Home
>
Panasonic
>
Projector
>
Panasonic DLP Based Projector PT-D7700U PT-DW7000U Operating Instructions
Panasonic DLP Based Projector PT-D7700U PT-DW7000U Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic DLP Based Projector PT-D7700U PT-DW7000U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
101 • After 1 500 hours (4 000 hours when Long Life Lamp Units are used) of operating the same lamp, it is only possible to operate the unit for approximately 10 minutes. Steps 9 to 15 must be completed within ten minutes. 1. Turn the power off by following the steps on pages 39 ~ 40, remove the power plug and confirm that the surroundings of the lamp unit have cooled off. 2. Using a Philips screwdriver, remove the 7 screws on the lamp unit cover located on the rear of the projector. 3. Remove the lamp unit cover from the main unit. 4. Use a Phillips screwdriver to loosen each of the two lamp unit fixing screws until the screws turn freely. Then hold the handle of the lamp unit and gently pull it out from the projector. Caution The lamp unit will be hot after it has been used. You might get burned if you touch it while it is still hot. 5. Install the new lamp unit. 6. Use a Phillips screwdriver to securely tighten the two lamp unit fixing screws for each lamp unit. 7. Install the lamp unit cover, and then use a Phillips screwdriver to securely tighten the lamp unit cover fixing 7 screws. • Firmly install the lamp unit and lamp unit cover. If not installed firmly, a protection circuit will function and the power will not be turned on. Procedure of lamp unit replacement Lamp unit coverFixing screws Lamp unit Fixing screwsHandle Lamp unit Fixing screws Lamp unit 2Lamp unit 1 Lamp unit coverFixing screws Caution Caution
102 8. Insert the power cord plug into the wall outlet and then press the MAIN POWER switch. • If the power does not turn on (power indicator lamp (red) does not turn on) even after turning the MAIN POWER switch “I”, turn the MAIN POWER “ O”, confirm that the lamp unit and door are installed correctly, and turn on again. 9. Press the “I” (POWER) button so that a picture is projected onto the screen. 10. Press the “MENU” button to display the MAIN MENU screen, and then press the and buttons to move the cursor to select “OPTION”. 13. Press and hold the “ENTER” button on the projector or the remote control for approximately 3 seconds. An item “LAMP RESET” will be added. 14. Select the lamp which has been replaced with the and buttons. LAMP1: Replace the LAMP UNIT 1 LAMP2: Replace the LAMP UNIT 2 11. Press the “ENTER” button to display the “OPTION” screen, and select “SYSTEM INFORMATION” with the and buttons. 12. Press the “ENTER” button. The SYSTEM INFORMATION screen will be displayed. 15. Press the “ENTER” button. When “OK?” is displayed, press the “ENTER” button. The used hours of the specified lamp unit will be reset to zero. When more than one lamp has been replaced, repeat the procedure from step 14. MAIN MENU PICTURE POSITION ADVANCED MENU LANGUAGE OPTION TEST PATTERN SIGNAL LIST SECURITY LAMP RESET LAMP1 LAD7700 1433h LAD7700L 0h LAMP2 LAD7700 1100h LAD7700L 0h :SELECT ENTER:EXECUTE OPTION PROJECTOR ID 2 SETTING FRONT-F LAMP SELECT DUAL LAMP POWER HIGH RS232C SETTING OSD POSITION 2 SYSTEM INFORMATION COLOR MATCHING 3COLORS VIDEO SETTING AUTO SETUP :MENU SELECT ENTER:SUB MENU SYSTEM INFORMATION ROM VERSION: 1.00 SET RUNTIME: 1433h LAMP1 TYPE: LAD7700 LOW: 0h HIGH: 1433h TOTAL: 1433h LAMP2 TYPE: LAD7700 LOW: 0h HIGH: 1100h TOTAL: 1100h LAMP RESET OK? LAMP1 LAD7700 1433h LAD7700L 0h LAMP2 LAD7700 1100h LAD7700L 0h Caution Replacement of lamp unit
