Home > Panasonic > DVD System > Panasonic Dvd Home Theater Sound SystemSc Pt665 Operating Instructions

Panasonic Dvd Home Theater Sound SystemSc Pt665 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dvd Home Theater Sound SystemSc Pt665 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5
    Glosario / Mantenimiento del producto
    5
    RQTX0275
    DecodificadorUn descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVD y 
    las convierte en señales normales. A esto se le llama decodificación.
    Dolby DigitalEs un método de codificación de señales digitales desarrollado por Dol by 
    Lab oratories. Además del audio estéreo (2 canales), estas señales 
    tam bién pueden ser sonido de 5.1 canales. 
    DTS (Digital Theater Systems)Este sistema de sonido envolvente se  utiliza en muchos cines de todo el 
    mundo. La separación entre los canales es muy  buena, por lo que es 
    posi ble o btener efectos de sonido muy reales.
    Gama dinámicaLa gama dinámica representa la diferencia entre el nivel más b ajo de 
    sonido que se puede oír por encima del ruido producido por el aparato y 
    el nivel de sonido más alto ant es que se produzca distorsión.
    Cuadro fijo y campo fijoLos cuadros son imágenes fijas que van juntas para formar una imagen 
    en movimiento. Cada segundo se muestran aproximadamente 
    30 cuadros.
    Un cuadro se forma con dos campos. Un televisor convencional muestra 
    estos campos uno tras otro para crear cuadros.
    Al poner en pausa una imagen en movimiento, se muestra una imagen 
    fija. Un cuadro fijo está formado por dos campos alternativos, por lo que 
    la imagen puede aparecer borrosa, pero la calidad general es  buena.
    Un campo fijo no aparece  borroso, pero sólo tiene la mitad de información 
    de un cuadro fijo, por lo que la calidad de la imagen resulta inferior.
    HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI es una interfaz digital de última generación para productos 
    electrónicos de consumo. A diferencia  de las conexiones convencionales, 
    transmite señales de vídeo y audio sin comprimir en un solo ca ble. Este 
    aparato es compati ble con la salida de vídeo de alta definición (720p, 
    1080i, 1080p) del terminal HDMI AV OUT. Para disfrutar de vídeo de alta 
    definición, se requiere un televisor compati ble con la alta definición.
    I/P/BMPEG 2, el estándar de compresión de vídeo para DVD-Vídeo, codifica 
    los cuadros usando estos tres tipos de imágenes.
    I: Imagen intracodificada
    Esta imagen ofrece la mejor calidad y es la mejor para cuando se 
    ajusta la imagen.
    P: Imagen codificada predictiva
    Esta imagen se calcula tomando como  base imágenes-I o 
    imágenes-P pasadas.
    B: Imagen codificada predictiva  bidireccional
    Esta imagen se calcula comparando las imágenes-I y P pasadas y 
    futuras, así que es la que tiene el menor volumen de información.
    JPEG (Joint Photographic Experts Group)Éste es un sistema utilizado para comprimir/decodificar imágenes fijas en 
    color. La ventaja de JPEG es la menor deterioración de la calidad de la 
    imagen teniendo en cuenta el grado de compresión.
    PCM lineal (modulación por codificación de pulsos)Son señales digitales sin comprimir similares a las de los CD. 
    MP3 (MPEG Audio Layer 3)Un método de compresión de audio que comprime audio a 
    aproximadamente una décima parte de su tamaño sin que se produzca 
    ninguna pérdida considera ble de calidad de audio.
    Control de reproducción (PBC)Si un Vídeo CD tiene control de reproducción, usted podrá seleccionar 
    escenas e información con los menús.
    Progresivo/entrelazadoNTSC, el estándar de la señal de vídeo, tiene 480 líneas de exploración 
    entrelazadas (i), mientras la exploración progresiva utiliza dos veces el 
    número de líneas de exploración. Ella se llama 480p.
    Con la salida progresiva podrá disfrutar de vídeo de alta resolución 
    gra bado en soportes como DVD-Vídeo.
    El televisor deb e ser compatible con la reproducción de vídeo progresivo.
    Frecuencia de muestreoEl muestreo es el proceso de conv ertir los picos de las muestras de 
    ondas de sonido (señal analóg ica) tomadas durante periodos 
    esta blecidos en dígitos (codificación di gital). La frecuencia de muestreo 
    es el número de muestras tomadas  por segundo, así que cuanto más alto 
    sea el número, más fiel será la reproducción del sonido original.
    WMAWMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft 
    Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con 
    archivos de menor tamaño que los de MP3.
    1. Daños que necesitan reparación — L a   unidad tiene que ser 
    reparada por personal calificado si: (a) El ca ble de alimentación de CA o el adaptador de CA están 
    dañados; o
    ( b ) Encima de la unidad se han caído o bjetos o líquidos; o
    (c) La unidad ha sido expuesta a la lluvia; o
    (d) La unidad no funciona normalmente o muestra un marcado  cam bio en su rendimiento; o
    (e) La unidad se ha caído o la caja está dañada.
