Home
>
Panasonic
>
DVD System
>
Panasonic Dvd Home Theater Sound SystemSc Pt665 Operating Instructions
Panasonic Dvd Home Theater Sound SystemSc Pt665 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Dvd Home Theater Sound SystemSc Pt665 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5 Glosario / Mantenimiento del producto 5 RQTX0275 DecodificadorUn descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVD y las convierte en señales normales. A esto se le llama decodificación. Dolby DigitalEs un método de codificación de señales digitales desarrollado por Dol by Lab oratories. Además del audio estéreo (2 canales), estas señales tam bién pueden ser sonido de 5.1 canales. DTS (Digital Theater Systems)Este sistema de sonido envolvente se utiliza en muchos cines de todo el mundo. La separación entre los canales es muy buena, por lo que es posi ble o btener efectos de sonido muy reales. Gama dinámicaLa gama dinámica representa la diferencia entre el nivel más b ajo de sonido que se puede oír por encima del ruido producido por el aparato y el nivel de sonido más alto ant es que se produzca distorsión. Cuadro fijo y campo fijoLos cuadros son imágenes fijas que van juntas para formar una imagen en movimiento. Cada segundo se muestran aproximadamente 30 cuadros. Un cuadro se forma con dos campos. Un televisor convencional muestra estos campos uno tras otro para crear cuadros. Al poner en pausa una imagen en movimiento, se muestra una imagen fija. Un cuadro fijo está formado por dos campos alternativos, por lo que la imagen puede aparecer borrosa, pero la calidad general es buena. Un campo fijo no aparece borroso, pero sólo tiene la mitad de información de un cuadro fijo, por lo que la calidad de la imagen resulta inferior. HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI es una interfaz digital de última generación para productos electrónicos de consumo. A diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales de vídeo y audio sin comprimir en un solo ca ble. Este aparato es compati ble con la salida de vídeo de alta definición (720p, 1080i, 1080p) del terminal HDMI AV OUT. Para disfrutar de vídeo de alta definición, se requiere un televisor compati ble con la alta definición. I/P/BMPEG 2, el estándar de compresión de vídeo para DVD-Vídeo, codifica los cuadros usando estos tres tipos de imágenes. I: Imagen intracodificada Esta imagen ofrece la mejor calidad y es la mejor para cuando se ajusta la imagen. P: Imagen codificada predictiva Esta imagen se calcula tomando como base imágenes-I o imágenes-P pasadas. B: Imagen codificada predictiva bidireccional Esta imagen se calcula comparando las imágenes-I y P pasadas y futuras, así que es la que tiene el menor volumen de información. JPEG (Joint Photographic Experts Group)Éste es un sistema utilizado para comprimir/decodificar imágenes fijas en color. La ventaja de JPEG es la menor deterioración de la calidad de la imagen teniendo en cuenta el grado de compresión. PCM lineal (modulación por codificación de pulsos)Son señales digitales sin comprimir similares a las de los CD. MP3 (MPEG Audio Layer 3)Un método de compresión de audio que comprime audio a aproximadamente una décima parte de su tamaño sin que se produzca ninguna pérdida considera ble de calidad de audio. Control de reproducción (PBC)Si un Vídeo CD tiene control de reproducción, usted podrá seleccionar escenas e información con los menús. Progresivo/entrelazadoNTSC, el estándar de la señal de vídeo, tiene 480 líneas de exploración entrelazadas (i), mientras la exploración progresiva utiliza dos veces el número de líneas de exploración. Ella se llama 480p. Con la salida progresiva podrá disfrutar de vídeo de alta resolución gra bado en soportes como DVD-Vídeo. El televisor deb e ser compatible con la reproducción de vídeo progresivo. Frecuencia de muestreoEl muestreo es el proceso de conv ertir los picos de las muestras de ondas de sonido (señal analóg ica) tomadas durante periodos esta blecidos en dígitos (codificación di gital). La frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas por segundo, así que cuanto más alto sea el número, más fiel será la reproducción del sonido original. WMAWMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3. 