Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz18 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz18 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz18 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11(SPA) VQT1F84
    Acerca de la batería
    (Por el estándar CIPA en el modo de la AE 
    programada [ ])
    El número de imágenes grabables y el 
    tiempo de reproducción varían según las 
    condiciones de funcionamiento y el estado 
    de almacenamiento de la batería.
    Tiempo de carga y número de imágenes 
    que pueden grabarse con el paquete de 
    baterías opcional (CGR-S006A) son los 
    mismos que los susodichos.
     Cuando comienza la carga, se enciende el 
    indicador [CHARGE].
    Insertar y quitar la 
    tarjeta (opcional)/la 
    batería
     Compruebe que esta unidad esté apagada.
     Cierre el flash.
     Prepare una tarjeta (opcional).
     Puede grabar o reproducir imágenes 
    en la memoria integrada cuando no 
    usa una tarjeta.
    1Desplace la tapa de la tarjeta/
    batería para abrirla.
     Siempre utilice baterías de 
    Panasonic (CGR-S006A).
     En el caso de que utilizase otras 
    baterías, no podemos garantizar la 
    calidad de este producto.
    Cantidad de 
    imágenes 
    que pueden 
    grabarse400 imágenes 
    aproximadamente 
    (200 min 
    aproximadamente)
    El número de imágenes que pueden 
    grabarse puede variar según el tiempo 
    de intervalo de la grabación.
    Si el tiempo de intervalo de la 
    grabación se alarga, se reduce el 
    número de imágenes que pueden 
    grabarse.
    Tiempo de 
    reproducción420 min 
    aproximadamente
    Tiempo de 
    carga120 min 
    aproximadamente
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  11 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							12VQT1F84 (SPA)
    2Batería:
    Insértela cabalmente poniendo 
    atención en la dirección en la que 
    la inserta.
    Tire la palanca A en la dirección 
    de la flecha para quitar la batería.
    Ta r j e t a :
    Insértela cabalmente hasta que 
    dispare poniendo atención en la 
    dirección en la que la inserta.
    Para quitar la tarjeta, empújela hasta 
    que dispare, luego sáquela recta. 
     No toque los terminales de conexión de 
    la tarjeta.
     La tarjeta podría dañarse si no está 
    introducida completamente.
    31:
    Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    2:
    Desplace la tapa de la tarjeta/
    batería hasta el fin, luego ciérrela 
    firmemente.
     Si la tapa de la tarjeta/batería no puede 
    cerrarse completamente, quite la 
    tarjeta, compruebe su dirección e 
    introdúzcala de nuevo.
     Quite la batería tras el uso.
     No quite la batería si la cámara está 
    encendida ya que los ajustes en la 
    cámara podría almacenarse 
    incorrectamente.
     La batería suministrada sólo se ha 
    diseñado para la cámara. No la utilice 
    con ningún otro equipo.
     No inserte ni quite la batería ni la 
    tarjeta mientras está encendida esta 
    unidad. Pueden salir dañados los 
    datos que caben en la memoria 
    integrada o en la tarjeta. Ponga 
    especial cuidado mientras está 
    accediendo a la memoria integrada o 
    tarjeta.
     Le recomendamos que utilice una 
    tarjeta de Panasonic.
    La memoria integrada (alrededor de 
    27 MB) puede usarse como medio de 
    almacenamiento temporal cuando está 
    llena la tarjeta que se está usando. (La 
    memoria integrada no puede usarse 
    cuando está insertada una tarjeta.)
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  12 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							13(SPA) VQT1F84
    Ajuste de la fecha/hora 
    (ajuste del reloj)
    ∫Ajuste inicial
    El ajuste del reloj no está ajustado, así que 
    aparece la siguiente pantalla cuando 
    enciende la cámara.
    ABotón [MENU/SET]
    BBotones cursor
    CDisco del modo
    1Pulse [MENU/SET].
    2Pulse 3/4/2/1 para seleccionar 
    la fecha y la hora.
    AHora en el área nacional
    BHora al destino del viaje
    2/1: Seleccione el detalle deseado.3/4: Ajuste el orden de visualización 
    para la fecha y la hora.
     : Cancele sin ajustar el reloj.
    3Pulse [MENU/SET].
     Apague la cámara después de ajustar 
    el reloj. Luego ajuste el disco del modo 
    a un modo de grabación para encender 
    la cámara y compruebe si el ajuste del 
    reloj es correcto o no.
    1Pulse [MENU/SET].
    2Pulse 3/4 para seleccionar 
    [AJUST RELOJ].
    3Pulse 1 y lleve a cabo los pasos 
    2 y 3 
    para ajustar el reloj.
    4Pulse [MENU/SET] para cerrar el 
    menú.
     Puede también ajustar el reloj en el 
    menú [CONF.].
