Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							P
    Todas las descripciones y logotipos relacionados con HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite y Dolby pertenecen a la DMC-ZS3 solamente.
    VQT1Z83-1
    Instrucciones de funcionamiento
    Cámara digital
    Modelo N.DMC-ZS3
    DMC-ZS1
    Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. 
    						
    							2   VQT1Z83VQT1Z83   3
    Una batería de polímero de iones de litio reciclable suministra la\
     
    energía para que funcione este producto que usted ha comprado. 
    Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo 
    reciclar esta batería.
    Estimado cliente:
    Gracias por haber elegido Panasonic.
    Usted ha adquirido uno de los productos 
    más sofisticados y fiables del mercado 
    actual. Utilizado correctamente, estamos 
    seguros de que le proporcionará a usted 
    y su familia muchos años de satisfacción. 
    Tómese el tiempo necesario para anotar 
    la información requerida en los espacios 
    mostrados más abajo.
    El número de serie está en la etiqueta 
    ubicada en la parte inferior de la cámara. 
    Asegúrese de guardar este manual para 
    consultar la información de la cámara.
    Modelo 
    Número de serie 
    Información para su seguridad
    ADVERTENCIA:
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE 
    INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O 
    DAÑOS EN EL PRODUCTO, 
    • 
    NO EXPONGA ESTE APARATO A 
    LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO 
    O SALPICADURA, Y NO PONGA 
    OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS 
    COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS, 
    ENCIMA DEL MISMO.
    •  UTILICE SOLAMENTE LOS 
    ACCESORIOS RECOMENDADOS.
    •  NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE 
    POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO 
    HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR 
    EL USUARIO. SOLICITE LAS 
    REPARACIONES AL PERSONAL DE 
    SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
    LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA 
    CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR 
    FÁCILMENTE AL ALCANCE.
    AVISOSi las pilas se reemplazan incorrectamente 
    existe el peligro de que exploten.
    Reemplácelas por otras del mismo tipo 
    o de un tipo equivalente recomendado 
    por el fabricante.
    Deshágase de las pilas usadas siguiendo 
    las instrucciones del fabricante.
    AdvertenciaRiesgo de incendio, explosión o 
    quemaduras. No desarme, caliente a más 
    de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería.
    La marca de identificación del producto se 
    encuentra en la parte inferior de las unidades.
    Cumpla cuidadosamente las leyes de 
    los derechos de autor. 
    La grabación de cintas o discos pregrabados u otros 
    materiales publicados o emitidos con otros fines que 
    no sean los de su propio uso privado puede infringir 
    las leyes de los derechos de autor. La grabación 
    de ciertos materiales puede que esté restringida, 
    aunque ésta sólo se haga con fines de uso privado.
    •  Tenga en cuenta que los controles y los 
    componentes, los elementos de menú, etc. reales 
    de su cámara digital pueden ser algo diferentes 
    de los que se muestran en las ilustraciones de 
    estas instrucciones de funcionamiento.
    • HDMI, el logotipo HDMI y la High-Definition 
    Multimedia Interface son marcas registradas 
    o marcas de fábrica de HDMI Licensing LLC.
    • VIERA LinkTM es una marca de fábrica 
    de Panasonic Corporation.
    • EZ Sync
    TM es una marca de fábrica de 
    Panasonic Corporation.
    • HDAVI Control
    TM es una marca de 
    fábrica de Panasonic Corporation.
    • 
    El logotipo SDHC es una marca de fábrica.• Otros nombres, nombres de compañías y 
    nombres de productos impresos en estas 
    instrucciones son marcas de fábrica o marcas 
    registradas de las compañías pertinentes.
    Nota de la FCC: (EE.UU. solamente)Este equipo ha sido probado y ha 
    demostrado cumplir con los límites para 
    los dispositivos digitales de la clase B, 
    de conformidad con el apartado 15 de 
    las normas de la FCC. Estos límites 
    han sido diseñados para proporcionar 
    una protección razonable contra 
    la interferencia perjudicial en una 
    instalación residencial. Este equipo 
    genera, utiliza y puede radiar energía 
    radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza 
    de acuerdo con las instrucciones, puede 
    causar interferencia perjudicial en las 
    radiocomunicaciones. Sin embargo, 
    no existe ninguna garantía de que la 
    interferencia no se produzca en una 
    instalación en particular. Si este equipo 
    causa interferencia perjudicial en la 
    recepción de la radio o la televisión, 
    lo que se puede determinar apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario 
    se le recomienda intentar corregir la 
    interferencia tomando una o más de las 
    medidas siguientes:
    • Cambie la orientación o la ubicación de  la antena receptora.
    •  Aumente la separación entre el equipo  y el receptor.
    •  Conecte el equipo en una toma de  corriente o circuito diferente al que 
    está conectado el receptor.
    •  Consulte a su concesionario o a un  técnico con experiencia en radio/
    televisión para solicitar ayuda.
    Aviso de la FCC: 
      