103 Before asking for service …try to check the following points again. SymptomsCheckpoint • Is the power cord securely plugged in the receptacle? • Is the MAIN POWER switch put to the “ O” position? • Is power supply live at the receptacle? • Is the temperature monitor (TEMP) lamp on the projector front lighting or blinking? (Refer to page 98.) • Is the lamp monitor (LAMP) lamp on the projector front lighting or blinking? (Refer to page 98.) • Is the lamp unit cover completely attached? • Was operation of ID setting made in a correctly way? (Refer to pages 16 and 71.) Power does not turn on • Is the lens covered with the cap? • Is the screen image input connected in a correct manner? • Is the device(s) connected to the projector working normally? • Is the shutter function used? (Refer to page 48.) No image appears on screen • Is the lens in focus? (Refer to page 41.) • Is the projection distance adequate? (Refer to page 19-21.) • Is the lens dirty? • Is the projector placed vertical to the screen? (Refer to page 18.) Screen image is blurred • Are color strength and color tint correctly adjusted? (Refer to page 52.) • Is the device(s) connected to the projector adjusted correctly?Pale color / bad color tint • Are dry batteries consumed? • Is polarity correct in battery setting? (Refer to page 15.) • Are there any obstacle between the remote control and the beam receiving window? (Refer to page 15.) • Are you trying to operate the remote control beyond the effective range? (Refer to page 15.) • Is the remote 2 (REMOTE2) terminal used for external control? (Refer to page 84.) • Is any external light interfering with the remote control operation? • Was operation of ID setting made in a correctly way? (Refer to pages 16 and 71.) Remote control does not function • Is the input selector set to correct position? (Refer to page 69.) • Is the correct signaling system selected? (Refer to page 69 and 81.) • Are there any malfunctions on the source side, such as bad video tape? • Are you supplying a signal that is not compatible with the projector? (Refer to page 106.) Abnormal image on the screen • Is the cable too long? • Is the correct signal destination set for notebook computer screen image? Use and keys for setting. (For details, refer to the instruction manual of the computer.) F3Fn Images from PC are not projected
104 Specifications PT-D7700UPT-DW7000U Power supplyAC 120 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption800 W (about 12 W in standby without fan running) DLPTMpanel Panel size Display system Number of pixels 0.95 inch (aspect ratio 4:3) Three-unit DMDTMelement, DLPTMtype 3 x 1 470 000 pixels (1 400 x 1 050 dots) 0.85 inch (aspect ratio 16:9) Three-unit DMDTMelement, DLPTMtype 3 x 1 049 088 pixels (1 366 x 768 dots) Lens Powered zoom Powered focus controlOption Projection lamp2 bulbs x 300 W UHM lamp Optical output7 000 lm6 000 lm Applicable scanning frequency For video signal (S-video included) For RGB signal For DVI-D signal For YP BPRsignal Horizontally 15.73 kHz/15.63 kHz, vertically 59.94 Hz/50 Hz Horizontally 15 kHz–100 kHz, vertically 24 kHz–120 kHz, Panasonic Intelligent Auto Scanning (PIAS) system Dot clock frequency 20 MHz–162 MHz (When DVI module (optional item) is mounted) VGA–S-XGA Dot clock frequency 25 MHz–112 MHz [480i], horizontally 15.73 kHz, vertically 59.94 Hz [480p], horizontally 31.5 kHz, vertically 59.94 Hz [576i], horizontally 15.63 kHz, vertically 50 Hz [576p], horizontally 31.25 kHz, vertically 50 Hz [720/60p], horizontally 45 kHz, vertically 60 Hz [1035/60i], horizontally 33.75 kHz, vertically 60 Hz [1080/60i], horizontally 33.75 kHz, vertically 60 Hz [1080/50i], horizontally 28.13 kHz, vertically 50 Hz [1080/24p], horizontally 27 kHz, vertically 24 Hz [1080/30p], horizontally 33.75 kHz, vertically 30 Hz [1080/25p], horizontally 28.13 kHz, vertically 25 Hz [1080/24sF], horizontally 27 kHz, vertically 48 Hz HD/SYNC, VD terminals are not compliant with 3 value composite SYNC. Colour system7 standards (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAN-N/PAL-M/SECAM/PAL60) Screen size70 inch–600 inch Screen aspect ratio 4:3 16:9 Projection schemeMenu-selectable from front/rear/ceiling mount, and floor standing Contrast ratio4 000:1 (when “DYNAMIC IRIS” has been set to “3”) Interface ports Input module connection slot RGB1 input terminalOne system of input module connection slot 1 set, BNC x 5 [For YP BPRinput] Y: 1.0 V[p-p] synchronization signal included, P BPR: 0.7 V[p-p] 75 ΩFor G-SYNC: 1.0 V[p-p] 75 Ω HD/SYNC: 75 Ω, 1.4–5 Vp-p, positive/negative polarity automatically adjusted VD: 75 Ω, 1.4–5 Vp-p, positive/negative polarity automatically adjusted [For RGB input] 0.7 V[p-p] 75 Ω Model No.
