement.
    Ne pas opérer cet appareil lors de la conduite du véhicule.
    Ne pas placer cet appareil à la vue du conducteur. 
    L’opération de l’appareil ou le visionnement d’images par la personne au volant peut être 
    cause de distraction et provoquer un accident susceptible d’entraîner des blessures graves 
    ou d’importants dommages matériels.
    Côté gauche de cet appareil
    Placer l’appareil sur une surface stable.Adaptateur c.c. pour voiture
    (inclus)Vers la douille de 
    l’allume-cigare
    DC IN
    Côté gauche de cet appareil
    Placer l’appareil sur une surface stable.
    1 3
    2Remplacer le fusible. (Type 125 V/250 V, 2,5 A)
    Fermé
    Ouvert
    (Côté gauche de cet appareil)
    Utilisation dans une voiture
    67
    P40-76_cf.fm  Page 29  Friday, May 13, 2005  4:27 PM 
    						
    							30RQT8075
    Foire aux questions
    Les pages de renvoi sont indiquées entre parenthèses.
    GlossaireFréquence d’échantillonnageL’échantillonnage est un processus par lequel la hauteur des ondes sonores (signal analogique) est échantillonnée 
    à une fréquence déterminée et convertie en chiffres (codage du signal). La fréquence d’échantillonnage étant le 
    nombre d’échantillons par seconde, un chiffre plus élevé signifie une reproduction plus fidèle à l’original.
    Mélange-abaissement
    Ceci est un procédé de remixage multicanal audio (son ambiophonique) présent sur certains disques 
    en deux canaux. Fonction particulièrement pratique lors de la lecture sur les haut-parleurs du 
    téléviseur d’enregistrements audio 5.1 canaux sur DVD.
    Avec certains disques DVD-Audio, il est impossible de faire le mélange-abaissement de leur contenu 
    en entier ou en partie. Lors de la lecture de tels disques, si le nombre d’enceintes raccordées n’est 
    pas le même que celui indiqué aux spécifications du disque, la lecture audio n’est pas correcte.
    MPEG4
    Système de compression pour utilisation sur un appareil portable ou sur un réseau permettant des 
    enregistrements d’une haute efficacité à un faible débit binaire. Aucun son n’est entendu sur 
    le haut-parleur de l’appareil.
    Mettre l’émetteur FM hors marche. (L’éclairage de la touche 
    passe de l’orange au vert.)
    Quel type d’équipement est 
    nécessaire pour obtenir un 
    rendu sur 5.1 canaux? Raccorder l’appareil à un amplificateur AV (muni de prises de 
    sortie audio sur 5.1 canaux) sur lequel est apposé le logo 
    Dolby Digital/DTS. 
    (28)
    [DVD-A]  : La lecture DVD-Audio se fait sur deux canaux. Le son 
    ambiophonique multicanal n’est pas possible.
    L’appareil peut-il prendre en 
    charge un disque DVD-Vidéo 
    acheté dans un autre pays? Il pourra être pris en charge si son code régional est “1” ou “ALL” 
    et qu’il est conforme à la norme vidéo NTSC. Vérifier les 
    inscriptions sur le livret accompagnant le disque.
    Peut-on utiliser l’appareil 
    dans un avion ou un hôpital? Le champ électromagnétique émis par l’appareil peut créer de 
    l’interférence et ainsi nuire au fonctionnement de certains 
    équipements utilisés dans les avions et les hôpitaux.
    Il importe d’observer scrupuleusement les règlements et(ou) les 
    directives à ce chapitre affichés dans les avions et les hôpitaux.
    Peut-on utiliser l’appareil 
    dans une voiture? Il est possible d’utiliser cet appareil dans une voiture en raccordant 
    l’adaptateur c.c. pour voiture fourni. N’utiliser que l’adaptateur 
    recommandé sous peine d’endommager l’appareil. 
    (29)
    Est-il possible de raccorder 
    l’appareil à un ordinateur? Il est possible d’utiliser un ordinateur à la manière d’un téléviseur 
    en raccordant l’appareil à la prise d’entrée AV de l’ordinateur.  
    Toutefois, il n’est pas possible d’utiliser l’appareil comme appareil 
    auxiliaire de l’ordinateur.
    Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne 
    pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe.
    Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute.
    Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans 
    plusieurs régions.
    Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement dangereuses.Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre les 
    bruits ambiants, ne pas trop élever le volume.
    Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus 
    élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
    Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un 
    volume trop élevé.
    Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
    ≥Régler le volume au minimum.≥Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
    Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
    ≥Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
    ELECTRONICINDUSTRIESASSOCIATIONEST. 1924Protection de l’ouïeFoire aux questions/Glossaire
    68
    û÷ôþý&*-õ-4çç(.,çú÷çç/
    						
    							31
    RQT8075
    Données techniques
    Plage de température:i5 oC à i35 oC (i41 oF à i95 oF)
    Plage d’humidité: Humidité relative de 5 % à 85 %
    (
    sans condensation)
    Disques compatibles 
    [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]:(1) DVD (DVD-Vidéo, DVD-Audio)
    (2)
    DVD-RAM (DVD-VR, JPEG§4, 6, MPEG4§5, 6)(3) DVD-R (DVD-Vidéo)
    (4) DVD-RW (DVD-Vidéo, DVD-VR)
    (5) rR/RW (Vidéo)
    (6)
    CD, CD-R/RW [CD-DA, CD-Vidéo, SVCD§1, 
    MP3§2, 6, WMA§3, 6, JPEG§4, 6, MPEG4§5, 6, 
    HighMAT Niveau 2 (Audio et Image)]
    Signal de télévision: NTSC
    Écran à cristaux liquides: Grand écran à matrice active de 9 po  α-Si 
    Sortie vidéo composite:
    Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 
    ≠)
    Prise de sortie: Mini-prise
    Nombre de prises: 1 système
    Sortie audio:
    Niveau de sortie: 1,5 V eff. pondéré (1 kHz, 0 dB, 10 k
    ≠)
    Prise de sortie: Mini-prise stéréo
    Nombre de prises: 1 système
    Caractéristiques du signal de sortie audio:
    (1) Réponse en fréquence:
    ≥DVD (audio linéaire):4 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz)
    4 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz)
    ≥DVD-Audio:4 Hz à 88 kHz (échantillonnage 192 kHz)≥CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz
    (2) Rapport signal sur bruit:
    ≥CD-Audio: 115 dB
    (3) Plage dynamique:
    ≥DVD (audio linéaire): 98 dB≥CD-Audio: 97 dB
    (4) Distorsion harmonique totale:
    ≥CD-Audio: 0,008 %
    Sortie audio numérique:
    Prise de sortie: Mini-connecteur optique
    Nombre de prises: 1 système  (également utilisé pour sortie audio)
    Émetteur FM:
    Portée de la fréquence (émetteur): 88,3 MHz à 107,7 MHz
    (Syntonisation numérique par pas de 0,1 MHz)Système de sortie: Stéréo / Mono(sélection par l’utilisateur possible)
    Lecture SD
    §7, 10, 11:
    Lecture d’images: JPEG§8, 9Lecture d’images animées: MPEG4§5, 9Capteur:Longueur d’onde: 662 nm/785 nm (DVD/CD)Puissance de laser: CLASS II/CLASS  I (DVD/CD)
    Alimentation: 12 V c.c. (Prise DC IN)/
    7,2 V c.c. (connecteur pour bloc-batterie)
    Consommation (avec l’adaptateur secteur inclus):14 W (appareil seulement: 11 W)
    Consommation en mode attente
    (avec l’adaptateur secteur inclus):  environ 0,5 WConsommation en mode recharge
    (avec l’adaptateur secteur inclus) :18 W
    Adaptateur secteur:
    Alimentation: 100 V à 240 V c.a., 50/60 Hz
    Consommation: 28 W
    Sortie c.c.: 12 V, 1,5 A
    Adaptateur c.c. pour voiture: Entrée c.c.: 12 V, 20 W
    Sortie c.c.: 12 V, 1,5 A
    Bloc-batterie  (lithum-ion)
    CGR-H703: Tension: 7,2 V
    Puissance: 8600 mAh
    Dimensions  (L
    kPkH)
    (sans les protubérances et le bloc-batterie): 235,4 mmk178,6 mm k39,0
    § mm
    (9 9/32 pok7 1/32 pok1 17/32 po)§29,9 mm (1 3/16 po) au point le plus bas
    [D=201,4 mm (7 15/16 po) avec le bloc-batterie]
    [H=51,5 mm (2 1/32 po) avec le bloc-batterie]
    Po id s  (avec le bloc-batterie) :1320  g (46,56 oz)
    [Nota]≥Données sous réserve de modifications. Le 
    poids et les dimensions sont approximatifs.
    ≥La capacité utile est moindre. (Carte mémoire SD)§
    1Conforme à la norme IEC62107§2MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3§3Windows Media Audio Ver 9.0 L3,
    N’est pas compatible avec le format dé bit 
    binaire multiple (Multiple Bit Rate)
    §4Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEGDéfinition de l’image: entre 160k120 et 6144k4096 
    pixels (sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
    § 5Données MPEG4 enregistrées au moyen d’un 
    appareil SD polyvalent ou d’un enregistreur 
    DVD-Vidéo Panasonic
    Conforme à la norme SD vidéo (format ASF)/
    système vidéo MPEG4 (profil simple)/
    système audio G.726.
    §
    6Maximum total combiné de groupes et de 
    fichiers audio, d’images et de film: 4000 fichiers 
    audio, d’images et de film, et 400 groupes.
    §7Capacité de mémoire utile: 8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 
    64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
    §
    8Conformément aux spécifications SD-Picture
    Résolution de l’image: entre 160 k120 et 
    6144 k4096 pixels (sous-échantillonage à 
    4:2:2, 4:2:0 ou 4:4:4).
    Une image relativement allongée et mince 
    peut ne pas être affichée.