    Para asegurar el cumplimiento 
    constante con las normas, siga las 
    instrucciones de instalación adjuntadas 
    y utilice solamente cables de interfaz 
    blindados con núcleo de ferrita cuando 
    haga conexiones a una computadora o 
    dispositivos periféricos.
    Cualquier cambio o modificación que no 
    haya sido aprobado expresamente por la 
    parte responsable de que se cumplan las 
    normas podría anular la autoridad que el 
    usuario tiene de utilizar este equipo.
    Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic
    Modelo:  DMC-ZS3
        DMC-ZS1
    Parte responsable: Panasonic  Corporation of 
    North America  One 
    Panasonic Way, 
    Secaucus, NJ 07094
    Contacto de asistencia: Panasonic Consumer Electronics Company 
    1-800-211-PANA(7262)
    Este aparato cumple con el apartado 
    15 de las normas de la FCC. El 
    funcionamiento está sujeto a las 
    dos condiciones siguientes: (1) Este 
    aparato no deberá causar interferencias 
    perjudiciales, y (2) este aparato deberá 
    poder aceptar cualquier interferencia 
    recibida, incluyendo aquellas que 
    podrían causar un funcionamiento no 
    deseado.
    DMC-ZS3
    DMC-ZS1 
    						
    							2   VQT1Z83VQT1Z83   3
    Una batería de polímero de iones de litio reciclable suministra la\
     
    energía para que funcione este producto que usted ha comprado. 
    Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo 
    reciclar esta batería.
    Estimado cliente:
    Gracias por haber elegido Panasonic.
    Usted ha adquirido uno de los productos 
    más sofisticados y fiables del mercado 
    actual. Utilizado correctamente, estamos 
    seguros de que le proporcionará a usted 
    y su familia muchos años de satisfacción. 
    Tómese el tiempo necesario para anotar 
    la información requerida en los espacios 
    mostrados más abajo.
    El número de serie está en la etiqueta 
    ubicada en la parte inferior de la cámara. 
    Asegúrese de guardar este manual para 
    consultar la información de la cámara.
    Modelo 
    Número de serie 
    Información para su seguridad
    ADVERTENCIA:
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE 
    INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O 
    DAÑOS EN EL PRODUCTO, 
    • 
    NO EXPONGA ESTE APARATO A 
    LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO 
    O SALPICADURA, Y NO PONGA 
    OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS 
    COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS, 
    ENCIMA DEL MISMO.
    •  UTILICE SOLAMENTE LOS 
    ACCESORIOS RECOMENDADOS.
    •  NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE 
    POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO 
    HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR 
    EL USUARIO. SOLICITE LAS 
    REPARACIONES AL PERSONAL DE 
    SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
    LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA 
    CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR 
    FÁCILMENTE AL ALCANCE.
    AVISOSi las pilas se reemplazan incorrectamente 
    existe el peligro de que exploten.
    Reemplácelas por otras del mismo tipo 
    o de un tipo equivalente recomendado 
    por el fabricante.
    Deshágase de las pilas usadas siguiendo 
    las instrucciones del fabricante.
    AdvertenciaRiesgo de incendio, explosión o 
    quemaduras. No desarme, caliente a más 
    de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería.
    La marca de identificación del producto se 
    encuentra en la parte inferior de las unidades.
    Cumpla cuidadosamente las leyes de 
    los derechos de autor. 
    La grabación de cintas o discos pregrabados u otros 
    materiales publicados o emitidos con otros fines que 
    no sean los de su propio uso privado puede infringir 
    las leyes de los derechos de autor. La grabación 
    de ciertos materiales puede que esté restringida, 
    aunque ésta sólo se haga con fines de uso privado.
    •  Tenga en cuenta que los controles y los 
    componentes, los elementos de menú, etc. reales 
    de su cámara digital pueden ser algo diferentes 
    de los que se muestran en las ilustraciones de 
    estas instrucciones de funcionamiento.
    • HDMI, el logotipo HDMI y la High-Definition 
    Multimedia Interface son marcas registradas 
    o marcas de fábrica de HDMI Licensing LLC.
    • VIERA LinkTM es una marca de fábrica 
    de Panasonic Corporation.
    • EZ Sync
    TM es una marca de fábrica de 
    Panasonic Corporation.
    • HDAVI Control
    TM es una marca de 
    fábrica de Panasonic Corporation.
    • 
    El logotipo SDHC es una marca de fábrica.• Otros nombres, nombres de compañías y 
    nombres de productos impresos en estas 
    instrucciones son marcas de fábrica o marcas 
    registradas de las compañías pertinentes.
    Nota de la FCC: (EE.UU. solamente)Este equipo ha sido probado y ha 
    demostrado cumplir con los límites para 
    los dispositivos digitales de la clase B, 
    de conformidad con el apartado 15 de 
    las normas de la FCC. Estos límites 
    han sido diseñados para proporcionar 
    una protección razonable contra 
    la interferencia perjudicial en una 
    instalación residencial. Este equipo 
    genera, utiliza y puede radiar energía 
    radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza 
    de acuerdo con las instrucciones, puede 
    causar interferencia perjudicial en las 
    radiocomunicaciones. Sin embargo, 
    no existe ninguna garantía de que la 
    interferencia no se produzca en una 
    instalación en particular. Si este equipo 
    causa interferencia perjudicial en la 
    recepción de la radio o la televisión, 
    lo que se puede determinar apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario 
    se le recomienda intentar corregir la 
    interferencia tomando una o más de las 
    medidas siguientes:
    • Cambie la orientación o la ubicación de  la antena receptora.
    •  Aumente la separación entre el equipo  y el receptor.
    •  Conecte el equipo en una toma de  corriente o circuito diferente al que 
    está conectado el receptor.
    •  Consulte a su concesionario o a un  técnico con experiencia en radio/
    televisión para solicitar ayuda.
    Aviso de la FCC: 
      
