Home > Panasonic > DVD Player > Panasonic Dvd Lv50 Operating Instructions Manual

Panasonic Dvd Lv50 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dvd Lv50 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    RQT6450
    Opérations avancées 
    30
    RQT6450
    Opérations avancées 
    Préparatifs
    Mettre le lecteur et le téléviseur en marche.
    Mettre le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur
    selon le type de connexion effectué.
    1Appuyer sur [SETUP] pour 
    appeler l’affichage des menus.
    Disque
    Audio (dialogues)
    Sous-titres
    Menus du disque
    Restriction par classeAnglais
    Anglais Automatique
    Niveau 8
    SETUP
    SELECT TAB
    ENTER    RETURN
    4Appuyer sur [3, 4] pour 
    sélectionner le format d’image,
    puis appuyer sur [ENTER].
    ≥4:3 Pan & Scan
    ≥(Panoramique et balayage)
    ≥Téléviseur ordinaire (pour le vision-
    nement 16:9 en style panoramique et 
    balayage a).
    ≥4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)
    ≥Téléviseur ordinaire (pour le visionne-
    ment 16:9 en style boîte aux lettres b).
    ≥16:9 (par défaut)
    ≥Téléviseur à grand écran
    ≥Utiliser les modes d’écran de téléviseur
    pour modifier l’image affichée.
    ≥ab
    5Appuyer sur [SETUP] pour
    quitter le mode de paramé-
    trage.
    Pour rappeler le menu précédent
    Appuyer sur [RETURN].
    Nota
    ≥Appuyer sur la touche [MENU] sur l’appareil
    principal pour accéder aux menus de réglage
    initial en mode arrêt (sauf si un DVD-RAM est
    inséré).
    ≥Certains enregistrements au format 16:9 desti-
    nés à un grand écran ne peuvent être visionnés
    en format panoramique et balayage. Ils 
    apparaîtront alors avec un cadrage boîte aux
    lettres sans égard à la sélection effectuée.
    
    ∫;1
    132
    A.SRD
    SETUP
    ENTER
    PLAY MODE
    SUBTITLEDISPLAY TOP MENU
    AUDIO ANGLE
    RETURN MENU
    CANCEL
    3,4,
    2, 1,
    ENTER
    SETUP
    RETURN
    Raccordement de l’appareil à un appareil auxiliaire
    Raccordement de l’appareil à un téléviseur
    VIDEO VOLAUDIO
    OPT OUT
    AUDIO IN
    L(G)
    R(D)
    7*%&0
    S VIDEO
     VIDEO
    Téléviseur
    Câble audio/vidéo
    (inclus)Câble S-vidéo
    §
    (noir) (jaune)(jaune) (blanc)
    L’un ou l’autre (rouge)
    Cet appareil (côté droit)Prise d’entrée S-vidéo:
    La prise d’entrée 
    S-vidéo permet une
    image plus éclatante
    qu’avec la prise d’entrée
    vidéo.
    §Le câble S-vidéo n’est pas inclus.§Disponible auprès des détaillants Panasonic seulement. Numéro de pièce:RFX4139
    Nota
    ≥Cet appareil n’est pas muni d’un blindage magnétique. Ne pas placer l’appareil près de téléviseurs,
    ordinateurs ou tout autre appareil affecté par un champ magnétique.
    ≥Pendant la lecture d’un disque DVD, le volume peut être plus bas que lors d’une télédiffusion ou de
    la lecture d’autres disques. Si le volume est monté, s’assurer de le baisser une fois terminé afin de
    prévenir une hausse soudaine du niveau de sortie.
    Ne pas raccorder le lecteur au magnétoscope
    La fonction anti-piratage peut affecter la qualité de l’image.
    Sélection du type d’écran de télévision
    2Appuyer sur [2, 1] pour
    sélectionner l’onglet des
    paramètres Vidéo.
    3Appuyer sur [3, 4] pour 
    sélectionner “Image télé”, puis
    appuyer sur [ENTER].
    Raccordement 
    						
    							31
    RQT6450
    Opérations avancées 
    30
    RQT6450
    Opérations avancées 
    Préparatifs
    Mettre le lecteur et le téléviseur en marche.
    Mettre le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur
    selon le type de connexion effectué.
    1Appuyer sur [SETUP] pour 
    appeler l’affichage des menus.
    Disque
    Audio (dialogues)
    Sous-titres
    Menus du disque
    Restriction par classeAnglais
    Anglais Automatique
    Niveau 8
    SETUP
    SELECT TAB
    ENTER    RETURN
    4Appuyer sur [3, 4] pour 
    sélectionner le format d’image,
    puis appuyer sur [ENTER].
    ≥4:3 Pan & Scan
    ≥(Panoramique et balayage)
    ≥Téléviseur ordinaire (pour le vision-
    nement 16:9 en style panoramique et 
    balayage a).
    ≥4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)
    ≥Téléviseur ordinaire (pour le visionne-
    ment 16:9 en style boîte aux lettres b).
    ≥16:9 (par défaut)
    ≥Téléviseur à grand écran
    ≥Utiliser les modes d’écran de téléviseur
    pour modifier l’image affichée.
    ≥ab
    5Appuyer sur [SETUP] pour
    quitter le mode de paramé-
    trage.
    Pour rappeler le menu précédent
    Appuyer sur [RETURN].
    Nota
    ≥Appuyer sur la touche [MENU] sur l’appareil
    principal pour accéder aux menus de réglage
    initial en mode arrêt (sauf si un DVD-RAM est
    inséré).
    ≥Certains enregistrements au format 16:9 desti-
    nés à un grand écran ne peuvent être visionnés
    en format panoramique et balayage. Ils 
    apparaîtront alors avec un cadrage boîte aux
    lettres sans égard à la sélection effectuée.
    
    ∫;1
    132
    A.SRD
    SETUP
    ENTER
    PLAY MODE
    SUBTITLEDISPLAY TOP MENU
    AUDIO ANGLE
    RETURN MENU
    CANCEL
    3,4,
    2, 1,
    ENTER
    SETUP
    RETURN
    Raccordement de l’appareil à un appareil auxiliaire
    Raccordement de l’appareil à un téléviseur
    VIDEO VOLAUDIO
    OPT OUT
    AUDIO IN
    L(G)
    R(D)
    7*%&0
    S VIDEO
     VIDEO
    Téléviseur
    Câble audio/vidéo
    (inclus)Câble S-vidéo
    §
    (noir) (jaune)(jaune) (blanc)
    L’un ou l’autre (rouge)
    Cet appareil (côté droit)Prise d’entrée S-vidéo:
    La prise d’entrée 
    S-vidéo permet une
    image plus éclatante
    qu’avec la prise d’entrée
    vidéo.