    2. Mantenimiento — N o  i n t e n t e  r e p a ra r  l a  unidad más allá de lo 
    descrito en estas instrucciones de funcionamiento. Para el 
    mantenimiento, remítase a personal autorizado.
    3. Sustitución de las piezas —Si necesita sustituir alguna pieza, 
    a s e g ú r e s e   d e   q u e   e l   t é c n i co   utilice las piezas especificadas por el 
    fa bricante o unas piezas con las mismas características que las 
    piezas originales. Una sustitución no autorizada podría causar 
    incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
    4. Control de seguridad —Después de la reparación o del 
    m a n t e n i m i e n t o, pida al técnico que lleva a ca bo los controles de 
    seguridad para confirmar que la unidad funcione correctamente.
    El técnico necesitará todos los componentes para llevar a ca bo el 
    mantenimiento de su sistema.
    Por lo tanto, en caso de que sea nec esario el mantenimiento, asegúrese 
    de traer todo el sistema. Para o
    btener información sob re el producto o asistencia so bre el 
    funcionamiento del producto:
    Remítase a la “Customer Services  Directory (United States and Puerto 
    Rico)” en la página 36 de la sección en inglés.
    -Si ve este símbolo-
    Mantenimiento del producto
    Información sobre el producto
    Información sobre la eliminación en otros países no 
    pertenecientes a la Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión 
    Europea.
     Si desea desechar este  producto, póngase en 
    contacto con las autoridades locales o con su 
    distri buidor para que le informen so bre el 
    método correcto de eliminación. 
    Glosario
    RQTX0275-P_spa.book  Page 5  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							6
    Instalación Sencilla
    Posicionamiento
    RQTX0275
    El modo en que instale los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
    ≥ Coloque los altavoces en  bases firmes y planas.
    ≥ Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas  puede producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas con 
    cortinas gruesas.
    ≥ Para el montaje opcional en pared, consulte la página 29.
    [Nota]
    Mantenga los altavoces a unos 10 mm (
    13/32q ) como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada.
    Ejemplo de instalación
    Coloque los altavoces delanteros, central y de sonido envolvente  aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha . Los ángulos del 
    diagrama son aproximados.
     
    Si el televisor muestra unos colores irregularesLos altavoces frontales y central se pueden poner cerca del televisor, 
    pero la imagen puede verse afectada con algunos televisores y 
    com binaciones de instalación.
    En tal caso, apague el televisor durante unos 30 minutos.
    La función de desmagnetización del televisor de bería corregir el 
    pro blema. Si el pro blema persiste, separe más los altavoces del televisor.
    Notas acerca de la utilización de los altavoces
    ≥ Utilice solamente los altavoces suministrados
    La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y la calidad 
    del sonido se verá afectada negativamente.
    ≥ Si reproduce el sonido con nivele s altos durante largos periodos de 
    tiempo, pueden dañarse los altavoces y reducirse su vida útil.
    ≥ Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes:
    – Cuando reproduzca sonido distorsionado.
    – Cuando los altavoces retum ben deb ido a un reproductor de discos, 
    ruido de emisiones de FM o señales continuas de un oscilador, disco 
    de prueb a o instrumento electrónico.
    – Cuando ajuste la calidad del sonido.
    – Cuando encienda o apague el aparato.
    AdvertenciaNo toque el área de red que hay en la parte frontal de los altavoces. 
    Sujételos por los lados
    Ej.: Altavoz central
    paso
    1Posicionamiento
    120°
    30°
    30°
    Altavoces delanteros 
    (izquierdo)Alta voces delanteros 
    (derecho)Alta voz centr al
    Aparato principal
    Subwoofer
    (derecho) Altavoces de sonido envolventeAltavoces de sonido envolvente 
    (izquierdo)
    Altavoz central
    Colocar el altavoz so bre un estante o anaquel. La vi bración 
    causada por el altavoz puede distorsionar la imagen si éste 
    se coloca directamente so bre el televisor.
    Aparato principal
    Para permitir una ventilación adecuada y mantener una 
    b uena circulación del aire alrededor del aparato principal, 
    colóquelo de forma que quede un espacio de al menos 5 cm 
    (2 z) en todos los lados.
    Subwoofer
    Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en el 
    suelo o en un estante fuerte para que no produzcan 
    vi braciones. Deje unos 30 cm (11
    13/16z) de espacio con 
    respecto al televisor.
    ¡Una experiencia envolvente sin ataduras!
    Accesorios inalámbricos opcionale s de Panasonic (ejemplo: SH-FX70)
    Puede disfrutar del sonido de los altavoces envolventes inalámbricos cuando utilice el accesorio inalámbrico opcional de Panaso nic 
    (ejemplo: SH-FX70).