    Para asegurar el cumplimiento 
    constante con las normas, siga las 
    instrucciones de instalación adjuntadas 
    y utilice solamente cables de interfaz 
    blindados con núcleo de ferrita cuando 
    haga conexiones a una computadora o 
    dispositivos periféricos.
    Cualquier cambio o modificación que no 
    haya sido aprobado expresamente por la 
    parte responsable de que se cumplan las 
    normas podría anular la autoridad que el 
    usuario tiene de utilizar este equipo.
    Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic
    Modelo:  DMC-ZS3
        DMC-ZS1
    Parte responsable: Panasonic  Corporation of 
    North America  One 
    Panasonic Way, 
    Secaucus, NJ 07094
    Contacto de asistencia: Panasonic Consumer Electronics Company 
    1-800-211-PANA(7262)
    Este aparato cumple con el apartado 
    15 de las normas de la FCC. El 
    funcionamiento está sujeto a las 
    dos condiciones siguientes: (1) Este 
    aparato no deberá causar interferencias 
    perjudiciales, y (2) este aparato deberá 
    poder aceptar cualquier interferencia 
    recibida, incluyendo aquellas que 
    podrían causar un funcionamiento no 
    deseado.
    DMC-ZS3
    DMC-ZS1 
    						
    							4   VQT1Z83VQT1Z83   5
    Este manual proporciona instrucciones de funcionamiento para la DMC-ZS3/\
    DMC-ZS1.
    La apariencia, especificaciones y visualizaciones de la pantalla cambian\
     dependiendo del modelo que 
    está siendo utilizado. Las descripciones de este manual se basan prin\
    cipalmente en la DMC-ZS3.
    Los detalles acerca de las funciones específicas de cada modelo se in\
    dican mediante símbolos 
    añadidos a los encabezamientos, al final de las descripciones, etc.
    (Ejemplo)
    Funciones disponibles en la DMC-ZS3 solamente: 
     
