Panasonic DLP Based Projector PT-D3500U Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic DLP Based Projector PT-D3500U Operating Instructions. The Panasonic manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 Projection distances by projection lens The table below shows the projection distances of optional projection lenses. For the projection distance of the standard lens provided with the PT-D3500U, refer to page 17. For instructions on how to install the lenses, refer to page 21. 1.27 (50) 1.52 (60) 1.78 (70) 2.03 (80) 2.29 (90) 2.54 (100) 3.05 (120) 3.81 (150) 5.08 (200) 6.35 (250) 7.62 (300) 8.89 (350) 10.16 (400) 12.70 (500) 15.24 (600) Diagonal length (SD) 0.76 [25] 0.91 [211] 1.07 [36]...
Page 62
62 Dimensions 86 (3 25/64) 168 (6 39/64) 161 (6 11/32) 332 (13 5/64) 267.3 (10 17/32) 425 (16 47/64) 4.5 ( 11/64) 12.8 (1/2) unit : mm ( ) : inch
Page 63
63 Note: Purchase of this equipment includes the rights to use this software (the built-in microcomputer and information recorded on ROMs) but does not grant copyrights. Do not reverse engineer, change or modify the software. The guarantee will not be valid for any malfunctions caused by such actions. Trademark Acknowledgement • Digital Light Processing, DLP, and Digital Micromirror Device, DMD are registered trademarks of the Texas Instruments. • VGA and XGA are trademarks of International Business...
Page 64
64 NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN MISE EN GARDE- WARNUNG- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES GERÄT NICHT ÖFFNEN. Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit qui peuvent être de force...
Page 65
65 Précautions concernant la sécurité AVERTISSEMENT En cas de problème (ex: pas d’image) ou si le projecteur émet de la fumée ou une odeur de brûlé, coupez le courant et débranchez le cordon électrique de la prise. • Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs éIectriques. • Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires soient faites. • Le fait de...
Page 66
66 Précautions concernant la sécurité Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables. • Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou des dommages. Ne pas placer le projecteur dans I’eau ou ne pas le laisser se mouiller. • Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur. • Si de l’eau se renverse sur le projecteur, s’adresser...
Page 67
67 Attention Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroitsoù le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur. • L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie ou des chocs électriques. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. • Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts- circuits ou des chocs électriques...
Page 68
68 Précautions pour la manipulation Précautions pour le transport S’assurer absolument que le capuchon d’objectif est en place pour transporter le projecteur ou le déplacer. Le projecteur et la lentille de projection sont fabriqués avec précision et, en tant que tels, sont sensibles aux vibrations et aux chocs. Pour transporter le projecteur et la lentille ou les déplacer, les mettre dans les cartons dans lesquels ils étaient au moment de leur achat, et prendre des précautions afin de les protéger de...
Page 69
69 Remplacement de la lampe Précautions pour le remplacement de la lampe Retirez la fiche du cordon d’alimentation et assurez-vous que la section qui entoure la lampe est refroidie. Soyez prudent en manipulant la lampe source de lumière. La lampe peut éclater si elle est heurtée par des objets solides ou si elle tombe à cause de la forte pression d’air dans l’ampoule. Une lampe usée peut éclater si elle est manipulée sans soin. Contactez une entreprise d’évacuation des déchets industriels pour...
Page 70
70 Remplacement de la lampe Procédure de remplacement de la lampe Attention Mettez hors tension en suivant la procédure de la page 23, débranchez la fiche électrique et vérifiez que les éléments autour de la lampe ont refroidi. Assurez-vous que le ventilateur est arrêté. • Au bout de 1 500 heures (4 000 heures lorsque des blocs lampes longue durée sont utilisés) de fonctionnement pour une même lampe, le projecteur ne peut plus fonctionner que pendant environ 10 minutes. Les étapes à doivent être achevées...