1. Daños que necesitan reparación — L a unidad tiene que ser reparada por personal calificado si: (a) El ca ble de alimentación de CA o el adaptador de CA están dañados; o ( b ) Encima de la unidad se han caído o bjetos o líquidos; o (c) La unidad ha sido expuesta a la lluvia; o (d) La unidad no funciona normalmente o muestra un marcado cam bio en su rendimiento; o (e) La unidad se ha caído o la caja está dañada. 2. Mantenimiento — N o i n t e n t e r e p a ra r l a unidad más allá de lo descrito en estas instrucciones de funcionamiento. Para el mantenimiento, remítase a personal autorizado. 3. Sustitución de las piezas —Si necesita sustituir alguna pieza, a s e g ú r e s e d e q u e e l t é c n i co utilice las piezas especificadas por el fa bricante o unas piezas con las mismas características que las piezas originales. Una sustitución no autorizada podría causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 4. Control de seguridad —Después de la reparación o del m a n t e n i m i e n t o, pida al técnico que lleva a ca bo los controles de seguridad para confirmar que la unidad funcione correctamente. El técnico necesitará todos los componentes para llevar a ca bo el mantenimiento de su sistema. Por lo tanto, en caso de que sea nec esario el mantenimiento, asegúrese de traer todo el sistema. Para o btener información sob re el producto o asistencia so bre el funcionamiento del producto: Remítase a la “Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)” en la página 36 de la sección en inglés. -Si ve este símbolo- Mantenimiento del producto Información sobre el producto Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distri buidor para que le informen so bre el método correcto de eliminación. Glosario RQTX0275-P_spa.book Page 5 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
6 Instalación Sencilla Posicionamiento RQTX0275 El modo en que instale los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes: ≥ Coloque los altavoces en bases firmes y planas. ≥ Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas con cortinas gruesas. ≥ Para el montaje opcional en pared, consulte la página 29. [Nota] Mantenga los altavoces a unos 10 mm ( 13/32q ) como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada. Ejemplo de instalación Coloque los altavoces delanteros, central y de sonido envolvente aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha . Los ángulos del diagrama son aproximados. Si el televisor muestra unos colores irregularesLos altavoces frontales y central se pueden poner cerca del televisor, pero la imagen puede verse afectada con algunos televisores y com binaciones de instalación. En tal caso, apague el televisor durante unos 30 minutos. La función de desmagnetización del televisor de bería corregir el pro blema. Si el pro blema persiste, separe más los altavoces del televisor. Notas acerca de la utilización de los altavoces ≥ Utilice solamente los altavoces suministrados La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y la calidad del sonido se verá afectada negativamente. ≥ Si reproduce el sonido con nivele s altos durante largos periodos de tiempo, pueden dañarse los altavoces y reducirse su vida útil. ≥ Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes: – Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando los altavoces retum ben deb ido a un reproductor de discos, ruido de emisiones de FM o señales continuas de un oscilador, disco de prueb a o instrumento electrónico. – Cuando ajuste la calidad del sonido. – Cuando encienda o apague el aparato. AdvertenciaNo toque el área de red que hay en la parte frontal de los altavoces. Sujételos por los lados Ej.: Altavoz central paso 1Posicionamiento 120° 30° 30° Altavoces delanteros (izquierdo)Alta voces delanteros (derecho)Alta voz centr al Aparato principal Subwoofer (derecho) Altavoces de sonido envolventeAltavoces de sonido envolvente (izquierdo) Altavoz central Colocar el altavoz so bre un estante o anaquel. La vi bración causada por el altavoz puede distorsionar la imagen si éste se coloca directamente so bre el televisor. Aparato principal Para permitir una ventilación adecuada y mantener una b uena circulación del aire alrededor del aparato principal, colóquelo de forma que quede un espacio de al menos 5 cm (2 z) en todos los lados. Subwoofer Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan vi braciones. Deje unos 30 cm (11 13/16z) de espacio con respecto al televisor. ¡Una experiencia envolvente sin ataduras! Accesorios inalámbricos opcionale s de Panasonic (ejemplo: SH-FX70) Puede disfrutar del sonido de los altavoces envolventes inalámbricos cuando utilice el accesorio inalámbrico opcional de Panaso nic (ejemplo: SH-FX70). Para o btener más información, consulte las instru cciones de funcionamiento del accesorio inalám brico opcional de Panasonic. OPTICAL IN TRANSMITTERDIGITALPUSHP USH PUSHP USHParte posterior de la unidad principal Tapa del transmisor digital ¡Empuje! ≥ Quite la tapa del transmisor digital antes de instalar cualquier accesorio inalám brico opcional de Panasonic. ≥ Vuelva a colocar la tapa cuando no utilice el transmisor digital. Puede utilizar el extremo no afilado de un instrumento de escritura para presionar aquí hasta que la tapa salte hacia fuera. ¡Empuje! Precaución≥ El aparato principal y los altavoces suministrados sólo deberán utilizarse como se indica en estas instrucciones de instalación. De lo contrario, el amplificador y/o los altavoces podrían dañarse, y se podría correr el riesgo de que se produjera un incendio. Consulte a un profesional especializado en reparaciones si se producen daños o si nota algún cambio súbito en el rendimiento. ≥ No intente colgar estos altavoces en la pared utilizando otros métodos diferentes de los descritos en este manual. CORRECTO INCORRECTO RQTX0275-P_spa.book Page 6 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
7 Instalación Sencilla Conexiones de los cables RQTX0275 Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.No conecte la alimentación de CA ni el cable hasta que estén completadas todas las demás conexiones. Ejemplo de instalación básica [Nota] ≥No realice las conexiones de vídeo medi ante una grabadora de cintas de vídeo. De bido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente. ≥ Sólo se requiere una conexión de vídeo. Elija una de las conexiones de vídeo anteriores en función de su televisor. (Continúa en la página siguiente) paso 2Conexiones de los cables PR PBY VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUTAUXAV OUT 1 Aparato principal 1Conexiones de audio y vídeo Otras conexiones de vídeo para una calidad de imagen mejor Terminales del televisor Cable necesario (no incluido) Terminal del aparato principal Características [Nota] ≥ No se pueden utilizar ca bles que no sean compati bles con HDMI. ≥ Se recomienda utilizar el ca ble HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m/4,9 ft), RP-CDHG30 (3,0 m/9,8 ft), RP-CDHG50 (5,0 m/16,4 