    Funciones disponibles en la DMC-ZS1 solamente: 
    -Si ve este símbolo-
    Información sobre la eliminación en 
    otros países no pertenecientes a la 
    Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desechar este producto, póngase 
    en contacto con las autoridades locales o 
    con su distribuidor para que le informen 
    sobre el método correcto de eliminación.
    Acerca de la batería
    Batería (Batería de iones de litio)
    •  Utilice la unidad especificada para 
    cargar la batería.
    •  No utilice la batería con un equipo  diferente de la unidad especificada.
    •  No ensucie los terminales, y evite que  estos tengan arena, líquidos u otras 
    materias extrañas.
    •  No toque los terminales del enchufe (+  y -) con objetos metálicos.
    •  No desarme, remodele, caliente o tire  al fuego la batería. 
    Si el electrólito entra en contacto con 
    sus manos o ropas, lave a fondo la parte 
    afectada con agua. 
    Si el electrólito entrase en contacto con sus 
    ojos, no se los frote nunca. Aclárelos a fondo 
    con agua y luego consulte a un médico.
    •  No la caliente ni exponga a las llamas.
    • No deje la batería en un automóvil expuesto 
    a la luz solar directa durante mucho tiempo 
    estando sus puertas y ventanas cerradas.
    Acerca del cargador de baterías
    ¡ AVISO!
    NO INSTALE NI COLOQUE ESTA 
    UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, MUEBLE 
    EMPOTRADO U OTRO ESPACIO 
    LIMITADO. ASEGÚRESE DE QUE LA 
    UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. 
    PARA EVITAR EL RIESGO DE 
    INCENDIOS O SACUDIDAS 
    ELÉCTRICAS DEBIDO AL 
    RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE 
    DE QUE LAS CORTINAS O 
    CUALQUIER OTRO MATERIAL NO 
    OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE 
    VENTILACIÓN.
    Cargador de baterías
    Este cargador de baterías funciona con 
    entre 110 V y 240 V de CA.
    Pero
    •  En los EE.UU. y Canadá, el cargador  de baterías deberá conectarse 
    solamente a una fuente de 
    alimentación de CA de 120 V.
    •  Cuando conecte a una fuente de  alimentación de CA fuera de los 
    EE.UU o Canadá, utilice un adaptador 
    en la clavija de forma que ésta 
    pueda conectarse a la toma de CA 
    correspondiente.
    •  No use ningún otro cable de conexión  USB que no sea el suministrado.
    •  No use ningún otro cable de AV que no  sea el suministrado.
    •  No utilice ningún otro cable que no  sea un minicable HDMI de Panasonic 
    auténtico (RP-CDHM15/RP-CDHM30; 
    opcional).
      Mantenga la cámara tan lejos como sea posible de los equipos 
    electromagnéticos (hornos de microondas, televisores, videojuegos, e\
    tc.).
     •   Si usa la cámara encima de un televisor o cerca de él, las fotogra\
    fías y el audio de la 
    cámara podrán ser alterados por la radiación de las ondas elect\
    romagnéticas.
     •   No use la cámara cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo p\
    uede producirse 
    ruido que afectará a las fotografías y al audio.
     •   Los campos magnéticos intensos creados por los altavoces o motores gr\
    andes 
    pueden dañar los datos grabados o distorsionar las fotografías.
     •   La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesad\
    ores puede 
    afectar a la cámara, distorsionando las fotografías y el audio.
     •   Si un equipo electromagnético afecta a la cámara y ésta deja de\
     funcionar 
    correctamente, apáguela y retire la batería o desconecte el adapta\
    dor de CA (DMW-
    AC5PP: opcional). Luego vuelva a instalar la batería o a conectar el\
     adaptador de CA 
    y encienda la cámara.
      No use la cámara cerca de transmisores de radio o líneas de alta t\
    ensión.
     •   Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, \
    las fotografías y el 
    audio grabados puede que sean afectados. 
    						
    							4   VQT1Z83VQT1Z83   5
    Este manual proporciona instrucciones de funcionamiento para la DMC-ZS3/\
    DMC-ZS1.
    La apariencia, especificaciones y visualizaciones de la pantalla cambian\
     dependiendo del modelo que 
    está siendo utilizado. Las descripciones de este manual se basan prin\
    cipalmente en la DMC-ZS3.
    Los detalles acerca de las funciones específicas de cada modelo se in\
    dican mediante símbolos 
    añadidos a los encabezamientos, al final de las descripciones, etc.
    (Ejemplo)
    Funciones disponibles en la DMC-ZS3 solamente: 
     