    Para o btener más información, consulte las instru cciones de funcionamiento del accesorio inalám brico opcional de Panasonic.
    OPTICAL
    IN
    TRANSMITTERDIGITALPUSHP USH
    PUSHP USHParte posterior de la 
    unidad principal Tapa del transmisor 
    digital
    ¡Empuje! ≥
    Quite la tapa del transmisor digital antes de instalar 
    cualquier accesorio inalám brico opcional de Panasonic.
    ≥ Vuelva a colocar la tapa  cuando no utilice el transmisor 
    digital.
    Puede utilizar el extremo no afilado de un instrumento de 
    escritura para presionar aquí hasta que la tapa salte hacia fuera. 
    ¡Empuje!
    Precaución≥
    El aparato principal y los altavoces 
    suministrados sólo deberán utilizarse como se 
    indica en estas instrucciones de instalación. De 
    lo contrario, el amplificador y/o los altavoces 
    podrían dañarse, y se podría correr el riesgo de 
    que se produjera un incendio. Consulte a un 
    profesional especializado en reparaciones si se 
    producen daños o si nota algún cambio súbito 
    en el rendimiento.
    ≥ No intente colgar estos altavoces en la pared 
    utilizando otros métodos diferentes de los 
    descritos en este manual.
    CORRECTO
    INCORRECTO
    RQTX0275-P_spa.book  Page 6  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							7
    Instalación Sencilla
    Conexiones de los cables
    RQTX0275
    Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.No conecte la alimentación de CA ni el cable hasta que estén completadas todas las demás conexiones.
    Ejemplo de instalación básica
    [Nota]
    ≥No realice las conexiones de vídeo medi ante una grabadora de cintas de vídeo. 
    De bido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
    ≥ Sólo se requiere una conexión de vídeo. Elija una de las conexiones de vídeo anteriores en función de su televisor.
    (Continúa en la página siguiente)
    paso
    2Conexiones de los cables
    PR
    PBY
    VIDEO OUT
    COMPONENT VIDEO OUTAUXAV
    OUT
    1
    Aparato principal
    1Conexiones de audio y vídeo
    Otras conexiones de vídeo para  una calidad de imagen mejor
    Terminales del 
    televisor Cable necesario
    (no incluido) Terminal del 
    aparato principal Características
    [Nota]
    ≥
    No se pueden utilizar ca bles que 
    no sean compati bles con HDMI.
    ≥ Se recomienda utilizar el ca ble 
    HDMI de Panasonic. 
    Número de pieza recomendado: 
    RP-CDHG15 (1,5 m/4,9 ft), 
    RP-CDHG30 (3,0 m/9,8 ft), 
    RP-CDHG50 (5,0 m/16,4 ft), etc.
    [\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\]Esta conexión ofrece la mejor calidad de imagen.
    ≥
    Ajuste “PRIORIDAD VÍDEO” a “ENCEN.” (➜ 22, Menú 
    “HDMI”).
    ≥Ajuste “FORMATO VÍDEO” en Menú 4 (HDMI) (➜ 19).
    VIERA Link “HDAVI Control”Si su televisor Panasonic es un televisor compati ble con 
    VIERA Link, podrá utilizar el televisor sincronizándolo 
    con operaciones de cine en casa o viceversa
     ( ➜  24, Uso 
    de VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM”).
    ≥ Realice la conexión de audio ( ➜arri ba) cuando 
    utilice la función VIERA  Link “HDAVI Control”.
    Todos los televisores 
    Panasonic que poseen 
    conectores de entrada 
    480p son compati bles. 
    Si tiene un televisor de 
    otra marca, consulte al 
    fa bricante del mismo.
    [COMPONENT\VIDEO]
    ≥ Haga la conexión a 
    los terminales del 
    mismo color. Esta conexión ofrece una imagen más pura que el 
    terminal VIDEO OUT.
    ≥
    Después de ha ber realizado la conexión, seleccione 
    “MÁS OSCURO” del “NIVEL DEL NEGRO” en el 
    Menú “VÍDEO” ( ➜ 21).
    Para disfrutar del vídeo progresivo
    ≥ Realice la conexión a un televisor compati ble con 
    salida de señal progresiva.
    – Ajuste “SAL. VÍD (I/P)” en el Menú “VÍDEO” a 
    “PROGRESIVO” y luego siga las instrucciones en 
    la pantalla del menú ( ➜ 21, Menú “VÍDEO”).