     Cuando una batería enteramente cargada 
    está insertada durante más de 24 horas, la 
    carga de la batería incorporada para el reloj 
    está completada así el ajuste del reloj 
    quedará guardado (en la cámara) por al 
    menos 3 meses aunque se quite la batería 
    (Si inserta una batería que no está cargada 
    lo bastante, puede reducirse la duración del 
    ajuste del reloj que se memorizó). Sin 
    embargo, al terminar esta duración se 
    cancela el ajuste del reloj. En este caso, 
    ajuste de nuevo el reloj.
     Es posible ajustar el año a partir de 2000 
    hasta 2099. Se emplea el sistema de 
    24 horas.
     Si no está ajustado el reloj, no puede ser 
    impresa la fecha correcta cuando la imprime 
    en las imágenes con [IMPR. CAR.] o pide a 
    un estudio fotográfico que las imprima.
     Si el reloj está ajustado, se puede imprimir 
    la fecha correcta incluso si la fecha no se 
    visualiza en la pantalla de la cámara.
    OFF ON
    :
    :
    Cambio del ajuste del reloj
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  13 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							14VQT1F84 (SPA)
    Acerca del disco del 
    modo
    Si enciende esta unidad y luego gira el 
    disco del modo, no sólo puede cambiar 
    entre la grabación y la reproducción, 
    sino también pasar a un modo de 
    escena que se armonice con el objeto 
    de su grabación.
    ∫Cambiar el modo girando el disco del 
    modo
    Alinee el modo deseado con la parte A.
    Gire lenta y firmemente el disco del modo 
    para ajustar cada modo. (El disco del modo 
    gira por 360o)
     La pantalla de arriba B aparece en el 
    monitor LCD/Visor si gira el disco del modo.
    El modo corrientemente seleccionado 
    aparece en el monitor LCD/Visor cuando 
    está encendida la cámara.∫Básico
    ∫Avanzadas
    CUSTOM
    Modo de la AE programada
    La exposición la ajusta automáticamente 
    la cámara.
    Modo automático inteligente
    Utilice este modo para que la cámara 
    gobierne automáticamente todos los 
    ajustes de toma de las imágenes.
    Modo de reproducción
    Este modo le permite reproducir 
    imágenes grabadas.
    Modo AE con prioridad a la 
    abertura
    La velocidad de obturación se fija 
    automáticamente sobre la base del valor 
    de abertura que ha ajustado.
    Modo AE con prioridad a la 
    obturación
    El valor de abertura se fija 
    automáticamente sobre la base de la 
    velocidad de obturación que ha ajustado.
    Modo de exposición manual
    La exposición se ajusta por aquel valor de 
    la abertura y aquella velocidad de 
    obturación que se ajustaron 
    manualmente.
    Modo personalizado
    Utilice este modo para tomar las 
    imágenes con los ajustes que se 
    registraron anteriormente.
    Modo de imagen en movimiento
    Este modo le permite grabar imágenes en 
    movimiento.
    Modo de impresión
    Utilícelo para imprimir las imágenes.
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  14 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							15(SPA) VQT1F84
    En el modo escena caben los siguientes 
    tipos de modos.
    – [ALIMENTOS]
    –[FIESTA]
    –[LUZDEVELA]
    – [PUESTA SOL]
    –[MAX.SENS.]
    –
    [NIÑOS1]/[NIÑOS2]
    –[MASCOTAS]
    – [PANORAMICO]
    – [CIELO ESTRELL.]
    – [FUEGOS ARTIF.]
    –[PLAYA]
    – [NIEVE]
    –[FOTOAÉREA]
    Modo avanzado de escena
    Ajustar el menú
    ∫Visualizar las pantallas de menú
    Pulse [MENU/SET].
    Por ejemplo: se visualiza la primera página 
    de un total de 4.
    AIconos de menú
    BPágina corriente
    CDetalles y ajustes de menú
     Gire la palanca del zoom mientras 
    selecciona el detalle del menú para pasar 
    fácilmente a la página siguiente o anterior.
     Los iconos y los detalles de menú que se 
    visualizan difieren según la posición del 
    disco del modo.
    ∫Acerca de los iconos de menú
    : Se visualiza en modo 
    [PERSONALIZAR]. Modo de escena
    Este modo le permite tomar imágenes 
    armonizadas con la escena a ser 
    grabada.
    Modo de retrato
    Utilice este modo para tomar imágenes de 
    personas.
    Modo de paisaje
    Utilice este modo para tomar imágenes de 
    paisajes.
    Modo de deporte
    Utilice este modo para tomar imágenes de 
    sucesos deportivos, etc.
    Modo de retrato nocturno
    Utilice este modo para tomar imágenes de 
    escenas nocturnas y personas con 
    paisajes en horas nocturnas.