    Funciones disponibles en la DMC-ZS1 solamente: 
    -Si ve este símbolo-
    Información sobre la eliminación en 
    otros países no pertenecientes a la 
    Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desechar este producto, póngase 
    en contacto con las autoridades locales o 
    con su distribuidor para que le informen 
    sobre el método correcto de eliminación.
    Acerca de la batería
    Batería (Batería de iones de litio)
    •  Utilice la unidad especificada para 
    cargar la batería.
    •  No utilice la batería con un equipo  diferente de la unidad especificada.
    •  No ensucie los terminales, y evite que  estos tengan arena, líquidos u otras 
    materias extrañas.
    •  No toque los terminales del enchufe (+  y -) con objetos metálicos.
    •  No desarme, remodele, caliente o tire  al fuego la batería. 
    Si el electrólito entra en contacto con 
    sus manos o ropas, lave a fondo la parte 
    afectada con agua. 
    Si el electrólito entrase en contacto con sus 
    ojos, no se los frote nunca. Aclárelos a fondo 
    con agua y luego consulte a un médico.
    •  No la caliente ni exponga a las llamas.
    • No deje la batería en un automóvil expuesto 
    a la luz solar directa durante mucho tiempo 
    estando sus puertas y ventanas cerradas.
    Acerca del cargador de baterías
    ¡ AVISO!
    NO INSTALE NI COLOQUE ESTA 
    UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, MUEBLE 
    EMPOTRADO U OTRO ESPACIO 
    LIMITADO. ASEGÚRESE DE QUE LA 
    UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. 
    PARA EVITAR EL RIESGO DE 
    INCENDIOS O SACUDIDAS 
    ELÉCTRICAS DEBIDO AL 
    RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE 
    DE QUE LAS CORTINAS O 
    CUALQUIER OTRO MATERIAL NO 
    OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE 
    VENTILACIÓN.
    Cargador de baterías
    Este cargador de baterías funciona con 
    entre 110 V y 240 V de CA.
    Pero
    •  En los EE.UU. y Canadá, el cargador  de baterías deberá conectarse 
    solamente a una fuente de 
    alimentación de CA de 120 V.
    •  Cuando conecte a una fuente de  alimentación de CA fuera de los 
    EE.UU o Canadá, utilice un adaptador 
    en la clavija de forma que ésta 
    pueda conectarse a la toma de CA 
    correspondiente.
    •  No use ningún otro cable de conexión  USB que no sea el suministrado.
    •  No use ningún otro cable de AV que no  sea el suministrado.
    •  No utilice ningún otro cable que no  sea un minicable HDMI de Panasonic 
    auténtico (RP-CDHM15/RP-CDHM30; 
    opcional).
      Mantenga la cámara tan lejos como sea posible de los equipos 
    electromagnéticos (hornos de microondas, televisores, videojuegos, e\
    tc.).
     •   Si usa la cámara encima de un televisor o cerca de él, las fotogra\
    fías y el audio de la 
    cámara podrán ser alterados por la radiación de las ondas elect\
    romagnéticas.
     •   No use la cámara cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo p\
    uede producirse 
    ruido que afectará a las fotografías y al audio.
     •   Los campos magnéticos intensos creados por los altavoces o motores gr\
    andes 
    pueden dañar los datos grabados o distorsionar las fotografías.
     •   La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesad\
    ores puede 
    afectar a la cámara, distorsionando las fotografías y el audio.
     •   Si un equipo electromagnético afecta a la cámara y ésta deja de\
     funcionar 
    correctamente, apáguela y retire la batería o desconecte el adapta\
    dor de CA (DMW-
    AC5PP: opcional). Luego vuelva a instalar la batería o a conectar el\
     adaptador de CA 
    y encienda la cámara.
      No use la cámara cerca de transmisores de radio o líneas de alta t\
    ensión.
     •   Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, \
    las fotografías y el 
    audio grabados puede que sean afectados. 
    						
    							6   VQT1Z83VQT1Z83   7
    ÍndiceAntes de usar esta cámara
     Antes de usar esta cámara
    Antes de usar esta cámara ................... 7Lea primero ................................................... 8
    Para impedir daños y fallos ........................... 8
    Nombres de las partes .......................... 9Botón del cursor ............................................ 9
     Preparativos
    Carga de la batería .............................. 10
    Inserción de la batería y la tarjeta ...... 12
    Destino de almacenamiento de las 
    fotografías 
    (tarjetas y memoria incorporada) ................ 13
    Carga de batería y capacidad de 
    memoria restantes ...................................... 13
    Puesta en hora del reloj ...................... 14
    Uso de los menús ................................ 15
    Tipo de menú .............................................. 16
     Lo básico
    Operación de filmación básica  ... 17Sujeción de la cámara/Función de detección 
    de dirección ................................................. 18
    Dial de modo ............................................... 18
    Operación de filmación básica  ... 19Sujeción de la cámara/
    Función de detección de dirección .............. 20
    Dial de modo ............................................... 20
     Toma de fotografías con ajustes 
    automáticos...................................... 21
    Detección y reconocimiento de caras ......... 23
    AF LOCALIZ. ............................................... 23
     Toma de fotografías con sus 
    propios ajustes ................................ 24
    Alinee el enfoque para obtener la 
    composición deseada ................................. 25
    Toma de fotografías/imágenes en 
    movimiento con zoom ......................... 26
    Toma de fotografías con flash ............ 27
    Toma de imágenes con 
    autodisparador .................................... 28
    Para ver sus fotografías 
    (REPR. NORMAL) ................................ 29
    Borrado de fotografías ........................ 30
    Para borrar múltiples fotografías (hasta 50) 
    o todas ellas ................................................ 30
     Otros
    Uso de los avisos y las notas............. 31Cuando la use ............................................. 31
    Información personal ................................... 31
    Especificaciones ................................. 32
     Haga pruebas primero.
      