    AUDIO OUTL
    RAUDIO INL
    RRF IN
    VIDEO INVIDEO OUT
    RF OUT
    RF IN
    COMPONENT VIDEO OUT
    RP
    PBY
    L
    R
    AUX
    VIDEO OUT
    COMPONENT VIDEO OUT
    RP
    PBY
    L
    R
    AUX
    VIDEO OUT
    Caja del televisor de cable o videograbadora 
    (no incluido)
    Aparato principal
    Cable de audio
    (no incluido)
    Conectando a los terminales AUX, 
    puede gozar del audio desde su 
    televisor, videogra
    badora o 
    programas televisivos de ca ble 
    mediante este sistema de cine de 
    casa. Seleccione “AUX” como fuente 
    ( ➜  28).
    Te l ev i s o r   (no incluido)
    Al servicio de 
    televisión por ca
    ble o 
    a la antena del televisor
    Cable RF (no incluido)
    Cable de señal 
    de vídeo (incluido)
    AV IN
    Cable HDMI
    AV
    OUT
    COMPONENT
    VIDEO IN
    PR
    PB
    Y
    Cables de señal de vídeo
    PR
    PBYCOMPONENT VIDEO OUT
    RQTX0275-P_spa.book  Page 7  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							8
    Instalación Sencilla
    Conexiones de los cables
    RQTX0275
    ≥Mantenga los ca bles de antena sueltos alejados de los otros ca bles.
    paso
    2Conexiones de los cables
    OPTICAL
    IN
    AM ANTEXT
    LOOP
    FM ANT
    (75   )
    CENTER
    SUBWOOFER FRONTSURROUND
    LOOP ANT  GND
    231Aparato principal
    1Conexiones de audio y vídeo (continúa)
    Otras conexiones de audio
    Terminales del 
    televisor Cable necesario
    (no incluido) Terminal del 
    aparato principal Características
    [\\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\]
    Esta unidad puede decodificar las señales envolventes 
    reci bidas a través de la caja TV de ca ble, de la emisión 
    digital o de las emisiones de satélite. Consulte las 
    instrucciones de funcionamiento del equipo para 
    conocer los detalles. Sólo se puede reproducir Dol by 
    Digital y PCM con esta conexión.
    ≥ Una vez realizada esta conexión, realice los ajustes 
    necesarios so bre el tipo de audio de su equipo digital 
    ( ➜  28).
    2Conexiones de los altavoces
    3Conexiones de la antena de radio
    OPTICAL OUT
    Cable óptico de audio digital
    ≥Evite que se do ble demasiado al 
    conectarlo.
    OPTICAL IN
    CENTER
    SUBWOOFER FRONT652143LRLRSURROUND
    Conexión de los altavoces al dispositivo principal:
    Haga la conexión a los terminales del mismo color.
    Speaker Terminal/connector color
    1FRONT (L)Blanco
    2FRONT (R)Rojo
    3SURROUND (L) Azul
    4SURROUND (R) Gris
    5CENTER Verde
    6SUBWOOFER MoradoEj.: Altavoces de sonido envolvente
    Aparato principal Insértelo por completo.
    FM ANT
    (75   )
    AM ANT
    EXT
    LOOPLOOP ANT GND
    1
    3
    2
    Cinta
    adhesive
    Clic!Negro
    Rojo
    Blanco
    Aparato principal ¡ Empuje !
    [Antena\de\cuadro\AM](incluido)
    Coloque la antena de pie en su 
    base. 
    Sitúe la antena donde se consiga la mejor recepción.[Antena\interior\de\FM](incluido)
    Fije este extremo de la antena donde 
    la recepción sea mejor.
    RQTX0275-P_spa.book  Page 8  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							9
    Instalación Sencilla
    Conexiones de los cables / Conexiones del cable de CA / Preparación del mando a distancia
    RQTX0275
    Ahorro de energía
    El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente 
    aunque esté en modo de espera (0,3 W aproximadamente). Para 
    ahorrar energía cuando el aparato no se utilice durante mucho tiempo, 
    desenchúfelo de la toma de CA.
    Después de enchufar el aparato principal, tendrá que resta blecer 
    algunos elementos de la memoria. [Nota]
    El ca
    ble de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con el 
    aparato principal solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No 
    utilice tampoco otros cab les de otros equipos con el aparato principal.
    ∫Pilas≥No las caliente ni exponga a las llamas.
    ≥No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a la luz solar directa durante 
    largos periodos de tiempo con la puerta y las ventanas cerradas.
    No:≥ mezcle pilas viejas y nuevas.
    ≥ utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
    ≥ las desarme ni provoque cortocircuitos.
    ≥ intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
    ≥ utilice pilas que tengan la cu bierta pelada.
    Una manipulación incorrecta de las pilas puede causar fugas de 
    electrolito, que pueden dañar gravemente el mando a distancia.
    Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante 
    mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
    ∫ UtilizaciónApunte al sensor de señal del mando a distancia ( ➜ 13), evitando 
    los o bstáculos, a una distancia máxima de 7 m (23 ft) directamente 
    enfrente del aparato.