ft), etc. [\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\]Esta conexión ofrece la mejor calidad de imagen. ≥ Ajuste “PRIORIDAD VÍDEO” a “ENCEN.” (➜ 22, Menú “HDMI”). ≥Ajuste “FORMATO VÍDEO” en Menú 4 (HDMI) (➜ 19). VIERA Link “HDAVI Control”Si su televisor Panasonic es un televisor compati ble con VIERA Link, podrá utilizar el televisor sincronizándolo con operaciones de cine en casa o viceversa ( ➜ 24, Uso de VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM”). ≥ Realice la conexión de audio ( ➜arri ba) cuando utilice la función VIERA Link “HDAVI Control”. Todos los televisores Panasonic que poseen conectores de entrada 480p son compati bles. Si tiene un televisor de otra marca, consulte al fa bricante del mismo. [COMPONENT\VIDEO] ≥ Haga la conexión a los terminales del mismo color. Esta conexión ofrece una imagen más pura que el terminal VIDEO OUT. ≥ Después de ha ber realizado la conexión, seleccione “MÁS OSCURO” del “NIVEL DEL NEGRO” en el Menú “VÍDEO” ( ➜ 21). Para disfrutar del vídeo progresivo ≥ Realice la conexión a un televisor compati ble con salida de señal progresiva. – Ajuste “SAL. VÍD (I/P)” en el Menú “VÍDEO” a “PROGRESIVO” y luego siga las instrucciones en la pantalla del menú ( ➜ 21, Menú “VÍDEO”). AUDIO OUTL RAUDIO INL RRF IN VIDEO INVIDEO OUT RF OUT RF IN COMPONENT VIDEO OUT RP PBY L R AUX VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT RP PBY L R AUX VIDEO OUT Caja del televisor de cable o videograbadora (no incluido) Aparato principal Cable de audio (no incluido) Conectando a los terminales AUX, puede gozar del audio desde su televisor, videogra badora o programas televisivos de ca ble mediante este sistema de cine de casa. Seleccione “AUX” como fuente ( ➜ 28). Te l ev i s o r (no incluido) Al servicio de televisión por ca ble o a la antena del televisor Cable RF (no incluido) Cable de señal de vídeo (incluido) AV IN Cable HDMI AV OUT COMPONENT VIDEO IN PR PB Y Cables de señal de vídeo PR PBYCOMPONENT VIDEO OUT RQTX0275-P_spa.book Page 7 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
8 Instalación Sencilla Conexiones de los cables RQTX0275 ≥Mantenga los ca bles de antena sueltos alejados de los otros ca bles. paso 2Conexiones de los cables OPTICAL IN AM ANTEXT LOOP FM ANT (75 ) CENTER SUBWOOFER FRONTSURROUND LOOP ANT GND 231Aparato principal 1Conexiones de audio y vídeo (continúa) Otras conexiones de audio Terminales del televisor Cable necesario (no incluido) Terminal del aparato principal Características [\\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\] Esta unidad puede decodificar las señales envolventes reci bidas a través de la caja TV de ca ble, de la emisión digital o de las emisiones de satélite. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo para conocer los detalles. Sólo se puede reproducir Dol by Digital y PCM con esta conexión. ≥ Una vez realizada esta conexión, realice los ajustes necesarios so bre el tipo de audio de su equipo digital ( ➜ 28). 2Conexiones de los altavoces 3Conexiones de la antena de radio OPTICAL OUT Cable óptico de audio digital ≥Evite que se do ble demasiado al conectarlo. OPTICAL IN CENTER SUBWOOFER FRONT652143LRLRSURROUND Conexión de los altavoces al dispositivo principal: Haga la conexión a los terminales del mismo color. Speaker Terminal/connector color 1FRONT (L)Blanco 2FRONT (R)Rojo 3SURROUND (L) Azul 4SURROUND (R) Gris 5CENTER Verde 6SUBWOOFER MoradoEj.: Altavoces de sonido envolvente Aparato principal Insértelo por completo. FM ANT (75 ) AM ANT EXT LOOPLOOP ANT GND 1 3 2 Cinta adhesive Clic!Negro Rojo Blanco Aparato principal ¡ Empuje ! [Antena\de\cuadro\AM](incluido) Coloque la antena de pie en su base. Sitúe la antena donde se consiga la mejor recepción.[Antena\interior\de\FM](incluido) Fije este extremo de la antena donde la recepción sea mejor. RQTX0275-P_spa.book Page 8 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