    §Le câble S-vidéo n’est pas inclus.§Disponible auprès des détaillants Panasonic seulement. Numéro de pièce:RFX4139
    Nota
    ≥Cet appareil n’est pas muni d’un blindage magnétique. Ne pas placer l’appareil près de téléviseurs,
    ordinateurs ou tout autre appareil affecté par un champ magnétique.
    ≥Pendant la lecture d’un disque DVD, le volume peut être plus bas que lors d’une télédiffusion ou de
    la lecture d’autres disques. Si le volume est monté, s’assurer de le baisser une fois terminé afin de
    prévenir une hausse soudaine du niveau de sortie.
    Ne pas raccorder le lecteur au magnétoscope
    La fonction anti-piratage peut affecter la qualité de l’image.
    Sélection du type d’écran de télévision
    2Appuyer sur [2, 1] pour
    sélectionner l’onglet des
    paramètres Vidéo.
    3Appuyer sur [3, 4] pour 
    sélectionner “Image télé”, puis
    appuyer sur [ENTER].
    Raccordement 
    						
    							32
    RQT6450
    Opérations avancées 
    33
    RQT6450
    Référence
    Arrêt sur image et arrêt sur champ
    On obtient une image fixe en interrompant le
    défilement des images animées. Un arrêt sur
    image est fait de deux champs en alternance, ce
    qui explique que l’image soit parfois floue bien
    que sa qualité soit grande.
    Un arrêt sur champ donne une image moins
    floue mais ne comporte que la moitié de 
    l’information de l’image complète.
    Biststream—Train de bits
    C’est la forme numérique sous laquelle se
    présente les données audio multicanal (par ex.
    5.1 canaux) avant d’être décodées et séparées
    en divers canaux.
    Décodeur
    Un décodeur rétablit au mode normal les signaux
    audio codés sur les disques DVD. Cette action
    se nomme décodage.
    Dolby Digital
    Il s’agit d’une méthode de codage de signaux
    numériques mise au point par la société Dolby
    Laboratories. Les signaux peuvent être au for-
    mat stéréophonique (2 canaux) ou multicanaux.
    Les signaux subissent une forte compression, ce
    qui permet d’en enregistrer une grande quantité
    sur un même disque.
    Dolby Pro Logic
    Système ambiophonique par lequel une piste
    audio 4 canaux est enregistrée sur 2 canaux
    pour ensuite être rétablie sur 4 canaux. Le canal
    ambiophonique est monaural et sa réponse
    s’étend jusqu’à 7 kHz.
    DTS (Digital Theater Systems)
    Il s’agit d’une méthode de codage de signaux
    numériques utilisée dans des salles de cinéma à
    travers le monde. La séparation de canaux est
    bonne ce qui permet de produire des effets
    sonores réalistes.Dynamique
    La dynamique est la mesure de la différence
    entre le plus bas niveau de son pouvant être
    perçu au-dessus du seuil de bruit d’un appareil
    donné et le signal le plus élevé avant la produc-
    tion de distorsion.
    I/P/B
    MPEG 2, la norme de compression des images
    vidéo adoptée pour le DVD-Vidéo, code les 
    photogrammes avec trois types d’images:
    I:Les images “Intra”
    Les images“Intra” constituent les images de
    référence à partir desquelles est réalisé le
    décodage et offrent la meilleure qualité. Il est
    recommandé d’utiliser ce type d’image lors
    des réglages à l’écran.
    P:Les images “Prédictives”
    Les images “Prédictives” sont codées à 
    partir de l’image “I” ou “P” précédente (à
    l’aide de vecteurs de mouvement).
    B:Les images “Bidirectionnelles”
    Les images “Bidirectionnelles” sont les plus
    compressées. Elles sont codées à l’aide de
    vecteurs de mouvement avant et arrière, par
    prédiction bidirectionnelle, c’est-à-dire à par-
    tir des images voisines passées et futures;
    elles comportent donc moins d’informations
    que les deux autres types d’images.
    LPCM (modulation linéaire par impulsions et
    codage)
    Signifie des signaux numériques non compres-
    sés, similaires à ceux qui se trouvent sur les CD.
    Pilotage de la lecture (PBC)
    Si un CD-Vidéo possède la fonction de pilotage
    de la lecture, les scènes et les informations 
    peuvent être sélectionnées via des menus.
    Glossaire
    DC IN 9V
    Nota
    Lorsque le casque d’écoute est branché, aucun son n’est émis par le haut-parleur de l’appareil. Cet appareil (côté gauche)Casque d’écoute 
    3,5 mm (
    1⁄8po) stéréo
    Raccordement de l’appareil à un appareil auxiliaire
    Enregistrement sur enregistreur numérique ou magnétophone à 
    cassettes
    ≥Enregistrement numérique
    Il est possible d’enregistrer le signal numérique directement sur un appareil d’enregistrement
    numérique.
    Raccorder l’appareil d’enregistrement avec un câble à fibre optique (➡[A]page 29).
    Nota
    ≥Avec un disque DVD, les conditions suivantes doivent être observées:ale disque ne doit posséder
    aucune protection contre l’enregistrement numérique et bl’appareil utilisé pour l’enregistrement doit
    pouvoir prendre en charge une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
    ≥L’enregistrement MP3 est impossible.
    Lors d’enregistrement de DVD, effectuer les réglages suivants.
    Ambiophonie virtuelle avancée: OFF (Désactivée) (➡page 17)
    Conv.-abaissement PCM: PCM (➡page 28)
    Dolby Digital: PCM (➡page 28)
    DTS Digital Surround: PCM (➡page 28)
    ≥Enregistrement analogique
    Il est possible d’enregistrer sur un magnétophone à cassettes ou un autre appareil d’enregistrement.
    Raccorder l’appareil d’enregistrement avec un câble stéréo (➡[B]page 29). Il n’y a aucune restriction
    avec un enregistrement analogique à l’encontre des signaux numériques.
