Home > Panasonic > Projector > Panasonic DLP Based Projector PT-D3500U Operating Instructions

Panasonic DLP Based Projector PT-D3500U Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic DLP Based Projector PT-D3500U Operating Instructions. The Panasonic manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

61
Projection distances by projection lens
The table below shows the projection distances of optional projection lenses. 
For the projection distance of the standard lens provided with the PT-D3500U, refer to page 17.
For instructions on how to install the lenses, refer to page 21.
1.27
(50)
1.52
(60)
1.78
(70)
2.03 
(80)
2.29
(90)
2.54 
(100)
3.05
(120)
3.81
 (150)
5.08
 (200)
6.35
 (250)
7.62
 (300)
8.89
 (350)
10.16
 (400)
12.70
 (500)
15.24
 (600)
Diagonal
length
(SD)
0.76
[25]
0.91
[211]
1.07
[36]...

Page 62

62
Dimensions
86 (3 
25/64)
168 (6 
39/64)
161 (6 
11/32)
332 (13 5/64)
267.3 (10 17/32)
425 (16 
47/64)
4.5 (
11/64)
12.8 (1/2)
unit : mm ( ) : inch 

Page 63

63
Note:
Purchase of this equipment includes the rights to use this software (the built-in microcomputer and information
recorded on ROMs) but does not grant copyrights. Do not reverse engineer, change or modify the software.
The guarantee will not be valid for any malfunctions caused by such actions.
Trademark Acknowledgement
• Digital Light Processing, DLP, and Digital Micromirror Device, DMD are registered trademarks of the Texas
Instruments.
• VGA and XGA are trademarks of International Business...

Page 64

64
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ
WARNING
RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT OPEN
MISE EN GARDE-
WARNUNG-
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit l’usager
de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit qui
peuvent être de force...

Page 65

65
Précautions concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
En cas de problème (ex: pas d’image) ou si le projecteur émet de la fumée ou une odeur
de brûlé, coupez le courant et débranchez le cordon électrique de la prise.
• Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs
éIectriques.
• Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander
que les réparations nécessaires soient faites.
• Le fait de...

Page 66

66
Précautions concernant la sécurité
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
• Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et
cela peut causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans I’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
• Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
• Si de l’eau se renverse sur le projecteur, s’adresser...

Page 67

67
Attention
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des
endroitsoù le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur.
• L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
• Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-
circuits ou des chocs électriques...

Page 68

68
Précautions pour la manipulation
Précautions pour le
transport
S’assurer absolument que le capuchon d’objectif est
en place pour transporter le projecteur ou le
déplacer. Le projecteur et la lentille de projection
sont fabriqués avec précision et, en tant que tels,
sont sensibles aux vibrations et aux chocs. Pour
transporter le projecteur et la lentille ou les déplacer,
les mettre dans les cartons dans lesquels ils étaient
au moment de leur achat, et prendre des précautions
afin de les protéger de...

Page 69

69
Remplacement de la lampe
Précautions pour le remplacement de la lampe
Retirez la fiche du cordon d’alimentation et assurez-vous que la section qui entoure la lampe est refroidie.
Soyez prudent en manipulant la lampe source de lumière. La lampe peut éclater si elle est heurtée par des
objets solides ou si elle tombe à cause de la forte pression d’air dans l’ampoule.
Une lampe usée peut éclater si elle est manipulée sans soin.
Contactez une entreprise d’évacuation des déchets industriels pour...

Page 70

70
Remplacement de la lampe
Procédure de remplacement de la lampe
Attention
Mettez hors tension en suivant la procédure de la page 23, débranchez la fiche
électrique et vérifiez que les éléments autour de la lampe ont refroidi.
Assurez-vous que le ventilateur est arrêté.
• Au bout de 1 500 heures (4 000 heures lorsque des blocs lampes longue durée sont utilisés) de
fonctionnement pour une même lampe, le projecteur ne peut plus fonctionner que pendant environ
10 minutes. Les étapes à doivent être achevées...
Start reading Panasonic DLP Based Projector PT-D3500U Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic DLP Based Projector PT-D3500U Operating Instructions

All Panasonic manuals