9 Instalación Sencilla Conexiones de los cables / Conexiones del cable de CA / Preparación del mando a distancia RQTX0275 Ahorro de energía El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente aunque esté en modo de espera (0,3 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando el aparato no se utilice durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato principal, tendrá que resta blecer algunos elementos de la memoria. [Nota] El ca ble de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con el aparato principal solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice tampoco otros cab les de otros equipos con el aparato principal. ∫Pilas≥No las caliente ni exponga a las llamas. ≥No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo con la puerta y las ventanas cerradas. No:≥ mezcle pilas viejas y nuevas. ≥ utilice tipos diferentes al mismo tiempo. ≥ las desarme ni provoque cortocircuitos. ≥ intente cargar pilas alcalinas o de manganeso. ≥ utilice pilas que tengan la cu bierta pelada. Una manipulación incorrecta de las pilas puede causar fugas de electrolito, que pueden dañar gravemente el mando a distancia. Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. ∫ UtilizaciónApunte al sensor de señal del mando a distancia ( ➜ 13), evitando los o bstáculos, a una distancia máxima de 7 m (23 ft) directamente enfrente del aparato. Uso de una antena exterior de FM/AM (opcional) FM ANT (75 ) AM ANT EXT LOOPLOOP ANT GND Aparato principal Deje conectada la antena de cuadro AM.Antena externa AM [Usando un cable de vinilo (no incluido)] Haga correr horizontalmente un pedazo de ca ble de vinilo a través de una ventana u otra ub icación conveniente. 5,0 m a 12 m (16 ft a 39 ft) Antena exterior de FM [Uso de una antena de televisión (no incluido)] ≥ La antena de berá ser instalada por un técnico competente. Cable coaxial de 75 ≠§ (no incluido) Antena tapón (no incluido) Utilice la antena exterior si la recepción de la radio FM/AM es mala. ≥ Desconecte la antena cuando no utilice el aparato. ≥ No utilice la antena exterior du rante una tormenta eléctrica. 1 Quite un trozo del aislador vinílico exterior 2 Separe las lengüetas con cuidado para quitar la tapa. 3 Instale el cable coaxial. Sujete el conductor del ca ble y enróllelo de manera que no toque nada. 7 mm ( 9/32z ) Despéguelo 4 Vuelva a colocar la tapa. Sujete con los alicates 10 mm ( 13/32z ) §Revise el ca ble coaxial de 75 ≠ de su antena exterior como descrito a continuación. 10 mm ( 13/32z ) paso 3Conexiones del cable de CA AC IN Cable de alimentación de CA (incluido) Aparato principal A la toma doméstica de CA (CA 120 V, 60 Hz) paso 4Preparación del mando a distancia PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si las pi las se colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo con el mismo tipo o un tipo equivalente recomendado por el fa bricante. Elimine las pilas usadas según las instrucciones del fa bricante. R6/LR6, AA Introdúzcalas de forma que los polos ( i y j) concuerden con los del mando a distancia. RQTX0275-P_spa.book Page 9 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