    Branchement d’un casque d’écoute
    Préparatifs
    Baisser le volume avant d’effectuer les raccordements, puis régler le niveau de sortie.
    Fabriqué sous licence de Dolby
    Laboratories.
    “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
    sont des marques de commerce de Dolby
    Laboratories.
    Fabriqué sous licence de Digital Theater
    Systems, Inc. Brevets nos 5 451 942, 
    5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et autres
    brevets mondiaux émis et en instance. “DTS”
    et “DTS Digital Surround” sont des marques
    déposées de Digital Theater Systems, Inc. 
    C1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.
    Tous droits réservés.
    Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès
    des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
    Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de 
    protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des
    fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision
    Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit. 
    						
    							32
    RQT6450
    Opérations avancées 
    33
    RQT6450
    Référence
    Arrêt sur image et arrêt sur champ
    On obtient une image fixe en interrompant le
    défilement des images animées. Un arrêt sur
    image est fait de deux champs en alternance, ce
    qui explique que l’image soit parfois floue bien
    que sa qualité soit grande.
    Un arrêt sur champ donne une image moins
    floue mais ne comporte que la moitié de 
    l’information de l’image complète.
    Biststream—Train de bits
    C’est la forme numérique sous laquelle se
    présente les données audio multicanal (par ex.
    5.1 canaux) avant d’être décodées et séparées
    en divers canaux.
    Décodeur
    Un décodeur rétablit au mode normal les signaux
    audio codés sur les disques DVD. Cette action
    se nomme décodage.
    Dolby Digital
    Il s’agit d’une méthode de codage de signaux
    numériques mise au point par la société Dolby
    Laboratories. Les signaux peuvent être au for-
    mat stéréophonique (2 canaux) ou multicanaux.
    Les signaux subissent une forte compression, ce
    qui permet d’en enregistrer une grande quantité
    sur un même disque.
    Dolby Pro Logic
    Système ambiophonique par lequel une piste
    audio 4 canaux est enregistrée sur 2 canaux
    pour ensuite être rétablie sur 4 canaux. Le canal
    ambiophonique est monaural et sa réponse
    s’étend jusqu’à 7 kHz.
    DTS (Digital Theater Systems)
    Il s’agit d’une méthode de codage de signaux
    numériques utilisée dans des salles de cinéma à
    travers le monde. La séparation de canaux est
    bonne ce qui permet de produire des effets
    sonores réalistes.Dynamique
    La dynamique est la mesure de la différence
    entre le plus bas niveau de son pouvant être
    perçu au-dessus du seuil de bruit d’un appareil
    donné et le signal le plus élevé avant la produc-
    tion de distorsion.
    I/P/B
    MPEG 2, la norme de compression des images
    vidéo adoptée pour le DVD-Vidéo, code les 
    photogrammes avec trois types d’images:
    I:Les images “Intra”
    Les images“Intra” constituent les images de
    référence à partir desquelles est réalisé le
    décodage et offrent la meilleure qualité. Il est
    recommandé d’utiliser ce type d’image lors
    des réglages à l’écran.
    P:Les images “Prédictives”
    Les images “Prédictives” sont codées à 
    partir de l’image “I” ou “P” précédente (à
    l’aide de vecteurs de mouvement).
    B:Les images “Bidirectionnelles”
    Les images “Bidirectionnelles” sont les plus
    compressées. Elles sont codées à l’aide de
    vecteurs de mouvement avant et arrière, par
    prédiction bidirectionnelle, c’est-à-dire à par-
    tir des images voisines passées et futures;
    elles comportent donc moins d’informations
    que les deux autres types d’images.
    LPCM (modulation linéaire par impulsions et
    codage)
    Signifie des signaux numériques non compres-
    sés, similaires à ceux qui se trouvent sur les CD.
    Pilotage de la lecture (PBC)
    Si un CD-Vidéo possède la fonction de pilotage
    de la lecture, les scènes et les informations 
    peuvent être sélectionnées via des menus.
    Glossaire
    DC IN 9V
    Nota
    Lorsque le casque d’écoute est branché, aucun son n’est émis par le haut-parleur de l’appareil. Cet appareil (côté gauche)Casque d’écoute 
    3,5 mm (
    1⁄8po) stéréo
    Raccordement de l’appareil à un appareil auxiliaire
    Enregistrement sur enregistreur numérique ou magnétophone à 
    cassettes
    ≥Enregistrement numérique
    Il est possible d’enregistrer le signal numérique directement sur un appareil d’enregistrement
    numérique.
    Raccorder l’appareil d’enregistrement avec un câble à fibre optique (➡[A]page 29).
    Nota
    ≥Avec un disque DVD, les conditions suivantes doivent être observées:ale disque ne doit posséder
    aucune protection contre l’enregistrement numérique et bl’appareil utilisé pour l’enregistrement doit
    pouvoir prendre en charge une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
    ≥L’enregistrement MP3 est impossible.
    Lors d’enregistrement de DVD, effectuer les réglages suivants.
    Ambiophonie virtuelle avancée: OFF (Désactivée) (➡page 17)
    Conv.-abaissement PCM: PCM (➡page 28)
    Dolby Digital: PCM (➡page 28)
    DTS Digital Surround: PCM (➡page 28)
    ≥Enregistrement analogique
    Il est possible d’enregistrer sur un magnétophone à cassettes ou un autre appareil d’enregistrement.
    Raccorder l’appareil d’enregistrement avec un câble stéréo (➡[B]page 29). Il n’y a aucune restriction
    avec un enregistrement analogique à l’encontre des signaux numériques.
    Branchement d’un casque d’écoute
    Préparatifs
    Baisser le volume avant d’effectuer les raccordements, puis régler le niveau de sortie.
    Fabriqué sous licence de Dolby
    Laboratories.
    “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
    sont des marques de commerce de Dolby
    Laboratories.
    Fabriqué sous licence de Digital Theater
    Systems, Inc. Brevets nos 5 451 942, 
    5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et autres
    brevets mondiaux émis et en instance. “DTS”
    et “DTS Digital Surround” sont des marques
    déposées de Digital Theater Systems, Inc. 
    C1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.
    Tous droits réservés.
    Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès
    des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
    Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de 
    protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des
    fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision
    Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit. 
    						
    							35
    RQT6450
    Référence
    34
    RQT6450
    Référence
    Solution
    S’assurer que la pile a été correctement mise en place. 9
    Au besoin, remplacer la pile. 9
    Orienter la télécommande vers le capteur de signal du lecteur. 9
    Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon le type de support
    utilisé.