105 Interface ports RGB2 input terminal Video input/output terminal S-video input terminal Serial input/output terminal Remote1 input/output terminal Remote2 terminal 1 set of high-density, D-sub 15p (female) [For YP BPRinput] Y: 1.0 V [p-p] synchronization signal included, P BPR: 0.7 V[p-p] 75 Ω [For RGB input] 0.7 V[p-p] 75 ΩFor G-SYNC: 1.0 V[p-p] 75 Ω HD/SYNC: TTL, high-impedance, positive/negative polarity automatically adjusted VD: TTL, high-impedance, positive/negative polarity automatically adjusted • However, HD/SYNC, and VD terminals are not compliant with 3-value direct SYNC. 1 set BNC 1.0 V[p-p] 75 Ω(Active through for Video output) 1 set Mini DIN 4p Y 1.0 V[p-p] C 0.286 V[p-p] 75 ΩCompliant with S1 signals D-sub 9-pin (female), RS-232C compliant Used for personal computer control 1 set each for M3 pin jack Wired remote control, used for link control D-sub 9p (female) Used for external control Length of power supply cord2.5 m (8.2) CabinetMolded resin Outside dimensionsWidth: 530 mm (20.8); Height : 200 mm (7.9); Depth: 569 mm (22.4) Mass22 k (48 lb) (without lens) Working environment condition1.Ambient temperature: 0 to 40 °C (0 to 35 °C when setting for lamp power is HIGH and lamp select is DUAL) Ambient humidity: 10 to 80% (no condensation) Remote control Power source Operation range Mass Outside dimensions3 V DC (two AA dry cells) approx. 7 m/23 (in front of beam receiver) 110 (0.24 lb) (including dry cells) Width: 50 mm (1.9), Thickness: 31 mm (1.2), Depth: 181 mm (7.1) Option Hanging attachment (For high ceiling) : ET-PKD75 Hanging attachment (For low ceiling) : ET-PKD75S Dual attachment : ET-DFD75 Carrying handle : ET-HAD75 Projection lens : ET-D75LE1, ET-D75LE2, ET-D75LE3, ET-D75LE4, ET-D75LE5, ET-D75LE8 DVI-D input module : ET-MD75DV Network module : ET-MD75NT Video signal input module : ET-MD95VM2 RGB signal input module : ET-MD95RGB Serial digital input module (SD) : ET-MD95SD1 Serial digital input module (480p) : ET-MD95SD2 Serial digital input module (HD) : ET-MD95SD3 Replacement Lamp Unit : ET-LAD7700 (single bulb), ET-LAD7700W (double bulbs) Long Life Lamp Unit : ET-LAD7700L (single bulb), ET-LAD7700LW (double bulbs) Wireless mouse receiver : ET-RMRC2 1.If the projector is used at high altitude (1 400 to 2 700 m), the value for allowable ambient temperature should be lowered by 5°C.
106 Appendix 640 x 400 640 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768i 1 024 x 768 1 024 x 768 1 152 x 864 1 152 x 864 1 152 x 864 1 120 x 750 1 120 x 750i 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024i 1 280 x 1 024i 1 400 x 1 050 1 400 x 1 050 1 400 x 1 050 1 600 x 1 200 832 x 624 1 152 x 870 1 920 x 1 080i 1 280 x 720 720 x 480i 720 x 576i 720 x 483 720 x 57624.8 31.5 31.5 35.0 37.9 37.5 43.3 32.1 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 48.4 56.5 60.0 65.5 68.7 35.5 80.7 94.0 63.9 67.5 77.1 50.1 32.6 52.4 64.0 78.2 80.0 91.2 46.2 47.6 65.2 78.8 82.2 75.0 49.7 68.6 33.75 45.0 15.7 15.6 31.5 31.2556.4 70.1 59.9 66.7 72.8 75.0 85.0 51.0 56.3 60.3 72.1 75.0 85.1 60.0 70.1 75.0 81.6 85.0 86.8 100.8 120.0 70.0 75.0 85.0 60.1 80.0 50.0 60.0 71.7 75.0 85.0 86.0 88.9 60.0 72.0 75.0 60.0 74.6 75.0 60.0 60.0 59.9 50.0 59.9 50.0 Applicable input signal data Display mode VGA400 VGA480 XGA MXGASVGA SXGA SXGA+ UXGA MAC16 MAC21 1080 / 60i 720 / 60p 480i 576i 480p 576p Number of displayed dotsHorizontal scanning frequency (kHz)Vertical scanning frequency (Hz) • The number of display dots of the PT-D7700U is 1 400 x 1 050. If signals with a number of display dots differing from the data listed above are supplied, they will be converted into signals with 1 400 x 1 050 dots and displayed. • The number of display dots of the PT-DW7000U is 1 366 x 768. If signals with a number of display dots differing from the data listed above are supplied, they will be converted into signals with 1 366 x 768 dots and displayed. • Character “i” that follows the number of displayed dots stands for interlace signal. • Flicker (line flicker) will be caused in images if interlace signals are connected.Note The following table specifies the types of RGB/ YPBPRsignals compatible with the projector. RGB signals can also be input within the range of fH=15 kHz–100 kHz, fV=24 Hz–120 Hz, dot clock=20 MHz–162 MHz.