    Uso de una antena exterior de FM/AM (opcional)
    FM ANT
    (75   )
    AM ANT
    EXT
    LOOPLOOP ANT GND
    
     
    Aparato principal
    Deje conectada la 
    antena de cuadro AM.Antena externa AM
    [Usando un cable de vinilo (no incluido)]
    Haga correr horizontalmente un pedazo 
    de ca
    ble de vinilo a través de una 
    ventana u otra ub icación 
    conveniente.
    5,0 m a 12 m (16 ft a 39 ft)
    Antena exterior de FM
    [Uso de una antena de televisión 
    (no incluido)]
    ≥
    La antena de berá ser instalada por 
    un técnico competente.
    Cable coaxial de 75 ≠§
    (no incluido)
    Antena tapón  (no incluido)
    Utilice la antena exterior si la recepción de la radio FM/AM es mala.
    ≥
    Desconecte la antena cuando no utilice el aparato.
    ≥ No utilice la antena exterior du rante una tormenta eléctrica.
    1 Quite un trozo del aislador 
    vinílico exterior 2
    Separe las lengüetas con 
    cuidado para quitar la tapa. 3
    Instale el cable coaxial.
    Sujete el conductor del ca ble y 
    enróllelo de manera que no toque 
    nada. 
    7 mm (
    9/32z )
    Despéguelo 4
    Vuelva a colocar 
    la tapa.
    Sujete con los alicates
    10 mm (
    13/32z
    )
    §Revise el ca ble coaxial de 75 ≠ de su antena exterior como descrito a continuación.
    10 mm (
    13/32z )
    paso
    3Conexiones del cable de CA
    AC IN
    Cable de alimentación de CA
    (incluido) Aparato principal
    A la toma doméstica de CA 
    (CA 120 V, 60 Hz)
    paso
    4Preparación del  mando a distancia
    PRECAUCIÓN
    Existe riesgo de explosión si las pi las se colocan de forma incorrecta. 
    Sustitúyalas sólo con el mismo tipo o un tipo equivalente 
    recomendado por el fa bricante.
    Elimine las pilas usadas según las instrucciones del fa bricante.
    R6/LR6, AA
    
    
    Introdúzcalas de forma que los polos ( i y  j) concuerden con los 
    del mando a distancia.
    RQTX0275-P_spa.book  Page 9  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							10
    Instalación Sencilla
    Ejecución de CONFIG. RÁPIDA
    RQTX0275
    La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios.
    Preparación
    Encienda el televisor y seleccione el modo de 
    entrada de vídeo adecuado (Ej.: VIDEO 1, 
    AV 1, HDMI, etc.).
    ≥Para cam biar el modo de entrada de vídeo del 
    televisor, consulte las instrucciones de 
    funcionamiento correspondientes.
    ≥ Este mando a distancia permite realizar 
    algunas operaciones  básicas en el televisor 
    ( ➜  12).
    ∫ Detalles de los ajustes
    ≥Los elementos su brayados en la ta bla anterior son los ajustes de fá brica.
    paso
    5Ejecución de CONFIG. RÁPIDA
    DVD
    — SLEEP— REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
    VOL
    OK
    MUTESUBWOOFER— CH SELECT
    FUNCTIONS
    CANCEL SOUND
    LEVEL
    TOP MENU
    MENU
    DIRECTNAVIGATOR
    STA R T
    PLAY
    LIST-RETURN— SETUP
    SLOW/SEARCH
    PLAY
    PA U SE
    STOP
    SKIP-CD
    MODE
    12 3
    4 5
    6
    7 8
    9
    0
    10
    ONE TOUCH PLAY
    RADIO/
    EXT-IN
    INPUTVOLiPod
    TVDV D
    —W. SRD
    PL
    DISC
    -RETURN/— SETUP
    OK
    1Encienda el aparato.
    2Seleccione “DVD/CD”.
    3Acceda al menú setup.
    4Seleccione “OTHERS”.
    5Seleccione “QUICK 
    SETUP”.
    6Seleccione “SET”.
    7Seleccione “YES”.
    8Siga los mensajes y haga 
    los ajustes.
    ≥IDIOMA DEL MENÚ
    ≥ TIPO DE TV.
    ≥ ASPECTO TV
    Para volver a la pantalla anterior, pulse 
    [-RETURN].
    9Finalice QUICK SETUP.
    10Pulse para salir.
    DV D
    -RETURN—SETUP
    (mantenga pulsado 
    el botón )
    SET
    MAINDIS C
    VIDEO
    AUDIO
    DIS PLAY
    HDMI
    OTHERS
    EXIT : SETUP
    RETURN
    OK
    OK
    OK
    OKOTHERS
    QUICK  S ETUPSELECT  THE  MENU  LANGUAGE.
    ENGLIS H
    FRANÇAIS  
    E SPAÑOL
    SET
    RETURN
    OK
    OK
    -RETURN—SETUP
    ( mantenga pulsado 
    el botón)
    IDIOMA DEL MENÚSeleccione el idioma de los mensajes 
    en pantalla.