    Sur certains DVD, la sélection de la langue doit se faire dans un
    menu.
    Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon le type de support
    utilisé.
    Activer l’affichage des sous-titres. E
    Il peut arriver que les sous-titres se trouvant près des points A et B
    d’une séquence de lecture en reprise A-B ou des passages marqués
    ne s’affichent pas.
    Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon le type de support
    utilisé. Un DVD peut comporter des passages où la sélection des
    prises de vue n’est pas possible.
    Procéder comme suit pour rétablir les paramètres par défaut. 
    Avec l’appareil en mode arrêt, maintenir une pression sur [;],
    [:] (arrière), et sur [1, – ON] sur l’unité principale pendant
    environ 3 secondes jusqu’à ce que les message “Initialized”
    disparaisse de l’écran, puis couper le contact sur l’appareil.
    Éloigner l’appareil des téléphones cellulaires.
    Le haut-parleur est hors circuit si l’écran est rabattu ou si un casqued’écoute est branché.
    Monter le volume. =
    Vérifier tous les raccordements et les paramètres. L, M, N
    Vérifier, s’il y a lieu, le mode d’entrée sélectionné sur les autres
    appareils.
    Problème
    Aucune fonction ne
    peut être pilotée au
    moyen de la
    télécommande.
    Il n’est pas possible de
    modifier la sélection de
    la langue des
    dialogues ou des 
    sous-titres.
    Aucun sous-titre n’est
    affiché.
    Il n’est pas possible de
    modifier la sélection
    des prises de vue.
    Le mot de passe du
    paramètre du niveau
    de restriction a été
    oublié.
    Pour désirer rétablir
    les paramètres par
    défaut sur l’appareil.
    Présence d’un niveau
    élevé de bruit.
    Aucun son n’est
    entendu sur 
    le haut-parleur de
    l’appareil.
    Aucun son n’est
    entendu sur les autres
    enceintes.
    Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur
    certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le
    problème rencontré,veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 
    1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
    Les pages de référence sont indiquées en chiffres blancs dans un cercle noir :.
    Guide de dépannage
    Problème
    Absence
    d’alimentation.
    L’appareil se met hors
    marche
    automatiquement. 
    L’appareil ne
    fonctionne pas s’il est
    alimenté par le 
    bloc-batterie.
    Impossible de faire la
    charge ou l’indicateur
    [CHG] ne s’allume pas.
    Les touches de
    commande n’ont
    aucun effet.
    La lecture ne peut être
    lancée ou est
    rapidement
    interrompue.
    Solution
    Vérifier les raccordements à l’adaptateur secteur et au bloc-batterie.
    :;
    Il est impossible d’établir le contact sur l’appareil à l’aide de la
    télécommande si l’appareil est alimenté par le bloc-batterie.
    Le contact se coupe sur l’appareil s’il est en mode arrêt pendant
    environ 15 minutes (5 minutes s’il est alimenté par le bloc-batterie)
    afin d’économiser l’énergie. Établir le contact à nouveau.
    L’appareil et le bloc-batterie possèdent des circuits de protection
    contre une température excessive (trop chaud ou trop froid). Ils ne
    fonctionnement pas si le circuit de protection est déclenché. Utiliser
    l’appareil et le bloc-batterie à des températures entre 5oC (41oF) et
    35oC (95oF).
    Le bloc-batterie ne peut être rechargé que lorsque l’appareil est hors
    contact.
    Le temps de recharge augmente si le bloc-batterie est chaud, et il se
    peut que la recharge soit impossible dans certaines circonstances. 
    Le laisser refroidir.
    Vérifier le raccordement de l’adaptateur secteur. :
    Avec certains disques, certaines fonctions ne peuvent être activées.
    Si l’appareil ne réagit pas, il se peut qu’il ait subi un dérangement
    suite à un orage ou à cause d’une accumulation d’électricité statique.
    Couper, puis rétablir le contact. Sinon, couper le contact, débrancher
    la source d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie),
    brancher à nouveau l’alimentation et rétablir le contact.
    Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil.
    Attendre environ 1 ou 2 heures.
    L’appareil ne peut prendre en charge des disques autres que ceux
    spécifiés. 8
    Nettoyer le disque. 9
    Vérifier la mise en place du disque. =
    Vérifier que le DVD-RAM comporte du matériel enregistré. 
    						
    							35
    RQT6450
    Référence
    34
    RQT6450
    Référence
    Solution
    S’assurer que la pile a été correctement mise en place. 9
    Au besoin, remplacer la pile. 9
    Orienter la télécommande vers le capteur de signal du lecteur. 9
    Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon le type de support
    utilisé.
    Sur certains DVD, la sélection de la langue doit se faire dans un
    menu.
    Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon le type de support
    utilisé.
    Activer l’affichage des sous-titres. E
    Il peut arriver que les sous-titres se trouvant près des points A et B
    d’une séquence de lecture en reprise A-B ou des passages marqués
    ne s’affichent pas.
    Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon le type de support
    utilisé. Un DVD peut comporter des passages où la sélection des
    prises de vue n’est pas possible.
    Procéder comme suit pour rétablir les paramètres par défaut. 
    Avec l’appareil en mode arrêt, maintenir une pression sur [;],
    [:] (arrière), et sur [1, – ON] sur l’unité principale pendant
    environ 3 secondes jusqu’à ce que les message “Initialized”
    disparaisse de l’écran, puis couper le contact sur l’appareil.
    Éloigner l’appareil des téléphones cellulaires.
    Le haut-parleur est hors circuit si l’écran est rabattu ou si un casqued’écoute est branché.
    Monter le volume. =
    Vérifier tous les raccordements et les paramètres. L, M, N
    Vérifier, s’il y a lieu, le mode d’entrée sélectionné sur les autres
    appareils.
    Problème
    Aucune fonction ne
    peut être pilotée au
    moyen de la
    télécommande.
    Il n’est pas possible de
    modifier la sélection de
    la langue des
    dialogues ou des 
    sous-titres.
    Aucun sous-titre n’est
    affiché.
    Il n’est pas possible de
    modifier la sélection
    des prises de vue.
    Le mot de passe du
    paramètre du niveau
    de restriction a été
    oublié.