10 Instalación Sencilla Ejecución de CONFIG. RÁPIDA RQTX0275 La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios. Preparación Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado (Ej.: VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.). ≥Para cam biar el modo de entrada de vídeo del televisor, consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes. ≥ Este mando a distancia permite realizar algunas operaciones básicas en el televisor ( ➜ 12). ∫ Detalles de los ajustes ≥Los elementos su brayados en la ta bla anterior son los ajustes de fá brica. paso 5Ejecución de CONFIG. RÁPIDA DVD — SLEEP— REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE VOL OK MUTESUBWOOFER— CH SELECT FUNCTIONS CANCEL SOUND LEVEL TOP MENU MENU DIRECTNAVIGATOR STA R T PLAY LIST-RETURN— SETUP SLOW/SEARCH PLAY PA U SE STOP SKIP-CD MODE 12 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ONE TOUCH PLAY RADIO/ EXT-IN INPUTVOLiPod TVDV D —W. SRD PL DISC -RETURN/— SETUP OK 1Encienda el aparato. 2Seleccione “DVD/CD”. 3Acceda al menú setup. 4Seleccione “OTHERS”. 5Seleccione “QUICK SETUP”. 6Seleccione “SET”. 7Seleccione “YES”. 8Siga los mensajes y haga los ajustes. ≥IDIOMA DEL MENÚ ≥ TIPO DE TV. ≥ ASPECTO TV Para volver a la pantalla anterior, pulse [-RETURN]. 9Finalice QUICK SETUP. 10Pulse para salir. DV D -RETURN—SETUP (mantenga pulsado el botón ) SET MAINDIS C VIDEO AUDIO DIS PLAY HDMI OTHERS EXIT : SETUP RETURN OK OK OK OKOTHERS QUICK S ETUPSELECT THE MENU LANGUAGE. ENGLIS H FRANÇAIS E SPAÑOL SET RETURN OK OK -RETURN—SETUP ( mantenga pulsado el botón) IDIOMA DEL MENÚSeleccione el idioma de los mensajes en pantalla. ≥ ENGLISH≥FRANÇAIS ≥ESPAÑOL TIPO DE TV.Haga la selección adecuada al tipo de su televisor. ≥ ESTÁNDAR ≥ CRT ≥LCD ≥ PROYECCIÓN ≥PLASMA ASPECTO TVElija el ajuste adecuado a su televisor y a sus preferencias. ≥ 4:3PAN&SCAN≥ 4:3LETTERBOX ≥4:3ZOOM ≥ 16:9NORMAL ≥16:9SHRINK ≥16:9ZOOM RQTX0275-P_spa.book Page 10 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
11 Instalación Sencilla Preajuste de las emisoras de radio RQTX0275 Es posible sintonizar hasta 30 estaciones en cada banda, FM y AM. ≥ “SET OK” aparece cuando se han sintonizado las emisoras y la radio se sintoniza con la última emisora presintonizada. ≥ “ERROR” aparece cuando la presintonización automática no se realiza correctamente. Presintonice las emisoras manualmente (➜ 27). ≥ El ajuste de FM/AM tam bién aparece en la pantalla del televisor. ∫ Si el ruido es excesivo Cuando selecciona “FM” Mantenga pulsado [-PLAY MODE] (aparato principal: [—FM MODE]) para visualizar “MONO”. Mantenga pulsado de nuevo el botón para cancelar el modo. ≥ El modo tam bién se cancela al cam biar la frecuencia. Cuando selecciona “AM” Pulse [FUNCTIONS] en el mando a distancia. Cada vez que pulsa el botón: BP 2 ()BP 1 paso 6Preajuste de las emisoras de radio Presintonización automática de emisoras 1Seleccione “FM” o “AM”. ≥Aparato principal: Pulse [SELECTOR]. 2Suelte el b otón cuando aparezca “FM AUTO” o “AM AUTO”. Ej.: ≥ Aparato principal: Mantenga pulsado [MEMORY]. El sintonizador sintoniza la frecuencia más baja y empieza a presintonizar todas las emisoras que puede reci bir en los canales en orden ascendente. -SLEEP-REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE VOL MUTESUBWOOFER— CH SELECT FUNCTIONS CANCEL SOUND LEVEL TOP MENU MENU DIRECTNAVIGATOR STA R T PLAY LIST-RETURN— SETUP SLOW/SEARCH PLAY PA U SE STOP SKIP-CD MODE 12 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ONE TOUCH PLAY RADIO/ EXT-IN INPUTVOLiPod TVDV D —W. SRD PL DISC , RADIO/EXT-IN OKOK FUNCTIONS-PLAY MODE Botones numerados SELECTOR TUNE MEMORY -TUNE MODE/—FM MODE RADIO/ EXT-IN OK ( mantenga pulsado el botón ) W P Confirmación de los canales presintonizados 1Seleccione “FM” o “AM”.≥Aparato principal: Pulse [SELECTOR]. 2Seleccione el canal. ≥Para seleccionar un número de 2 dígitos Ej.: 12: [ S10] ➜ [1] ➜ [2] Ta m bién puede pulsar [ X,W ]. ≥ Aparato principal: Pulse [-TUNE MODE] para seleccionar “PRESET” en la pantalla, y pulse [X TUNE W] para seleccionar el canal. Cuando está reci biéndose una emisión FM estéreo, se enciende “ST” en el display. RADIO/ EXT-IN 12 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ST MONO RQTX0275-P_spa.book Page 11 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