107 Outside dimensions 540 (21.2) 29 (1.1) 200 (7.8) 530 (20.8) Trademark Acknowledgement • Digital Light Processing, DLP, and Digital Micromirror Device, DMD are registered trademarks of the Texas Instruments. • VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. • S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. • Microsoft Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation (U.S.A.) in the U.S. and other countries. • Netscape and Netscape Navigator are registered trademarks of the Netscape Communications Corporation in the U.S. and other countries. • Patent No. 5,717,422 All other trademarks are the property of the various trademark owners. Note: Purchase of this equipment includes the rights to use this software (the built-in microcomputer and information recorded on ROMs) but does not grant copyrights. Do not reverse engineer, change or modify the software. The guarantee will not be valid for any malfunctions caused by such actions.
108 NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN MISE EN GARDE- WARNUNG- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES GERÄT NICHT ÖFFNEN. Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc éIectrique aux personnes. Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (réparation) dans la littérature accompagnant le produit. ATTENTION: Cet appareil est équipé d’une fiche de courant à trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche. Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S’il est impossible d’insérer la fiche dans la prise, s’adresser à un éIectricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à mise à la terre. AVERTISSEMENT: Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. Ne pas retirer
109 Précautions concernant la sécurité AVERTISSEMENT En cas de problème (pas d’image), ou si le projecteur dégage de la fumée ou une odeur étrange, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant. • Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs éIectriques. • Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires soient faites. • Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur. • Si I’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.. Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est instalIé au plafond. • Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques. Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant. • Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs éIectriques. • S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. Ne pas couvrir le filtre et la sortie d’air. • Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas surcharger la prise de courant. • Si I’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie. Ne pas retirer le couvercle ou le modifier. • Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur. • Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. • Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un chiffon sec. • Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Faire attention de ne pas endommager le cordon d’alimentation. • Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas placer d’objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Cela peut entrainer des chocs électriques.it become wet.
110 Précautions concernant la sécurité Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur. • L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie ou des chocs électriques. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. • Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts- circuits ou des chocs électriques sérieux. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. • Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant. • Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. • Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles ne devraient pas être utilisées. Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables. • Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou des dommages. Ne pas placer le projecteur dans I’eau ou ne pas le laisser se mouiller. • Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur. • Si de l’eau se renverse sur le projecteur, s’adresser à un centre technique agréé. • Si n’importe quel liqui de s’infiltre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre commercial autorisé. Ne démontez pas le bloc lampe. • Une rupture de la lampe peut provoquer une blessure corporelle. Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur. • Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants. • Si avalée, Ia pile peut causer la mort par suffocation. • Si la pile est avalée, s’adresser à un médecin immédiatement. Ne pas laisser les bornes + et - de la pile entrer en contact avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu. • Garder la pile dans un sachet en plastique et la maintenir éloignée des objets métalliques. Isoler la pile à l’aide de ruban ou autre avant de la mettre au rebut. • Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d’autres piles, elle peut prendre feu ou éclater. Le remplacement de l’unité de lampe ne devrait être effectué que par un technicien qualifié. • Le bloc de lampe a une haute pression interne. S’il est mal manipulé, une explosion peut s’ensuivre. • Le bloc de lampe peut être facilement endommagé s’il est cogné contre des objets durs ou si on le laisse tomber, pouvant entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Attention