    Pour désirer rétablir
    les paramètres par
    défaut sur l’appareil.
    Présence d’un niveau
    élevé de bruit.
    Aucun son n’est
    entendu sur 
    le haut-parleur de
    l’appareil.
    Aucun son n’est
    entendu sur les autres
    enceintes.
    Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur
    certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le
    problème rencontré,veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 
    1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
    Les pages de référence sont indiquées en chiffres blancs dans un cercle noir :.
    Guide de dépannage
    Problème
    Absence
    d’alimentation.
    L’appareil se met hors
    marche
    automatiquement. 
    L’appareil ne
    fonctionne pas s’il est
    alimenté par le 
    bloc-batterie.
    Impossible de faire la
    charge ou l’indicateur
    [CHG] ne s’allume pas.
    Les touches de
    commande n’ont
    aucun effet.
    La lecture ne peut être
    lancée ou est
    rapidement
    interrompue.
    Solution
    Vérifier les raccordements à l’adaptateur secteur et au bloc-batterie.
    :;
    Il est impossible d’établir le contact sur l’appareil à l’aide de la
    télécommande si l’appareil est alimenté par le bloc-batterie.
    Le contact se coupe sur l’appareil s’il est en mode arrêt pendant
    environ 15 minutes (5 minutes s’il est alimenté par le bloc-batterie)
    afin d’économiser l’énergie. Établir le contact à nouveau.
    L’appareil et le bloc-batterie possèdent des circuits de protection
    contre une température excessive (trop chaud ou trop froid). Ils ne
    fonctionnement pas si le circuit de protection est déclenché. Utiliser
    l’appareil et le bloc-batterie à des températures entre 5oC (41oF) et
    35oC (95oF).
    Le bloc-batterie ne peut être rechargé que lorsque l’appareil est hors
    contact.
    Le temps de recharge augmente si le bloc-batterie est chaud, et il se
    peut que la recharge soit impossible dans certaines circonstances. 
    Le laisser refroidir.
    Vérifier le raccordement de l’adaptateur secteur. :
    Avec certains disques, certaines fonctions ne peuvent être activées.
    Si l’appareil ne réagit pas, il se peut qu’il ait subi un dérangement
    suite à un orage ou à cause d’une accumulation d’électricité statique.
    Couper, puis rétablir le contact. Sinon, couper le contact, débrancher
    la source d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie),
    brancher à nouveau l’alimentation et rétablir le contact.
    Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil.
    Attendre environ 1 ou 2 heures.
    L’appareil ne peut prendre en charge des disques autres que ceux
    spécifiés. 8
    Nettoyer le disque. 9
    Vérifier la mise en place du disque. =
    Vérifier que le DVD-RAM comporte du matériel enregistré. 
    						
    							37
    RQT6450
    Référence
    36
    RQT6450
    Référence
    Les icônes sont
    coupées ou non
    visibles.
    Aucun message ne
    s’affiche à l’écran de
    l’appareil.
    Le message “Vérifiez
    le disque.” s’affiche à
    l’écran.
    ERROR ∑∑
    ∑∑suivi d’un nombre
    s’affiche à l’ecran.
    H ∑∑
    ∑∑suivi d’un nombre
    s’affiche à l’écran.
    Pendant que l’icône le plus à droite est en surbrillance, utiliser [3, 4]
    pour les déplacer vers le bas de l’écran. G
    Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” (consulter le menu
    Affichage de l’écran SETUP). K
    Nettoyer le disque. 9
    “ ERROR 01”:Problème avec le bloc-batterie. Consulter le 
    détaillant.
    “ ERROR 02”:Le bloc-batterie a été rechargé pendant 
    12 heures mais la recharge n’a pas fonctionné. 
    Recharger à nouveau.
    “ ERROR 03”:La charge est effectuée dans une pièce trop
    chaude ou trop froide. Effectuer la charge à la
    température normale.
    Un problème est survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre
    “H” identifie la nature du problème. Couper, puis rétablir le contact.
    Alternativement, couper le contact, débrancher la source
    d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie) rebrancher, puis
    rétablir le contact.
    Si le problème persiste, noter le numéro de code et communiquer
    avec un technicien qualifié.
    Nota
    Les conditions suivantes ne sont le signe d’aucune anomalie.
    ≥L’adaptateur secteur émet un bruit pendant la recharge de la batterie.
    ≥Le bloc-batterie devient chaud après la recharge ou pendant son utilisation.
    Entretien
    ∫Pour nettoyer l’appareil, utiliser
    un chiffon doux et sec.
    ≥Utiliser un nettoyant à lunettes pour retirer la
    saleté tenace de l’écran.
    ≥Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour pein-
    ture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
    ≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement,
    lire attentivement les directives sur l’emballage
    du chiffon.
    Affichages
    ∫Entretien de la lentille≥Si de la poussière adhère à la lentille, la retirer
    délicatement à l’aide d’un soufflet pour objectif
    d’appareil photo (vendu séparément).
    ≥Produit recommandé:
    ≥≥Trousse de nettoyage pour lentille 
    ≥≥(SZZP1038C) (Disponible auprès des détail-
    lants Panasonic seulement.)
    ≥Bien veiller à ne pas toucher la lentille avec les
    doigts.
    Problème
    Présence de
    distorsion.
    L’écran est sombre.
    À certains moments,
    l’image ne peut être
    visionnée pendant
    l’avance rapide ou le
    recul.
    Aucune image à
    l’écran.
    Aucune image sur
    l’écran du téléviseur
    (ou le format de
    l’image semble
    incorrect).
    Des pixels de l’écran à
    cristaux liquides
    noircissent ou
    émettent des couleurs
    différentes.
    Solution
    Avec certains disques, le mode sonorité ambiophonique virtuelle
    avancée peut engendrer de la distorsion. Dans un tel cas, mettre le
    mode sonorité ambiophonique virtuelle avancée hors circuit. A
    Régler la luminosité. F
    Une certaine interruption est normale.
    Sélectionner un mode d’affichage à l’exception de “OFF” (pas d’image). F
    Vérifier les raccordements. N
    S’assurer que le téléviseur est en marche.
    Vérifier que le mode d’entrée du téléviseur est correct.