    ≥ ENGLISH≥FRANÇAIS ≥ESPAÑOL
    TIPO DE TV.Haga la selección adecuada al tipo de 
    su televisor. ≥
    ESTÁNDAR
    ≥ CRT ≥LCD
    ≥ PROYECCIÓN ≥PLASMA
    ASPECTO TVElija el ajuste adecuado a su televisor 
    y a sus preferencias. ≥
    4:3PAN&SCAN≥ 4:3LETTERBOX ≥4:3ZOOM
    ≥ 16:9NORMAL ≥16:9SHRINK ≥16:9ZOOM
    RQTX0275-P_spa.book  Page 10  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							11
    Instalación Sencilla
    Preajuste de las emisoras de radio
    RQTX0275
    Es posible sintonizar hasta 30 estaciones en cada  banda, FM y AM.
    ≥ “SET OK” aparece cuando se han sintonizado las emisoras y la radio 
    se sintoniza con la última emisora presintonizada.
    ≥ “ERROR” aparece cuando la presintonización automática no se 
    realiza correctamente. Presintonice las emisoras manualmente
    (➜  27). ≥
    El ajuste de FM/AM tam bién aparece en la pantalla del televisor.
    ∫ Si el ruido es excesivo
    Cuando selecciona “FM”
    Mantenga pulsado [-PLAY MODE] (aparato principal: 
    [—FM MODE]) para visualizar “MONO”.
    Mantenga pulsado de nuevo el  botón para cancelar el modo.
    ≥ El modo tam bién se cancela al cam biar la frecuencia.
    Cuando selecciona “AM”
    Pulse [FUNCTIONS]
     en el mando a distancia.
    Cada vez que pulsa el  botón: BP 2 ()BP 1
    paso
    6Preajuste de las emisoras de radio
    Presintonización automática de emisoras
    1Seleccione “FM” o “AM”.
    ≥Aparato principal:
    Pulse [SELECTOR].
    2Suelte el b otón cuando aparezca 
    “FM AUTO” o “AM AUTO”.
    Ej.:
    ≥ Aparato principal:
    Mantenga pulsado [MEMORY].
    El sintonizador sintoniza la frecuencia 
    más  baja y empieza a presintonizar todas 
    las emisoras que puede reci bir en los 
    canales en orden ascendente.
    -SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
    VOL
    MUTESUBWOOFER— CH SELECT
    FUNCTIONS
    CANCEL SOUND
    LEVEL
    TOP MENU
    MENU
    DIRECTNAVIGATOR
    STA R T
    PLAY
    LIST-RETURN— SETUP
    SLOW/SEARCH
    PLAY
    PA U SE
    STOP
    SKIP-CD
    MODE
    12 3
    4 5
    6
    7 8
    9
    0
    10
    ONE TOUCH PLAY
    RADIO/
    EXT-IN
    INPUTVOLiPod
    TVDV D
    —W. SRD
    PL
    DISC
    ,
    RADIO/EXT-IN
    OKOK
    FUNCTIONS-PLAY MODE
    Botones
    numerados
    SELECTOR
    TUNE
    MEMORY
    -TUNE MODE/—FM MODE
    RADIO/
    EXT-IN
    OK
    ( mantenga pulsado 
    el botón )
    W
    P
    Confirmación de los canales 
    presintonizados
    1Seleccione “FM” o “AM”.≥Aparato principal:
    Pulse [SELECTOR].
    2Seleccione el canal.
    ≥Para seleccionar un número de 2 dígitos
    Ej.: 12: [ S10]  ➜ [1] ➜  [2]
    Ta m bién puede pulsar [ X,W ].
    ≥ Aparato principal:
    Pulse [-TUNE MODE] para seleccionar 
    “PRESET” en la pantalla, y pulse 
    [X TUNE W] para seleccionar el canal.
    Cuando está reci biéndose una emisión FM 
    estéreo, se enciende “ST” en el display.
    RADIO/
    EXT-IN
    12 3
    4 5
    6
    7 8
    9
    0
    10
    ST
    MONO
    RQTX0275-P_spa.book  Page 11  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							12
    Guía de referencia de controles
    RQTX0275
    Otros equipos de audio/vídeo Panasonic pueden ponerse en marcha al 
    manejar la unidad con el mando a distancia suministrado.
    El aparato se puede manejar en otro modo ajustando el modo de 
    funcionamiento del mando a distancia a “REMOTE 2”.El aparato principal y el mando a distancia deben ajustarse al mismo 
    modo.
    1 Mantenga pulsado [
    9/5 ] en el aparato principal y [2] en el 
    mando a distancia hasta que en el display del aparato principal 
    aparezca “REMOTE 2”. 
