Panasonic Dp Mb350 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dp Mb350 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1. Introducción e instalación 11Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. Instalación 1.6 Cartucho de tóner y cartucho del tambor El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial. Atención: LLea las siguientes instrucciones antes de comenzar la instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora del cartucho del tambor. El cartucho del tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora: – No exponga el cartucho del tambor a la luz durante más de 3 minutos. – No toque ni raye la superficie negra del tambor dentro del cartucho del tambor. – No coloque el cartucho del tambor cerca del polvo o la suciedad, o en un área de humedad elevada. – No exponga el cartucho del tambor a la luz directa del sol. LNo deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, se reducirá la vida útil del tóner. LNo podemos ser responsables por cualquier daño a la unidad o degradación de la calidad de impresión que pueda ocurrir por el uso de cartuchos de tóner y tambor que no sean Panasonic. LNo añada tóner al cartucho de tóner. 1Extraiga el cartucho de tóner (1) y del tambor (2) de las bolsas protectoras. 2Agite horizontalmente el cartucho de tóner más de 5 veces. 3Separe la cubierta protectora (3) del cartucho de tóner y retire la hoja protectora ( 4) del cartucho del tambor. LNo toque ni raye la superficie negra del tambor o de tóner. 4Inserte el cartucho de tóner (5) en el cartucho del tambor ( 6) desde el ángulo superior. 5Empuje hacia abajo el cartucho de tóner (7) para asegurarlo en su sitio. LPara instalar el cartucho de tóner correctamente, asegúrese de que los triángulos ( 8) coincidan. 12 4 3 5 6 8 7
1. Introducción e instalación 12Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 6Sujete la palanca para abrir la cubierta izquierda (9), y después jale la cubierta izquierda para abrirla ( j). 7Instale la unidad de tambor y tóner (l) sujetando la manija central. LPara instalar la unidad de tambor y tóner correctamente, asegúrese de que las flechas ( m) coinciden. 8Cierre la cubierta izquierda. Cuándo reemplazar el cartucho de tóner y el cartucho del tambor Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho de tóner. Atención: LLa unidad del fusor (k) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Espere hasta que la unidad del fusor se enfríe. j9 k l m
1. Introducción e instalación 13Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. –“Cambio Suministro Toner Bajo” –“Cambio Suministro Toner Vacio” Nota: LPara verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de prueba de la impresora (página 104) y consulte la página 106 para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la calidad de la impresión sigue siendo deficiente o “Sustituir Tambor” aparece en la pantalla, reemplace el cartucho de tóner y el cartucho del tambor. LPara garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar los cartuchos de tóner y cartuchos de tambor Panasonic . Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios. LConsulte la página 105 para obtener información acerca de la vide del tóner y el tambor. Limpieza del cartucho del tambor Importante: LSi la hendidura del cartucho de tóner está sucia, es posible que aparezcan líneas o patrones de suciedad en las hojas impresas. Asegúrese de extraer todo el tóner que quede en el interior del cartucho del tambor para mantener la calidad de la impresión. LSe incluye un limpiador para el cartucho del tambor con el cartucho de tóner de reemplazo. Si reemplaza sólo el cartucho de tóner, limpie el cartucho del tambor usando el limpiador. LInserte el limpiador (n) en la ranura izquierda (o) y muévalo de un lado a otro al menos 3 veces para limpiar el interior del cartucho del tambor. Repita este procedimiento en la ranura derecha ( p). Nota: LAsegúrese de limpiar bien hasta la orilla de cada hendidura. Método de disposición de desechos Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones que cumplan con todos los reglamentos ambientales nacionales y locales. Función de ahorro de tóner Si desea reducir el consumo de tóner, ajuste el ahorro de tóner a ENCENDIDO (función #482 en la página 62). El cartucho de tóner durará aproximadamente un 20 % más. Esta función puede disminuir la calidad de impresión. o p n