    Vérifier les réglages sous la rubrique “Vidéo — Image télé”. O
    L’écran à cristaux liquides est construit à l’aide d’une technologie de
    précision de sorte que 99,99 % des pixels sont actifs, mais parmi les
    0,01 % restants, il y a des pixels qui peuvent être blancs ou émettre
    de la lumière de façon constante. Ce phénomène ne constitue pas
    une défaillance technique.
    Voyants [Í] et [CHG]
    L’indicateur [Í]clignote rapidement.
    Le voyant [Í] clignote
    lentement.
    L’indicateur [CHG]
    clignote rapidement.
    Le voyant [CHG]clignote lentement.
    Mauvais fonctionnement de l’appareil. Consulter le détaillant.
    L’apparail est en marche et l’écran est fermé ou le mode d’affichage
    est réglé sur “OFF” (pas d’image). Mettre l’appareil hors marche
    aprés avoir terminé. F
    Problème avec le bloc-batterie. Établir le contact sur l’appareil et
    vérifier le message à l’écran. U
    La charge du bloc-batterie est faible. Le contact se coupeautomatiquement après quelques minutes. ;
    Guide de dépannage 
    						
    							37
    RQT6450
    Référence
    36
    RQT6450
    Référence
    Les icônes sont
    coupées ou non
    visibles.
    Aucun message ne
    s’affiche à l’écran de
    l’appareil.
    Le message “Vérifiez
    le disque.” s’affiche à
    l’écran.
    ERROR ∑∑
    ∑∑suivi d’un nombre
    s’affiche à l’ecran.
    H ∑∑
    ∑∑suivi d’un nombre
    s’affiche à l’écran.
    Pendant que l’icône le plus à droite est en surbrillance, utiliser [3, 4]
    pour les déplacer vers le bas de l’écran. G
    Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” (consulter le menu
    Affichage de l’écran SETUP). K
    Nettoyer le disque. 9
    “ ERROR 01”:Problème avec le bloc-batterie. Consulter le 
    détaillant.
    “ ERROR 02”:Le bloc-batterie a été rechargé pendant 
    12 heures mais la recharge n’a pas fonctionné. 
    Recharger à nouveau.
    “ ERROR 03”:La charge est effectuée dans une pièce trop
    chaude ou trop froide. Effectuer la charge à la
    température normale.
    Un problème est survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre
    “H” identifie la nature du problème. Couper, puis rétablir le contact.
    Alternativement, couper le contact, débrancher la source
    d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie) rebrancher, puis
    rétablir le contact.
    Si le problème persiste, noter le numéro de code et communiquer
    avec un technicien qualifié.
    Nota
    Les conditions suivantes ne sont le signe d’aucune anomalie.
    ≥L’adaptateur secteur émet un bruit pendant la recharge de la batterie.
    ≥Le bloc-batterie devient chaud après la recharge ou pendant son utilisation.
    Entretien
    ∫Pour nettoyer l’appareil, utiliser
    un chiffon doux et sec.
    ≥Utiliser un nettoyant à lunettes pour retirer la
    saleté tenace de l’écran.
    ≥Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour pein-
    ture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
    ≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement,
    lire attentivement les directives sur l’emballage
    du chiffon.
    Affichages
    ∫Entretien de la lentille≥Si de la poussière adhère à la lentille, la retirer
    délicatement à l’aide d’un soufflet pour objectif
    d’appareil photo (vendu séparément).
    ≥Produit recommandé:
    ≥≥Trousse de nettoyage pour lentille 
    ≥≥(SZZP1038C) (Disponible auprès des détail-
    lants Panasonic seulement.)
    ≥Bien veiller à ne pas toucher la lentille avec les
    doigts.
    Problème
    Présence de
    distorsion.
    L’écran est sombre.
    À certains moments,
    l’image ne peut être
    visionnée pendant
    l’avance rapide ou le
    recul.
    Aucune image à
    l’écran.
    Aucune image sur
    l’écran du téléviseur
    (ou le format de
    l’image semble
    incorrect).
    Des pixels de l’écran à
    cristaux liquides
    noircissent ou
    émettent des couleurs
    différentes.
    Solution
    Avec certains disques, le mode sonorité ambiophonique virtuelle
    avancée peut engendrer de la distorsion. Dans un tel cas, mettre le
    mode sonorité ambiophonique virtuelle avancée hors circuit. A
    Régler la luminosité. F
    Une certaine interruption est normale.
    Sélectionner un mode d’affichage à l’exception de “OFF” (pas d’image). F
    Vérifier les raccordements. N
    S’assurer que le téléviseur est en marche.
    Vérifier que le mode d’entrée du téléviseur est correct.
    Vérifier les réglages sous la rubrique “Vidéo — Image télé”. O
    L’écran à cristaux liquides est construit à l’aide d’une technologie de
    précision de sorte que 99,99 % des pixels sont actifs, mais parmi les
    0,01 % restants, il y a des pixels qui peuvent être blancs ou émettre
    de la lumière de façon constante. Ce phénomène ne constitue pas
    une défaillance technique.
    Voyants [Í] et [CHG]
    L’indicateur [Í]clignote rapidement.
    Le voyant [Í] clignote
    lentement.
    L’indicateur [CHG]
    clignote rapidement.
    Le voyant [CHG]clignote lentement.
    Mauvais fonctionnement de l’appareil. Consulter le détaillant.
    L’apparail est en marche et l’écran est fermé ou le mode d’affichage
    est réglé sur “OFF” (pas d’image). Mettre l’appareil hors marche
    aprés avoir terminé. F
    Problème avec le bloc-batterie. Établir le contact sur l’appareil et
    vérifier le message à l’écran. U
    La charge du bloc-batterie est faible. Le contact se coupeautomatiquement après quelques minutes. ;
    Guide de dépannage 
    						
    							39
    RQT6450
    Référence
    38
    RQT6450
    Référence
    Service après-vente
    1. En cas de dommage— Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
    1.(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé;
    1.(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
    1.(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
    1.(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à
    désirer;
    1.(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
    2. Réparation— Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent
    manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
    3. Pièces de rechange— S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées
    par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange
    non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
    4. Vérification de sécurité— Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier
    à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.Sortie audio numérique:
    Sortie numérique optique:
    Mini-connecteur optique 
    Nombre de prises: 1 système 
    (également utilisé pour la sortie audio)
    Capteur:
    Longeur d’onde: 658 nm/790 nm
    Puissance de laser: CLASS I I/CLASS I
    Alimentation:9 V c.c., (prise DC IN)/
    7,2 V c.c., 
    (connnecteur pour bloc-batterie)
    Consommation:
    10 W (8 W: appareil seulement)
    Mode de recharge 12 W 
    (avec l’adaptateur secteur inclus)
    Adaptateur secteur
    Alimentation:100 – 240 V c.a., 50/60 Hz
    Consommation:20 W
    Sortie c.c.:9 V, 1400 mA
    Bloc-batterie CGR-H603 (lithium-ion)
    Tension:7,2 V
    Puissance:2000 mAh
    Dimensions LtPtH:
    144 mmk140 mmk32,5
    §mm
    [521⁄32pok51⁄2pok19⁄32po]
    (sans tenir compte des pièces en saillie)
    §28,7 mm (11⁄8po) au point le plus bas
    Poids:566 g(19,96 oz)
    Nota
    Données sous réserve de modifications.