    Compruebe primero si puede tomar 
    fotografías y grabar audios (imágenes 
    en movimiento/fotografías con audio) 
    satisfactoriamente.
     No compensaremos las grabaciones 
    fallidas/perdidas ni tampoco los 
    daños directos/indirectos.
       Panasonic no proporcionará 
    compensación aunque los daños hayan 
    sido causados por fallos de la cámara o 
    la tarjeta.
     Ciertas fotografías no se pueden 
    reproducir.
     •   Fotografías editadas en un ordenador.
     •   Fotografías tomadas o editadas en una 
    cámara diferente.
        (Las fotografías tomadas o editadas 
    en esta cámara tal vez no puedan 
    reproducirse en otras cámaras.)
     Software incluido en el CD-ROM 
    suministrado
      Están prohibidas las acciones siguientes:
     •   Hacer duplicados (copias) para vender o 
    alquilar
     •   Copiar en redes.
     Evite los golpes, la vibración y 
    pulsar sus componentes.
       •  Evite exponer la cámara a vibraciones o 
    golpes fuertes; por ejemplo, no deje caer la 
    cámara ni la golpee, y no se siente con la 
    cámara en su bolsillo. (Coloque la correa para 
    la mano para evitar que se caiga la cámara. 
    Colgar de la cámara cualquier cosa que no 
    sea la correa para la mano suministrada 
    puede ejercer una presión contra la cámara.)
       •  No pulse el objetivo ni el monitor LCD.
     No moje la cámara ni meta en ella  objetos extraños.
    Esta cámara no es a prueba de agua.   •   No exponga la cámara al agua dulce, a la 
    lluvia o al agua de mar.
    (Si la cámara se moja, séquela pasando un 
    paño blando y seco. Escurra a fondo el paño 
    primero si se moja con agua de mar, etc.)
       •  Evite exponer el objetivo y el zócalo al polvo  o a la arena, y no permita que entren líquidos 
    en las aberturas de alrededor de los botones.
     Evite la condensación causada por los cambios repentinos de 
    temperatura y humedad.
       •  Cuando se traslada entre lugares cuya temperatura 
    o humedad son diferentes, meta la cámara en 
    una bolsa de plástico y deje que se aclimate a las 
    condiciones ambientales antes de usarla.
       •  Si se empaña el objetivo, apague la cámara 
    y déjela así durante unas dos horas para que 
    se aclimate a las condiciones ambientales.
       •  Si se empaña el monitor LCD, pase por él un  paño blando y seco.
    Lea primeroPara impedir daños y fallos
    Características del monitor LCD
    Para la fabricación de la pantalla del monitor LCD se utiliza una tec\
    nología de alta 
    precisión. Sin embargo, en la pantalla pueden aparecer algunos puntos\
     oscuros o 
    brillantes (rojos, azules o verdes)
    No se trata de ningún problema de funcionamiento. La pantalla del 
    monitor LCD contiene más de un 99,99% de píxeles efectivos y un 
    escaso 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Estos 
    puntos no se grabarán en las fotografías almacenadas en la memoria\
     
    integrada o una tarjeta.
    Área de 
    empuñadura
    Temperatura de la unidad
    La cámara puede calentarse durante su uso. (Especialmente el área\
     
    de la empuñadura, etc.)
    Esto no causa ningún problema con el rendimiento o la calidad de la c\
    ámara. 
    						
    							6   VQT1Z83VQT1Z83   7
    ÍndiceAntes de usar esta cámara
     Antes de usar esta cámara
    Antes de usar esta cámara ................... 7Lea primero ................................................... 8
    Para impedir daños y fallos ........................... 8
    Nombres de las partes .......................... 9Botón del cursor ............................................ 9
     Preparativos
    Carga de la batería .............................. 10
    Inserción de la batería y la tarjeta ...... 12
    Destino de almacenamiento de las 
    fotografías 
    (tarjetas y memoria incorporada) ................ 13
    Carga de batería y capacidad de 
    memoria restantes ...................................... 13
    Puesta en hora del reloj ...................... 14
    Uso de los menús ................................ 15
    Tipo de menú .............................................. 16
     Lo básico
    Operación de filmación básica  ... 17Sujeción de la cámara/Función de detección 
    de dirección ................................................. 18
    Dial de modo ............................................... 18
    Operación de filmación básica  ... 19Sujeción de la cámara/
    Función de detección de dirección .............. 20
    Dial de modo ............................................... 20
     Toma de fotografías con ajustes 
    automáticos...................................... 21
    Detección y reconocimiento de caras ......... 23
    AF LOCALIZ. ............................................... 23
     Toma de fotografías con sus 
    propios ajustes ................................ 24
    Alinee el enfoque para obtener la 
    composición deseada ................................. 25
    Toma de fotografías/imágenes en 
    movimiento con zoom ......................... 26
    Toma de fotografías con flash ............ 27
    Toma de imágenes con 
    autodisparador .................................... 28
    Para ver sus fotografías 
    (REPR. NORMAL) ................................ 29
    Borrado de fotografías ........................ 30
    Para borrar múltiples fotografías (hasta 50) 
    o todas ellas ................................................ 30
     Otros
    Uso de los avisos y las notas............. 31Cuando la use ............................................. 31
    Información personal ................................... 31
    Especificaciones ................................. 32
     Haga pruebas primero.
      