12 Guía de referencia de controles RQTX0275 Otros equipos de audio/vídeo Panasonic pueden ponerse en marcha al manejar la unidad con el mando a distancia suministrado. El aparato se puede manejar en otro modo ajustando el modo de funcionamiento del mando a distancia a “REMOTE 2”.El aparato principal y el mando a distancia deben ajustarse al mismo modo. 1 Mantenga pulsado [ 9/5 ] en el aparato principal y [2] en el mando a distancia hasta que en el display del aparato principal aparezca “REMOTE 2”. 2 Mantenga pulsado [OK] y [2] en el mando a distancia durante al menos 2 segundos. Para volver a cam biar el modo a “REMOTE 1”, repita los dos pasos anteriores reemplazando [2] por [1]. 1 Encendido/apagado del aparato principal ( ➜ 10) 2 Selección de los canales y los números de título / introducción de números ( ➜ 11, 15) 3 Selección del disco / Reproducción de todos los CDs cargados en secuencia ( ➜ 15, 16) 4 Selección de emisoras de radio presintonizadas (➜ 27) 5 Operaciones básicas de reproducción ( ➜ 14, 15) 6 Visualización del m enú inicial del disco o de la lista de programas ( ➜ 15, 17) 7 Selección o confirmación de opciones de menú / Cuadro a cuadro ( ➜ 15) — SLEEP— REPEAT-FL DISPLAY-PLAY MODE VOL OK MUTESUBWOOFER — CH SELECT FUNCTIONS CANCEL SOUND TOP MENU MENU DIRECTNAVIGATOR STA R T PLAY LIST -RETURN— SETUP SLOW/SEARCH PLAY PA U SE STOP SKIP -CD MODE 12 3 4 5 6 7 8 9 0 10 RADIO/ EXT-IN INPUTVOLiPod TV — W. SRD PL 4 1 13 19 18 LEVEL DISC ONE TOUCH PLAY DV D14 5 9 11 10 122524 6 7 2 3 8 15 16 17 20 21 2223 8 Visualización del menú inicia l o de la lista de reproducción ( ➜ 15, 17) 9 Visualización del menú en pantalla ( ➜ 18) : Activación/desactivación de Dol by Pro Logic II (➜ 26) ; Cancelación ( ➜ 16) < Selección del modo de sonido / Activación/desactivación del Whisper Surround ( ➜ 26) = Operaciones de TV Apunte el mando a distancia al televisor Panasonic y pulse el botón. [ Í TV]: Encendido/apagado del televisor [INPUT]: Cam bio del modo de entrada de vídeo del televisor [ r , s ]: Ajuste del volumen del televisor Puede que no funcione correctamente con algunos modelos. > Selección del disco como fuente ( ➜ 10) ? Selección de iPod como fuente (➜ 28) @ Selección de sintonizador de FM/AM tuner o audio externo como fuente ( ➜ 27, 28) FM #AM #AUX #D-IN ^-------------------------------} A Inicio y reproducción automáticos de un disco ( ➜ 15, 24) B Ajuste del volumen del aparato principal C Selección manual de emisoras de radio ( ➜ 27) D Visualización del menú START ( ➜ 13) E Regreso a la pantalla anterio r / Visualización del menú Setup ( ➜ 15, 10) F Cam bio de información en el display del aparato principal ( ➜ 15) o Ajuste del temporizador de suspensión Mantenga pulsado [—SLEEP]. Mientras se muestre el tiempo en el display del aparato principal, pulse [—SLEEP] varias veces. SLEEP 30 #SLEEP 60 #SLEEP 90#SLEEP120 ^------------OFF (Cancelación) (-------------} ≥ Para confirmar el tiempo restante, mantenga pulsado el botón de nuevo. G Selección del modo de reproducción / Ajuste del modo de repetición ( ➜ 16) H Desactivación del sonido ≥“MUTE” parpadea en el display del aparato principal mientras la función está activada. ≥ Para cancelarla, pulse de nuevo el botón o ajuste el volumen. ≥ La desactivación del sonido se canc ela al poner el aparato en el modo de espera. I Ajuste del nivel de su bwoofer o selección del canal del altavoz ( ➜ 27) Cómo evitar interferencias con otros equipos Panasonic Guía de referencia de controles RQTX0275-P_spa.book Page 12 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