    Le poids et les dimensions sont approximatifs.
    Consommation en mode attente: 0,9 W
    (avec l’adaptateur secteur inclus)
    Données techniques
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    www.panasonic.ca
    C2002 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    Imprimé au Japon Plage de température:
    i5 à i35oC (i41 à i95 oF)
    Plage d’humidité de fonctionnement:
    Humidité relative de 5 – 90 % 
    (sans condensation)
    Disques compatibles:
    DVD-RAM (DVD-VR compatible)
    DVD-Vidéo
    Disque compact [CD-DA 
    (CD texte compatible), CD-Vidéo]
    CD-R/CD-RW 
    [Disques formatés CD-DA 
    (CD texte compatible), CD-Vidéo, MP3]
    DVD-R (DVD-Vidéo compatible)
    Système de format:NTSC
    Écran à cristaux liquides:
    Grand écran α-Si de 5 po à cristaux liquides, 
    à transistor à couches minces
    Sortie vidéo:
    Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 ≠)
    Prise de sortie: Mini-prise
    Nombre de prises: 1 système
    Sortie S-vidéo:
    Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠)
    Sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 ≠)
    Prise de sortie: Mini-prise
    Nombre de prises: 1 système 
    (également utilisé pour la sortie vidéo)
    Sortie audio:
    Niveau de sortie:
    1,5 V eff. (1 kHz, 0 dB, 10 k≠)
    Prise de sortie: Mini-prise stéréo
    Nombre de prises: 1 système
    Caractéristiques du signal de sortie audio:
    (1) Réponse en fréquence:
    ≥DVD (audio linéaire):
    ≥
    4 Hz – 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz)≥4 Hz – 44 kHz (échantillonnage de 96 kHz)≥CD-Audio: 4 Hz – 20 kHz
    (2) Rapport signal sur bruit:
    ≥CD-Audio: 115 dB
    (3) Dynamique:
    ≥DVD (audio linéaire) 98 dB
    ≥CD-Audio: 97 dB
    (4) Distorsion harmonique totale:
    ≥CD-Audio: 0,008 %
    Liste de codes de langue
    7679: Lao
    7665: Latin
    7686: Letton
    7678: Lingala
    7684: Lithuanien
    7775: Macédonien
    7783: Malais
    7776: Malayalam
    7771: Malgache
    7784: Maltais
    7773: Maori
    7782: Marathi
    7779: Moldave
    7778: Mongol
    7865: Nauru
    7869: Népalais
    7879: Norvégien
    7982: Oriya
    8582: Ourdou
    8590: Ouzbèque
    8065: Panjabi
    7065: Perse
    8076: Polonais
    8084: Portugais
    8185: Quechua
    8277: Rhéto-Roman
    8279: Roumain
    8285: Russe
    8377: Samoan
    8365: Sanscrit
    8382: Serbe 6566: Abhkaze
    6565: Afar
    8083: Afghan, Pachto
    6570: Afrikaans
    6588: Aimara
    8381: Albanais
    6869: Allemand
    6577: Ameharic
    6978: Anglais
    6582: Arabe
    7289: Arménien
    6583: Assamais
    6590: Azéri
    6665: Bachkir
    6985: Basque
    6678: Bengali
    6890: Bhoutan
    6669: Biélorusse
    6672: Bihari
    7789: Birman
    6682: Breton
    6671: Bulgare
    7577: Cambodgien 
    (khmer)
    6765: Catalan
    9072: Chinois
    7579: Coréen
    6779: Corse
    7282: Croate
    6865: Danois
    6983: Espagnol
    6979: Espéranto6984: Estonien
    7079: Féringien
    7074: Fidjien
    7073: Finnois
    7082: Français
    7089: Frison
    7168: Gaélique 
    d’Écosse
    7176: Galicien
    6789: Gallois
    7565: Géorgien
    6976: Grec
    7576: Groenlandais
    7178: Guarani
    7185: Gujarati
    7265: Haoussa
    7387: Hébreu
    7273: Hindi
    7876: Hollandais
    7285: Hongrois
    7378: Indonésien
    7365: Interlangue
    7165: Irlandais
    7383: Islandais
    7384: Italien
    7465: Japonais
    7487: Javanais
    7583: Kachmirî
    7578: Kannara
    7575: Kazakh
    7589: Kirghiz
    7585: Kurde8372: Serbo-Croate
    8378: Shona
    8368: Sindhi
    8373: Singhalais
    8375: Slovaque
    8376: Slovène
    8379: Somali
    8385: Soudanais
    8386: Suédois
    8387: Swahili
    8471: Tadjik
    8476: Tagalog
    8465: Tamoul
    8484: Tatar
    6783: Tchèque
    8469: Télougou
    8472: Thaïlandais
    6679: Tibétain
    8473: Tigrigna
    8479: Tsonga
    8482: Turc
    8475: Turkmène
    8487: Twi (akan)
    8575: Ukrainien
    8673: Vietnamien
    8679: Volapük
    8779: Wolof
    8872: Xhosa
    7473: Yiddish
    8979: Yorouba
    9085: Zulu
    Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
    Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, 
    son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
    Demande d’informations 
    						
    							39
    RQT6450
    Référence
    38
    RQT6450
    Référence
    Service après-vente
    1. En cas de dommage— Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
    1.(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé;
    1.(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
    1.(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
    1.(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à
    désirer;
    1.(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
    2. Réparation— Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent
    manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé.