    Compruebe primero si puede tomar 
    fotografías y grabar audios (imágenes 
    en movimiento/fotografías con audio) 
    satisfactoriamente.
     No compensaremos las grabaciones 
    fallidas/perdidas ni tampoco los 
    daños directos/indirectos.
       Panasonic no proporcionará 
    compensación aunque los daños hayan 
    sido causados por fallos de la cámara o 
    la tarjeta.
     Ciertas fotografías no se pueden 
    reproducir.
     •   Fotografías editadas en un ordenador.
     •   Fotografías tomadas o editadas en una 
    cámara diferente.
        (Las fotografías tomadas o editadas 
    en esta cámara tal vez no puedan 
    reproducirse en otras cámaras.)
     Software incluido en el CD-ROM 
    suministrado
      Están prohibidas las acciones siguientes:
     •   Hacer duplicados (copias) para vender o 
    alquilar
     •   Copiar en redes.
     Evite los golpes, la vibración y 
    pulsar sus componentes.
       •  Evite exponer la cámara a vibraciones o 
    golpes fuertes; por ejemplo, no deje caer la 
    cámara ni la golpee, y no se siente con la 
    cámara en su bolsillo. (Coloque la correa para 
    la mano para evitar que se caiga la cámara. 
    Colgar de la cámara cualquier cosa que no 
    sea la correa para la mano suministrada 
    puede ejercer una presión contra la cámara.)
       •  No pulse el objetivo ni el monitor LCD.
     No moje la cámara ni meta en ella  objetos extraños.
    Esta cámara no es a prueba de agua.   •   No exponga la cámara al agua dulce, a la 
    lluvia o al agua de mar.
    (Si la cámara se moja, séquela pasando un 
    paño blando y seco. Escurra a fondo el paño 
    primero si se moja con agua de mar, etc.)
       •  Evite exponer el objetivo y el zócalo al polvo  o a la arena, y no permita que entren líquidos 
    en las aberturas de alrededor de los botones.
     Evite la condensación causada por los cambios repentinos de 
    temperatura y humedad.
       •  Cuando se traslada entre lugares cuya temperatura 
    o humedad son diferentes, meta la cámara en 
    una bolsa de plástico y deje que se aclimate a las 
    condiciones ambientales antes de usarla.
       •  Si se empaña el objetivo, apague la cámara 
    y déjela así durante unas dos horas para que 
    se aclimate a las condiciones ambientales.
       •  Si se empaña el monitor LCD, pase por él un  paño blando y seco.
    Lea primeroPara impedir daños y fallos
    Características del monitor LCD
    Para la fabricación de la pantalla del monitor LCD se utiliza una tec\
    nología de alta 
    precisión. Sin embargo, en la pantalla pueden aparecer algunos puntos\
     oscuros o 
    brillantes (rojos, azules o verdes)
    No se trata de ningún problema de funcionamiento. La pantalla del 
    monitor LCD contiene más de un 99,99% de píxeles efectivos y un 
    escaso 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Estos 
    puntos no se grabarán en las fotografías almacenadas en la memoria\
     
    integrada o una tarjeta.
    Área de 
    empuñadura
    Temperatura de la unidad
    La cámara puede calentarse durante su uso. (Especialmente el área\
     
    de la empuñadura, etc.)
    Esto no causa ningún problema con el rendimiento o la calidad de la c\
    ámara. 
    						
    							8   VQT1Z83VQT1Z83   9
    Antes de usar esta 
    cámara
     (Continuación)
    Accesorios 
    estándar
    Nombres de las partes
    Botón del cursor
    Números de piezas a partir de febrero 
    de 2009
      Batería
    DMW-BCG10PP
    •  Cargue la batería  antes de utilizarla.
    (Mencionado en este manual como ‘batería’.)
      Cargador de la batería
    DE-A65B
    (Mencionado en este manual como ‘cargador’.)
      Estuche de la batería
    VGQ0E45
      Correa para la mano
    VFC4297
      Cable de conexión de USB
    K1HA14AD0001
      Cable de AVK1HA14CD0001
      CD-ROM•  Instale el software  en su ordenador 
    para utilizarlo.
      Deshágase del material de embalaje 
    de la forma apropiada.
     Accesorios  opcionales
       Las tarjetas son opcionales. Cuando 
    no use una tarjeta podrá grabar 
    fotografías en la memoria incorporada 
    o reproducirlas desde ella. (Pág. 13) 
     