    12
    [REC] Menú del modo
    Éste se visualiza cuando el disco del 
    modo está ajustado en [ ]/[ ]/[ ]/
    [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/
    []/[].
    [REPR.] Menú del modo
    Éste se visualiza cuando el disco del 
    modo está ajustado en [ ].
    Menú del modo avanzado de 
    escena 
    Éste se visualiza cuando el disco del 
    modo está ajustado en [ ]/[ ]/[ ]/
    [].
    ABC
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  15 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							16VQT1F84 (SPA)
    ∫Ajustar los detalles de menú El ejemplo siguiente muestra cómo ajustar 
    [TAMAÑ. IM.] cuando está seleccionado el 
    modo de la AE programada [ ].
    1Pulse 3/4 para seleccionar el 
    detalle del menú.
     Pulse 4 en A para pasar a la siguiente 
    pantalla de menú.
    2Pulse 1.
    3Pulse 3/4 para seleccionar el 
    ajuste.
    4Pulse [MENU/SET].
    [MODO DE ESCENA] Menú
    Éste se visualiza cuando el disco del 
    modo está ajustado en [ ].
    [CONF.] Menú
    Éste se visualiza cuando el disco del 
    modo está ajustado en [ ]/[ ]/[ ]/
    [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/
    [ ]/[ ]/[ ].
    Menú del modo 
    [PERSONALIZAR] 
    Éste se visualiza cuando el disco del 
    modo está ajustado en [ ].
    A
    o
    o
    o
    MENUSET
    o
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  16 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							17(SPA) VQT1F84
    ∫Cerrar la pantalla de menú
    Pulse [MENU/SET].
     Cuando el disco del modo está 
    ajustado en [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/
    [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/
    [ ]/[ ], puede también cerrar la 
    pantalla del menú pulsando a mitad el 
    botón del obturador o pulsando el 
    centro del joystick para terminar.
    ∫Pasar al menú [CONF.]
    1Pulse 2 en la pantalla de menú.
    2Pulse 4 para seleccionar el icono 
    del menú [CONF.].
    3Pulse 1.
     Seleccione un detalle sucesivo de 
    menú y ajústelo.
    ∫Uso del ajuste rápido
     Puede usar el joystick para ajustar 
    fácilmente los siguientes detalles cuando va 
    grabando. (Grabación en el modo de la AE 
    programada [ ])
    – [ESTAB.OR]
    –[MODO AF]
    – [MODO MEDICIÓN]
    – [BALANCE B.]
    – [SENS.DAD]
    – [TAMAÑ. IM.]
    – [CALIDAD]
    1Mantenga pulsado el joystick 
    cuando va grabando.
    2Incline el joystick hacia 3/4/2/1 
    para seleccionar un detalle del 
    menú y el ajuste, luego pulse el 
    centro del joystick para terminar.
     El ajuste [ ] (ajuste del blanco) no 
    aparece cuando usa el ajuste rápido.
    o
    o
    o
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  17 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							18VQT1F84 (SPA)
    Visualización del 
    monitor LCD/Visor/
    Cambio del monitor 
    LCD/Visor
    ∫Visualización de la pantalla en el 
    modo de la AE programada [ ] (al 
    momento de la compra)
    1 Modo de grabación
    2 Modo de flash
    3 Área del enfoque automático
     El área AF visualizada es más grande 
    que lo usual cuando toma imágenes 
    en lugares oscuros.
    4 Enfoque
    5 Tamaño de la imagen
    6 Calidad
    : Aviso de trepidación
    7 Indicación de la batería
     La indicación se pone roja y destella si 
    se agota la carga que queda de la 
    batería. Recargue la batería o la 
    sustituya con una batería enteramente 
    cargada.
     Ésta no aparece cuando usa la 
    cámara junto con el adaptador de CA 
    (DMW-AC7PP; opcional).
    8 Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse9 Estado de la grabación
    10 Memoria integrada/tarjeta
     La indicación de acceso se enciende 
    de color rojo cuando se están 
    grabando las imágenes en la memoria 
    integrada (o en la tarjeta).
    – Cuando usa la memoria integrada
    – Cuando usa la tarjeta
     No haga lo siguiente cuando se 
    encienden las lámparas de indicación 
    de acceso ya que la tarjeta o los datos 
    en ella podrían salir dañados y esta 
    unidad ya no podría funcionar 
    normalmente.
    – Apagar esta unidad.
    – Quite la batería o la tarjeta (cuando 
    se utiliza una tarjeta).
    – Sacudir esta unidad o chocarle contra.– Desconecte el adaptador de CA  
    (DMW-AC7PP; opcional). (cuando 
    se utiliza el adaptador de CA)
     No haga lo antedicho cuando se están 
    leyendo o borrando las imágenes o se 
    está formateando la memoria 
    integrada (o la tarjeta).