1. Introducción e instalación 14Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 1.7 Papel de impresión La bandeja normal de entrada puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb). – Hasta 100 hojas de papel de 105 g/m2 (28 lb). – Hasta 25 acetatos.*1 – Hasta 25 etiquetas.*1 *1 Sólo al usar la unidad como impresora. Consulte la página 29 para más información. LLa unidad está configurada de forma predeterminada para imprimir papel normal tamaño carta. –Para usar otros tamaños de papel, cambie la configuración del tipo de papel de impresión (función #380 en la página 60). –Para usar papel delgado o grueso, cambie la configuración del tipo del papel de impresión (función #383 en la página 61). Recomendaciones para el uso del papel: LRecomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel de tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar grandes cantidades del mismo. LNo utilice los siguientes tipos de papel: – Papel con un contenido de algodón o fibra superior al 20 %, como el papel con membrete o el que se utiliza para curriculum vitae – Papel extremadamente liso o brillante, o papel con una gran textura – Papel procesado, dañado o arrugado – Papel con objetos extraños adjuntos, como etiquetas o grapas – Papel que tenga polvo, pelusa o manchas de aceite – Papel que se derrita, vaporice, pierda el color, se queme o emita humos peligrosos cerca de los 200 °C (392 °F), como el papel vitela. Estos materiales pueden transferirse al rodillo de fusión y provocar daños. – Papel húmedo – Papel para inyección de tinta LCiertos tipos de papel están diseñados para imprimirse sólo por un lado. Pruebe a imprimir en el otro lado del papel si no está satisfecho con la calidad de la impresión o si se producen atascos. LPara realizar una alimentación adecuada del papel y obtener la mejor calidad de impresión, recomendamos la utilización de papel de grano largo. LNo utilice al mismo tiempo papeles de diferentes tipos o grosores. Esto puede causar atascos de papel. LNo utilice papel impreso desde este equipo para impresión a doble cara con otras copiadoras o impresoras. Esto puede causar atascos de papel. LPara evitar que se doblen, no abra los paquetes de papel hasta que vaya a utilizarlo. Almacene el papel sin utilizar en el paquete original, en un lugar fresco y seco. LEn caso de utilizar este equipo en areas de gran humedad: recomendamos almacenar el papel en habitaciones con aire acondicionado todo el tiempo. Si al imprimir utiliza papel húmedo, el mismo puede causar atasco de papel. 1Jale la bandeja normal de entrada (1) hasta que un clic indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la parte frontal de la bandeja. 2Antes de cargar una pila de papel, ventílelo para evitar atascos. 1
1. Introducción e instalación 15Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 3Presione el lado derecho de la guía del papel de impresión ( 2), y después deslícela para que coincida con la marca del tamaño del papel. Presione al mismo tiempo las guías frontal y trasera del papel de impresión ( 3) y júntelas deslizándolas hasta que igualen la marca del tamaño del papel. 4Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba (4). Importante: LEmpuje hacia abajo para asegurar la placa (5) de la bandeja de entrada normal, si está levantada. LAsegúrese de que las guías del papel de impresión (6) estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel de impresión esté debajo de la marca de límite del papel ( 7). El papel no debe quedar cargado sobre la pestaña ( 8). 5Inserte la bandeja normal de entrada en la unidad, levantando la parte frontal de la bandeja. Después empújela hasta que entre por completo en la unidad. Nota: LSi el papel no se cargó correctamente, vuelva a ajustar las guías de papel para evitar atascos. LSi la bandeja normal de entrada no se cierra, es posible que la placa de la bandeja normal de entrada no esté en la posición asegurada. Empuje el papel hacia abajo y asegúrese de que esté plano en la bandeja normal de entrada. 2 3 5 4 68 67
1. Introducción e instalación 16Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. Precaución para la bandeja normal de entrada LNo deje caer la bandeja normal de entrada. LSujete con ambas manos la bandeja normal de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja normal de entrada pesa aproximadamente 4.8 kg (10.6 lb) cuando está completamente cargada con papel de impresión. No toque la placa ( 9) del lado izquierdo de la bandeja normal de entrada de papel. Aprox. 4.8 kg (10.6 lb) 9
2. Preparación 17Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2 Preparación 2Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. Conexiones y configuración 2.1 Conexiones Atención: LPara utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.Nota: LNo coloque ningún objeto a menos de la siguiente distancia: – Lado izquierdo ( 8): 40 cm (153/4 de pulgada) – Lado derecho ( 9) y lado trasero (j): 10 cm (4 pulgadas) LSi hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo. LNo es posible conectar un auricular telefónico directamente a esta unidad. Para hablar con la otra persona, conecte una extensión telefónica. Uso de protectores contra sobrecargas de corriente LLa garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le recomendamos que use un protector contra sobrecargas ( k). Uso del enrutador de redes/distribuidor de redes LRecomendamos que use los enrutadores de redes/distribuidores de redes ( 6) en ambientes de redes que sean seguras. Consulte a su administrador de la red para obtener la configuración del firewall, etc. LLa garantía no cubre daños debidos a problemas de seguridad o cualquier inconveniente que se relacione con ellos. Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un servicio DSL Es posible que la transmisión y recepción de faxes sea inestable, que se escuche interferencia de ruido durante las conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas (página 55) no funcione correctamente. Coloque un filtro de DSL ( l) al cable de la línea telefónica de la unidad para evitar esto. Es posible que su proveedor del servicio de DSL tenga un filtro disponible. 1Cable de corriente LConéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz). 2Cable de línea telefónica LConéctelo a una toma sencilla para línea telefónica (RJ11C). 3To m a [EXT] L Puede conectar un contestador automático o un teléfono de extensión. Retire el tapón si está colocado. 4Contestador automático (no incluido) 5A internet 6Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido) LTambién se conectan computadoras en red. 7Cable de LAN (no incluido) LPara asegurar el cumplimiento continuo con el límite de emisiones, utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5). NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA CONEXIÓN USB LNO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA CON EL CABLE USB HASTA QUE LA CONFIGURACIÓN DE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO INDIQUE (página 24). 5 3 9 6 2 j 8 47 1 k l
2. Preparación 18Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO ( 1). 2.3 Modo de marcación Si no puede marcar (página 43), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. 1{Menu} 2Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “Modo Marcacion”. 3Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “Pulso”: para servicio de marcación por disco o pulsos. {2} “Tonos” (predeterminado): para servicio de marcación por tonos. 4{Set} 5Pulse {Menu} para salir. 1 {Set} {Menu}
2. Preparación 19Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora/Fax) Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. – {Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como escáner (página 31). – {Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como copiadora (página 36). – {Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como máquina de fax (página 43). Nota: LEl modo predeterminado de operación es el de copiado. LPuede cambiar el modo predeterminado de operación (función #463 en la página 61) y el temporizador antes de volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 61). Requisitos del documento 2.5 Colocación del original 2.5.1 Uso del vidrio del escáner 1Abra la cubierta de documentos (1). 2Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO sobre el vidrio del escáner ( 2), alineando la orilla superior izquierda del documento con la esquina donde está colocada la marca m. 3Cierre la cubierta de documentos. Nota: LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos. LColoque el original cuidadosamente sobre el vidrio del escáner. Para evitar fallas de funcionamiento, no presione con demasiada firmeza. LSi el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de documentos. LConfirme que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente. LEl área efectiva de escaneo se muestra por medio del área sombreada: Área efectiva de escaneo 2 1 208 mm (8 3/16) 348 mm (13 11/16) 4 mm (5/32)4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm ( 5/32)
2. Preparación 20Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 1Inserte el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido. 2Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento. Nota: LVerifique que no haya documentos en el escáner. LConfirme que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente. LRetire los clips, grapas u otros sujetadores. LNo inserte los siguientes tipos de documentos (saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia.): – Papel tratado químicamente, como el papel carbón o duplicado sin carbón – Papel cargado electrostáticamente – Papel muy ondulado, arrugado o rasgado – Papel con una superficie recubierta – Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a través, tal como impresión de periódico LLa altura total de los documentos cuando los coloque extendidos debe ser menor de 5 mm (3/16). Si los documentos exceden la capacidad del alimentador automático de documentos, se pueden caer o provocar un atasco en el alimentador. LPara colocar un documento con un ancho de menos de 210 mm (81/4), recomendamos usar el vidrio del escáner para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o carta, y después colocar el documento copiado para obtener mejores resultados. LNo coloque documentos que no cumplan los requisitos de tamaño y peso. Saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia. LLos siguientes son el tamaño disponible para documentos, el peso del documento y el área efectiva de escaneo: Tamaño mínimo del documento Tamaño máximo del documento Área efectiva de escaneo LSe escaneará el área sombreada. LAl usar la unidad como escáner (página 31, 34), la longitud efectiva de escaneo depende del tamaño del papel seleccionado. Peso del documento LUna sola hoja: 45 g/m2 a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb) LMúltiples hojas: 60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb) 1 128 mm (5) 128 mm (5) 600 mm (23 5/8) 216 mm (8 1/2) 216 mm (8 1/2) 208 mm (8 3/16) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32)