13 Guía de referencia de controles / Uso del menú START 13 RQTX0275 Puede seleccionar la fuente deseada o acceder a reproducción/menús usando el menú START. Si se selecciona “Seleccionar entrada”Se puede seleccionar una fuente del menú. ≥DVD/CD ( ➜ 10), FM ( ➜ 11), AM ( ➜ 11), AUX§ (➜ 28), DIGITAL IN§ ( ➜ 28), iPod ( ➜ 28)§ “(TV)” aparecerá junto a “AUX” o “DIGITAL IN”, indicando la configuración de audio del televisor para VIERA Link “HDAVI Control” ( ➜ 24). Pulse [ 3,4 ], y luego [OK] para realizar los ajustes. Si ha puesto un disco, tam bién puede iniciar la reproducción o acceder a los menús desde el menú START. Ej.: [DVD-V] Si se muestra el panel de control en pantalla Ej.: [DVD-V] (si “Reproducir disco” es tá seleccionado desde el menú START) Puede controlar la reproducción con los controles indicados. VOLUME POWERSELECTOR TUNEMEMORYTUNE MODE FM MODESW BOOSTOPEN CLOSE5 DI SC SELECTOR EXCHANGE123 45 1314 143689 1112 SW B O OST OPEN CLO SE 572 10 1Interruptor de alimentación en espera/conectada (POWER Í/I) Pulse este interruptor para cam biar del modo de alimentación conectada al m odo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. ( ➜ 14) 2 5 DISC SELECTOR Seleccione directamente un disco ( ➜ 14) 3 Cam bio del disco A bra la bandeja del disco para cambiarlo. ( ➜ 14) 4 Apertura/Cierre de la bandeja del disco (➜ 14) 5 Activación/desactivación de Su bwoofer Boost ( ➜ 27) 6 Selección de la fuente DVD/CD# FM#AM #AUX #D-IN #IPOD ^---------------------------------------------------------------} 7 Salto o reproducción lenta / Selección de emisoras de radio (➜ 11, 14) 8 Parada de la reproducción / Selección del modo de sintonización / Ajuste del estado de recepción de FM ( ➜ 11, 14) 9 Reproducción de discos / Memorización de las emisoras de radio receptoras ( ➜ 14, 27) : Conecte el iPod ( ➜ 28) ; Sensor de señal del mando a distancia < Pan talla = Ajuste del volumen del aparato principal > Conexión de auriculares (no incluido) Tipo de clavija de auriculares: Miniclavija estéreo de ‰3,5 mm (1/8q) ≥ Baje el volumen antes de conectarlos. ≥ El audio cam bia automáticamente a estéreo de 2 canales. ≥ Para no dañarse los oídos, evite escuchar durante mucho tiempo. Uso del menú START 1Acceda al menú START. Ej.: 2Seleccione una opción. ≥ Para salir pulse [START]. START DVD/CD Cine para casa OK VOLVER S eleccionar entrada OK DVD/CD Cine para casa OK VOLVER S eleccionar entrada Reproducir dis co TOP MENU (DVD) MENU (DVD) Reproducción/acceso a los menús BU SCARVOLVER BU SCAR REPROD. PAU SA PARADA RQTX0275-P_spa.book Page 13 Tu esday, March 17, 2009 10:50 AM
14 Reproducción básica RQTX0275 Reproducción básica Preparación Para ver la imagen, encienda el televisor y cambie el modo de entrada de vídeo (p.ej. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) para que se ajuste a las conexiones a esta unidad. [Nota] ≥EL DISCO CONTINÚA GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ. Para preservar el motor del aparato y la pantalla del televisor, pulse [ ∫] (Parada) cuando ya no tenga que hacer más operaciones con menús. ≥ El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en iR/ iRW. Uso del aparato principal VOLUME OPEN CLOSE SELECTOR12 3 4 MEMORY5 , + VOLUME EXCHANGE 5 DISC SELECTOR123 45TUNE POWER Inicie la reproducción. ≥Gire [` , i VOLUME] para ajustar el volumen. ≥ Para disfrutar del sonido envolvente, pulse [ PL II] en el mando a distancia y se activará Dol by Pro Logic II ( ➜ 26). (Parada) Seleccione “DVD/CD”. Encienda el aparato. Pulse para saltar a otra posición. Mantenga pulsado para – realizar una búsqueda durante la reproducción – iniciar la reproducción a cámara lenta durante la pausa ≥ Pulse [ 1] (Reproducción) para iniciar la reproducción normal. Abra todas las bandejas del disco. ≥Para seleccionar una bandeja deseada ( ➜ abajo, Seleccionar la b andeja deseada). ≥ Pulse de nuevo [