     El tiempo de acceso a la memoria 
    integrada podría resultar más largo 
    que el de la tarjeta.
    11 Selección del área AF
    12 Funcionamiento del joystick
    13 Velocidad de obturación
    14 Valor de abertura
     Si no es adecuada la exposición, el 
    valor de abertura y la velocidad de 
    obturación se ponen rojos (No se 
    ponen rojos cuando se activa el flash).
    15 Compensación a la exposición
    16 Modo de medición
    17 Estabilizador óptico de la imagen
    17
    124567
    1413
    9
    3
    1016
    8
    1/301/30F2.8F2.8
    1112
    15
    6
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  18 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							19(SPA) VQT1F84
    ∫Cambiar la visualización de la 
    pantalla
    Puede cambiar la visualización de la 
    pantalla pulsando [DISPLAY]. Esto le 
    permite visualizar la información mientras 
    toma imágenes como la del tamaño de la 
    imagen o el número de imágenes que 
    pueden grabarse o bien tomar imágenes 
    sin visualizar información alguna.
    Tomar imágenes
    La cámara ajusta automáticamente la 
    velocidad de obturación y el valor de 
    abertura según el brillo del sujeto.
     La lámpara de alimentación 3 se enciende 
    al encender esta unidad 2. 
    (1: Botón del obturador)
    1Agarre suavemente esta unidad 
    con ambas manos, tenga los 
    brazos inmóviles a su lado y se 
    quede con los pies un poco 
    separados.
    ALámpara de ayuda AF
    BCuando mantiene la cámara 
    verticalmente
    2Dirija el área AF al punto que 
    quiere enfocar.
    3Pulse a mitad el botón del 
    obturador para enfocar.
     La indicación del enfoque 2 se 
    enciende verde y el área AF 1 pasa de 
    blanca a verde.
    (3: valor de abertura, 4: velocidad de 
    obturación)
     El sujeto no se enfoca en los casos 
    siguientes.
    – La indicación del enfoque destella 
    (verde).
    – El área AF pasa de blanca a roja o no 
    hay área AF.
    – El sonido del enfoque emite 4 bips.
     Si el sujeto no está enfocado, en el 
    fondo de la pantalla aparecerá en rojo 
    una estimación del rango del enfoque.
     Si la distancia va más allá del rango del 
    enfoque, la imagen podría no enfocarse 
    correctamente aunque se encienda la 
    respectiva indicación.
    4Para tomar una imagen pulse a 
    tope el botón del obturador ya 
    pulsado a mitad.
    OFF ON
    CUSTOM
    AB
    1/301/30F2.8F2.8
    DMC-FZ18P-VQT1F84_Spa.book  19 ページ  2007年7月10日 火曜日 午後1時6分 
    						
    							
    20VQT1F84 (SPA)
    • Cuando pulsa el botón del obturador, el monitor LCD puede ponerse brillante u 
    oscuro durante un rato aunque la imagen no 
    quedará afectada.
     Ponga atención en no mover la cámara  cuando pulsa el botón del obturador.
     No cubra con sus dedos u otros objetos el  micrófono o flash ni la lámpara de ayuda AF.
     No toque la parte frontal del objetivo.
     Cuando toma imágenes, asegúrese de que 
    sus pies estén estables y que no haya 
    peligro de chocar contra otra persona, una 
    pelota etc.
    Cómo tomar las 
    imágenes utilizando la 
    función automática 
    (modo automático 
    inteligente)
    La cámara fijará los más apropiados 
    ajustes para que se armonicen el sujeto y 
    las condiciones de grabación, así que 
    recomendamos este modo a los 
    principiantes o a los que quieren dejar los 
    ajustes a la cámara y tomar imágenes 
    fácilmente.
    Las siguientes funciones funcionan 
    automáticamente en el modo automático  
    inteligente [ ].
    ∫ Función estabilizador
    Se detecta y se estabiliza el movimiento.
    ∫ Sensibilidad ISO inteligente 
    La cámara ajustará automáticamente la 
    sensibilidad ISO adecuada y la velocidad 
    de obturación según el movimiento del 
    sujeto y el brillo circundante.
    ∫ Reconocimiento de la cara
    La cámara puede detectar 
    automáticamente la cara de una persona y 
    ajustará el enfoque y la exposición para 
    adaptar aquella cara cualquiera sea la 
    porción de la imagen en la que se halle.
    ∫ Distinción automática de la escena 
    La cámara distinguirá la escena que 
    armoniza el sujeto y las condiciones de 
    grabación.
    (Se ajusta [ ] si ninguna de las escenas 
    es aplicable.)
    VQT1F84-BODY1_Spa.fm  20 ページ  2007年7月11日 水曜日 午後3時21分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz18 Spanish Version Manual