    2 Mantenga pulsado [OK] y [2] en el mando a distancia durante al 
    menos 2 segundos.
    Para volver a cam biar el modo a “REMOTE 1”, repita los dos pasos 
    anteriores reemplazando [2] por [1].
    1 Encendido/apagado del aparato principal ( ➜ 10)
    2 Selección de los canales y los números de título / 
    introducción de números ( ➜ 11, 15)
    3 Selección del disco / Reproducción de todos los CDs 
    cargados en secuencia ( ➜ 15, 16)
    4 Selección de emisoras de radio presintonizadas (➜  27)
    5 Operaciones  básicas de reproducción ( ➜ 14, 15)
    6 Visualización del m enú inicial del disco o de la lista de 
    programas ( ➜ 15, 17)
    7 Selección o confirmación de opciones de menú / Cuadro a 
    cuadro  ( ➜ 15)
    — SLEEP— REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE
    VOL
    OK
    MUTESUBWOOFER
    — CH SELECT
    FUNCTIONS
    CANCEL SOUND
    TOP MENU
    MENU
    DIRECTNAVIGATOR
    STA R T
    PLAY
    LIST
    -RETURN— SETUP
    SLOW/SEARCH
    PLAY
    PA U SE
    STOP
    SKIP
    -CD
    MODE
    12 3
    4 5
    6
    7 8
    9
    0
    10
    RADIO/
    EXT-IN
    INPUTVOLiPod
    TV
    — W. SRD
    PL
    4
    1
    13
    19
    18
    LEVEL
    DISC
    ONE TOUCH PLAY
    DV D14
    5
    9
    11
    10
    122524
    6
    7
    2
    3
    8
    15
    16
    17
    20
    21
    2223
    8 Visualización del menú inicia l o de la lista de reproducción 
    ( ➜  15, 17)
    9 Visualización del menú en pantalla ( ➜ 18)
    : Activación/desactivación de Dol by Pro Logic II (➜  26)
    ; Cancelación ( ➜ 16)
    < Selección del modo de sonido  / Activación/desactivación del 
    Whisper Surround ( ➜ 26)
    = Operaciones de TV
    Apunte el mando a distancia al televisor Panasonic y pulse el  botón.
    [ Í TV]: Encendido/apagado del televisor
    [INPUT]: Cam bio del modo de entrada de vídeo del televisor
    [ r , s ]: Ajuste del volumen del televisor
    Puede que no funcione correctamente con algunos modelos.
    > Selección del disco como fuente ( ➜ 10)
    ? Selección de iPod como fuente (➜  28)
    @ Selección de sintonizador de FM/AM tuner o audio externo 
    como fuente ( ➜ 27, 28)
    FM #AM #AUX #D-IN
    ^-------------------------------}
    A Inicio y reproducción automáticos de un disco ( ➜ 15, 24)
    B Ajuste del volumen del aparato principal
    C Selección manual de emisoras de radio ( ➜ 27)
    D Visualización del menú START ( ➜ 13)
    E Regreso a la pantalla anterio r / Visualización del menú 
    Setup ( ➜ 15, 10) 
    F Cam bio de información en el display del aparato principal 
    ( ➜  15)
    o
    Ajuste del temporizador de suspensión
    Mantenga pulsado [—SLEEP].
    Mientras se muestre el tiempo en el display del aparato principal, 
    pulse [—SLEEP] varias veces.
    SLEEP 30 #SLEEP 60 #SLEEP 90#SLEEP120
    ^------------OFF (Cancelación) (-------------}
    ≥ Para confirmar el tiempo restante, mantenga pulsado el  botón de 
    nuevo.
    G Selección del modo de reproducción / Ajuste del modo de 
    repetición ( ➜ 16)
    H Desactivación del sonido
    ≥“MUTE” parpadea en el display del aparato principal mientras la 
    función está activada.
    ≥ Para cancelarla, pulse de nuevo el  botón o ajuste el volumen.
    ≥ La desactivación del sonido se canc ela al poner el aparato en el 
    modo de espera.
    I Ajuste del nivel de su bwoofer o selección del canal del 
    altavoz ( ➜ 27)
    Cómo evitar interferencias  con otros equipos Panasonic
    Guía de referencia de controles
    RQTX0275-P_spa.book  Page 12  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							13
    Guía de referencia de controles / Uso del menú START
    13
    RQTX0275
    Puede seleccionar la fuente deseada o acceder a reproducción/menús 
    usando el menú START.
    Si se selecciona “Seleccionar entrada”Se puede seleccionar una fuente del menú.
    ≥DVD/CD ( ➜ 10), FM ( ➜ 11), AM ( ➜ 11), AUX§ (➜  28), 
    DIGITAL IN§ ( ➜  28), iPod ( ➜ 28)§ “(TV)” aparecerá junto a “AUX” o “DIGITAL IN”, indicando la 
    configuración de audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control” 
    ( ➜  24).