    § 9Maximum total combiné de fichiers et de 
    dossiers d’images et d’images animées: 
    Images: 4000 fichiers et 398 dossiers
    Images animées: 4000 fichiers et 398 dossiers
    §10Carte SD formatée sur appareils conforment
    aux spécification du système de fichier SD (SD File 
    System) Ver 1.01, tels les appareils SD polyvalents 
    ou enregistreurs DVD-Vidéo Panasonic 
    (Conformément au format FAT 12 ou FAT 16).
    §11Prend en charge des cartes mémoire miniSDTM. 
    (Un adaptateur de carte miniSDTM est requis.)
    Données techniques
    69
    û÷ôþý&*-õ-4çç(.,çúøçç
    90+(@óç(@çøúóçù÷÷üççúúùç 
    						
    							32RQT8075
    Guide de dépannage
    Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur 
    certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le 
    problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 37. (Les pages de 
    référence sont indiquées entre parenthèses.)
    Les conditions suivantes ne sont le signe d’aucune anomalie.
    ≥L’adaptateur secteur émet un bruit pendant la recharge de la batterie.≥Le bloc-batterie devient chaud après la recharge ou pendant son utilisation.≥La surface de l’appareil et l’aire environnante peuvent devenir chaudes lorsque l’appareil est 
    utilisé pendant une longue période.
    Absence 
    d’alimentation.
    ≥Vérifier les raccordements à l’adaptateur secteur et au bloc-batterie. (5, 6)≥Il est impossible d’établir le contact sur l’appareil à l’aide de la 
    télécommande si l’appareil est alimenté par le bloc-batterie.
    ≥L’appareil est équipé d’un circuit de protection qui s’active lorsqu’il 
    devient trop chaud ou trop froid. L’appareil cesse de fonctionner 
    lorsque cela se produit. La plage de température, pour l’utilisation de 
    l’appareil, se situe entre 5 oC (41 oF) et 35 oC (95 oF).
    L’appareil se met hors 
    marche 
    automatiquement. ≥Le contact se coupe sur l’appareil s’il est en mode arrêt pendant 
    environ 15 minutes (5 minutes s’il est alimenté par le bloc-batterie) afin 
    d’économiser l’énergie. Établir le contact à nouveau.
    Impossible de faire la 
    charge ou l’indicateur 
    [CHG] ne s’allume pas.
    ≥Le bloc-batterie ne peut être rechargé que lorsque l’appareil est hors 
    contact.
    ≥Le temps de recharge augmente si le bloc-batterie est trop chaud ou 
    trop froid, et il se peut que la recharge soit impossible dans certaines 
    circonstances.
    ≥Vérifier les raccordements à l’adaptateur secteur et au bloc-batterie. (5, 6)L’autonomie en lecture 
    est considérablement 
    réduite même après 
    une recharge complète.≥Le bloc-batterie doit être remplacé (Il peut être rechargé environ 300 fois).
    Les touches de 
    commande n’ont aucun 
    effet.≥Cet appareil ne peut lire aucun disque ni aucune carte autres que ceux 
    indiqués dans le présent manuel. (7, 8)
    ≥L’appareil peut ne pas fonctionner normalement à cause d’un orage, de 
    l’électricité statique ou tout autre facteur externe. Couper le contact sur l’appareil 
    puis le rétablir. Ou bien, couper le contact, débrancher la source d’alimentation 
    (adaptateur secteur ou bloc-batterie) puis la rebrancher à nouveau.
    ≥Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. 
    Attendre environ une heure ou deux.
    Aucune fonction ne 
    peut être pilotée au 
    moyen de la 
    télécommande.≥Vérifier si la pile a bien été installée. (5)≥La pile est épuisée. La remplacer avec une nouvelle. (5)≥Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la 
    télécommande du lecteur. (5)
    Le mot de passe de 
    déverrouillage a été 
    oublié.
    Rétablir les paramètres 
    par défaut.
    ≥Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [:] et [;] du 
    lecteur, puis maintenir une pression sur la touche [1, ON] du lecteur 
    jusqu’à ce que le message “Lecteur réinitialisé” soit supprimé. Couper, 
    puis rétablir le contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont alors 
    validés.
    Absence d’image et de son.≥S’assurer que le disque ou la carte comporte un ou des fichiers.
    Lecture impossible du 
    contenu de la carte SD.≥Le format de la carte n’est pas compatible avec l’appareil. (Le contenu 
    de la car te pourrait être endommagé.)
    Format utilisant un appareil SD polyvalent, un enregistreur DVD-Vidéo 
    Panasonic ou un équipement similiare au format FAT 12 ou FAT 16 
    conformément aux spécifications de la carte mémoire SD. (8)
    ≥Cette carte contient une structure de dossier et(ou) des extensions de 
    nom de fichier non compatibles avec cet appareil.
    Alimentation
    Aucun fonctionnement
    Guide de dépannage
    70
    P40-76_cf.fm  Page 32  Friday, May 13, 2005  4:27 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dvd Lx95 Operating Instructions Manual