    3. Pièces de rechange— S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées
    par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange
    non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
    4. Vérification de sécurité— Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier
    à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.Sortie audio numérique:
    Sortie numérique optique:
    Mini-connecteur optique 
    Nombre de prises: 1 système 
    (également utilisé pour la sortie audio)
    Capteur:
    Longeur d’onde: 658 nm/790 nm
    Puissance de laser: CLASS I I/CLASS I
    Alimentation:9 V c.c., (prise DC IN)/
    7,2 V c.c., 
    (connnecteur pour bloc-batterie)
    Consommation:
    10 W (8 W: appareil seulement)
    Mode de recharge 12 W 
    (avec l’adaptateur secteur inclus)
    Adaptateur secteur
    Alimentation:100 – 240 V c.a., 50/60 Hz
    Consommation:20 W
    Sortie c.c.:9 V, 1400 mA
    Bloc-batterie CGR-H603 (lithium-ion)
    Tension:7,2 V
    Puissance:2000 mAh
    Dimensions LtPtH:
    144 mmk140 mmk32,5
    §mm
    [521⁄32pok51⁄2pok19⁄32po]
    (sans tenir compte des pièces en saillie)
    §28,7 mm (11⁄8po) au point le plus bas
    Poids:566 g(19,96 oz)
    Nota
    Données sous réserve de modifications.
    Le poids et les dimensions sont approximatifs.
    Consommation en mode attente: 0,9 W
    (avec l’adaptateur secteur inclus)
    Données techniques
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    www.panasonic.ca
    C2002 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    Imprimé au Japon Plage de température:
    i5 à i35oC (i41 à i95 oF)
    Plage d’humidité de fonctionnement:
    Humidité relative de 5 – 90 % 
    (sans condensation)
    Disques compatibles:
    DVD-RAM (DVD-VR compatible)
    DVD-Vidéo
    Disque compact [CD-DA 
    (CD texte compatible), CD-Vidéo]
    CD-R/CD-RW 
    [Disques formatés CD-DA 
    (CD texte compatible), CD-Vidéo, MP3]
    DVD-R (DVD-Vidéo compatible)
    Système de format:NTSC
    Écran à cristaux liquides:
    Grand écran α-Si de 5 po à cristaux liquides, 
    à transistor à couches minces
    Sortie vidéo:
    Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 ≠)
    Prise de sortie: Mini-prise
    Nombre de prises: 1 système
    Sortie S-vidéo:
    Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠)
    Sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 ≠)
    Prise de sortie: Mini-prise
    Nombre de prises: 1 système 
    (également utilisé pour la sortie vidéo)
    Sortie audio:
    Niveau de sortie:
    1,5 V eff. (1 kHz, 0 dB, 10 k≠)
    Prise de sortie: Mini-prise stéréo
    Nombre de prises: 1 système
    Caractéristiques du signal de sortie audio:
    (1) Réponse en fréquence:
    ≥DVD (audio linéaire):
    ≥
    4 Hz – 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz)≥4 Hz – 44 kHz (échantillonnage de 96 kHz)≥CD-Audio: 4 Hz – 20 kHz
    (2) Rapport signal sur bruit:
    ≥CD-Audio: 115 dB
    (3) Dynamique:
    ≥DVD (audio linéaire) 98 dB
    ≥CD-Audio: 97 dB
    (4) Distorsion harmonique totale:
    ≥CD-Audio: 0,008 %
    Liste de codes de langue
    7679: Lao
    7665: Latin
    7686: Letton
    7678: Lingala
    7684: Lithuanien
    7775: Macédonien
    7783: Malais
    7776: Malayalam
    7771: Malgache
    7784: Maltais
    7773: Maori
    7782: Marathi
    7779: Moldave
    7778: Mongol
    7865: Nauru
    7869: Népalais
    7879: Norvégien
    7982: Oriya
    8582: Ourdou
    8590: Ouzbèque
    8065: Panjabi
    7065: Perse
    8076: Polonais
    8084: Portugais
    8185: Quechua
    8277: Rhéto-Roman
    8279: Roumain
    8285: Russe
    8377: Samoan
    8365: Sanscrit
    8382: Serbe 6566: Abhkaze
    6565: Afar
    8083: Afghan, Pachto
    6570: Afrikaans
    6588: Aimara
    8381: Albanais
    6869: Allemand
    6577: Ameharic
    6978: Anglais
    6582: Arabe
    7289: Arménien
    6583: Assamais
    6590: Azéri
    6665: Bachkir
    6985: Basque
    6678: Bengali
    6890: Bhoutan
    6669: Biélorusse
    6672: Bihari
    7789: Birman
    6682: Breton
    6671: Bulgare
    7577: Cambodgien 
    (khmer)
    6765: Catalan
    9072: Chinois
    7579: Coréen
    6779: Corse
    7282: Croate
    6865: Danois
    6983: Espagnol
    6979: Espéranto6984: Estonien
    7079: Féringien
    7074: Fidjien
    7073: Finnois
    7082: Français
    7089: Frison
    7168: Gaélique 
    d’Écosse
    7176: Galicien
    6789: Gallois
    7565: Géorgien
    6976: Grec
    7576: Groenlandais
    7178: Guarani
    7185: Gujarati
    7265: Haoussa
    7387: Hébreu
    7273: Hindi
    7876: Hollandais
    7285: Hongrois
    7378: Indonésien
    7365: Interlangue
    7165: Irlandais
    7383: Islandais
    7384: Italien
    7465: Japonais
    7487: Javanais
    7583: Kachmirî
    7578: Kannara
    7575: Kazakh
    7589: Kirghiz
    7585: Kurde8372: Serbo-Croate
    8378: Shona
    8368: Sindhi
    8373: Singhalais
    8375: Slovaque
    8376: Slovène
    8379: Somali
    8385: Soudanais
    8386: Suédois
    8387: Swahili
    8471: Tadjik
    8476: Tagalog
    8465: Tamoul
    8484: Tatar
    6783: Tchèque
    8469: Télougou
    8472: Thaïlandais
    6679: Tibétain
    8473: Tigrigna
    8479: Tsonga
    8482: Turc
    8475: Turkmène
    8487: Twi (akan)
    8575: Ukrainien
    8673: Vietnamien
    8679: Volapük
    8779: Wolof
    8872: Xhosa
    7473: Yiddish
    8979: Yorouba
    9085: Zulu
    Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
    Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, 
    son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
    Demande d’informations 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dvd Lv50 Operating Instructions Manual