    Pulse [ 3,4 ], y luego [OK] para realizar los ajustes. Si ha puesto un disco, tam
    bién puede iniciar la reproducción o acceder a 
    los menús desde el menú START.
    Ej.:  [DVD-V]
    Si se muestra el panel de control en pantalla
    Ej.:  [DVD-V]  (si “Reproducir disco” es tá seleccionado desde el menú 
    START)
    Puede controlar la reproducción con los controles indicados.
    VOLUME
    POWERSELECTOR TUNEMEMORYTUNE MODE FM MODESW
    BOOSTOPEN CLOSE5 DI SC
    SELECTOR EXCHANGE123
    45
    1314
    143689
    1112
    SW
    B O OST
    OPEN CLO SE
    572
    10
    1Interruptor de alimentación en espera/conectada 
    (POWER  Í/I)
    Pulse este interruptor para cam biar del modo de 
    alimentación conectada al m odo de alimentación en espera 
    o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el 
    aparato consume una pequeña cantidad de corriente. 
    ( ➜  14)
    2 5 DISC SELECTOR
    Seleccione directamente un disco ( ➜ 14)
    3 Cam bio del disco
    A bra la bandeja del disco para cambiarlo. ( ➜ 14)
    4 Apertura/Cierre de la  bandeja del disco (➜ 14)
    5 Activación/desactivación de Su bwoofer Boost ( ➜ 27)
    6 Selección de la fuente
    DVD/CD# FM#AM #AUX #D-IN #IPOD
    ^---------------------------------------------------------------}
    7 Salto o reproducción lenta / Selección de emisoras de radio 
    (➜  11, 14) 8
    Parada de la reproducción / Selección del modo de 
    sintonización / Ajuste del estado de recepción de FM ( ➜ 11, 
    14)
    9 Reproducción de discos / Memorización de las emisoras de 
    radio receptoras ( ➜ 14, 27)
    : Conecte el iPod ( ➜ 28)
    ; Sensor de señal del mando a distancia
    < Pan talla
    = Ajuste del volumen del aparato principal
    > Conexión de auriculares (no incluido)
    Tipo de clavija de auriculares: Miniclavija estéreo de  ‰3,5 mm (1/8q)
    ≥ Baje el volumen antes de conectarlos.
    ≥ El audio cam bia automáticamente a estéreo de 2 canales.
    ≥ Para no dañarse los oídos, evite escuchar durante mucho tiempo.
    Uso del menú START
    1Acceda al menú START.
    Ej.:
    2Seleccione una opción.
    ≥ Para salir pulse [START].
    START
    DVD/CD Cine para casa
    OK
    VOLVER
    S eleccionar entrada
    OK
    DVD/CD Cine para casa
    OK
    VOLVER
    S eleccionar entrada
    Reproducir dis
    co
    TOP  MENU (DVD)
    MENU (DVD)
    Reproducción/acceso a 
    los menús
    BU SCARVOLVER
    BU
    SCAR
    REPROD. PAU
    SA
    PARADA
    RQTX0275-P_spa.book  Page 13  Tu esday, March 17, 2009  10:50 AM 
    						
    							14
    Reproducción básica
    RQTX0275
    Reproducción básica
    Preparación
    Para ver la imagen, encienda el televisor y cambie el modo de entrada de vídeo (p.ej. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) para que se 
    ajuste a las conexiones a esta unidad.
    [Nota]
    ≥EL DISCO CONTINÚA GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ.  
    Para preservar el motor del aparato y la pantalla del televisor, pulse [ ∫] (Parada) cuando ya no tenga que hacer más operaciones con menús.
    ≥ El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en  iR/ iRW.
    Uso del aparato principal
    VOLUME
    OPEN CLOSE
    SELECTOR12
    3
    4
    MEMORY5
    , +  VOLUME
    EXCHANGE
    5 DISC
    SELECTOR123 45TUNE
    POWER
    Inicie la 
    reproducción.
    ≥Gire [` , i VOLUME] para 
    ajustar el volumen.
    ≥ Para disfrutar del sonido 
    envolvente, pulse [ PL II] 
    en el mando a distancia y se 
    activará Dol by Pro Logic II 
    ( ➜  26).
    (Parada)
    Seleccione “DVD/CD”.
    Encienda el aparato.
    Pulse para saltar  a otra posición.
    Mantenga pulsado para
    – realizar una  búsqueda durante la reproducción
    – iniciar la reproducción a cámara lenta durante la pausa
    ≥ Pulse [ 1] (Reproducción) para iniciar la reproducción normal.
    Abra todas las bandejas del disco.
    ≥Para seleccionar una  bandeja deseada ( ➜ abajo, Seleccionar la 
    b andeja deseada). 
    ≥ Pulse de nuevo [ 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dvd Home Theater Sound SystemSc Pt665 Operating Instructions