       Llame al concesionario o a su centro 
    de servicio más cercano por si pierde 
    los accesorios suministrados (Puede 
    comprar los accesorios por separado).
       Objetivo
     •   Si está sucio el objetivo
    Si el objetivo está sucio, las imágenes 
    pueden aparecer ligeramente blancas 
    (huellas dactilares, etc.).
    Encienda la cámara, sujete con sus 
    dedos el tubo del objetivo extraído y 
    limpie la superficie del objetivo pasando 
    suavemente por ella un paño blando y 
    seco.
     •   No lo deje expuesto a la luz solar 
    directa.
    Interruptor ON/OFF de la cámara
    No toque la cubierta del 
    objetivo porque esto 
    podría dañar su cámara.
    (Puede dañar el objetivo. 
    Tenga cuidado al sacar la 
    cámara de la bolsa, etc.)
     Cuando use un trípode
     •  No use una fuerza excesiva ni apriete 
    los tornillos torcidos (se puede dañar la 
    cámara, el agujero del tornillo o la etiqueta.)
     •   Asegúrese de que el trípode este estable.(Lea el manual de instrucciones del trípode.)
     Cuando transporte la cámara
      Apague la cámara.
      Le recomendamos usar un estuche 
    de cuero original (DMW-CT3, vendido 
    separadamente).
    Consulte también ‘Uso de los avisos y las 
    notas’ (pág. 31).
    Para impedir daños y fallos
    MENU/SET(visualización/ajuste de menú y fin) (Pág. 15)Botón de cursor a la izquierda ( ◄)•  Autodisparador (Pág. 28)Botón de cursor hacia abajo ( ▼)•  Modo macro
    •  Bloqueo de AF (Localización de AF) 
    (Pág. 23)
        La apariencia, especificaciones y visualizaciones de pantalla cambian de\
    pendiendo del modelo que se utiliza. Las descripciones de este manual se basan principalmente en \
    la DMC-ZS3.
      
    1  La DMC-ZS1 sólo tiene un micrófono (Monofónico)
      2 Esto no esta disponible en la DMC-ZS1.  3 El tamaño de la DMC-ZS1 es diferente.   4 La DMC-ZS1 no tiene este botón.
    Receptáculo 
    para trípode
    Puerta de tarjeta/
    batería
     (Pág. 12)
    Palanca del disparador (Pág. 12)
     Orificio para la correa de la mano
    Recomendamos utilizar 
    la correa para la mano 
    suministrada para evitar 
    que se caiga la cámara.
    Disco de modo ( Pág. 18,  Pág. 20)
    Disparador( Pág. 17,  Pág. 19)
    Interruptor ON/OFF de la cámara (Pág. 14)
    Flash (Pág. 27)
    Indicador de disparo automático (Pág.28)/ 
    Luz de ayuda de AF
    Tubo del objetivo
    Objetivo 
    (Pág. 8)Palanca del zoom (Pág. 26)
    Micrófono estéreo1
    Altavoz
    Monitor LCD
    3
    Indicador de estado(Págs. 12, 21)
    Conmutador REC/PLAY( Págs. 17, 29,  Págs. 19, 29)
    Botón DISPLAY
    Botón Q.MENU /
    de borrado 
    (Pág. 30)
    Zócalo HDMI2  
    Zócalos AV/
    DIGITAL/MULTI
    •  Use siempre un 
    adaptador de CA 
    Panasonic original 
    (DMW-AC5PP; opcional).
    •  No utilice ningún otro adaptador que no  sea un adaptador de conversión múltiple de 
    Panasonic auténtico (DMW-MCA1; opcional).
    Botón de imagen en movimiento4  (Pág. 17)
     En este manual, el botón que se utiliza está sombreado o se indica\
     mediante  ▲▼◄►.
    Botón de cursor hacia arriba (▲ )•  Compensación de exposición
    •  Bracket automático
    •  Multiformato
    2 •  Ajuste fino del balance del blancoBotón de cursor a la derecha (► )•  Flash (Pág. 27) 
    						
    							8   VQT1Z83VQT1Z83   9
    Antes de usar esta 
    cámara
     (Continuación)
    Accesorios 
    estándar
    Nombres de las partes
    Botón del cursor
    Números de piezas a partir de febrero 
    de 2009
      Batería
    DMW-BCG10PP
    •  Cargue la batería  antes de utilizarla.
    (Mencionado en este manual como ‘batería’.)
      Cargador de la batería
    DE-A65B
    (Mencionado en este manual como ‘cargador’.)
      Estuche de la batería
    VGQ0E45
      Correa para la mano
    VFC4297
      Cable de conexión de USB
    K1HA14AD0001
      Cable de AVK1HA14CD0001
      CD-ROM•  Instale el software  en su ordenador 
    para utilizarlo.
      Deshágase del material de embalaje 
    de la forma apropiada.
     Accesorios  opcionales
       Las tarjetas son opcionales. Cuando 
    no use una tarjeta podrá grabar 
    fotografías en la memoria incorporada 
    o reproducirlas desde ella. (Pág. 13) 
     
       Llame al concesionario o a su centro 
    de servicio más cercano por si pierde 
    los accesorios suministrados (Puede 
    comprar los accesorios por separado).
       Objetivo
     •   Si está sucio el objetivo
    Si el objetivo está sucio, las imágenes 
    pueden aparecer ligeramente blancas 
    (huellas dactilares, etc.).
    Encienda la cámara, sujete con sus 
    dedos el tubo del objetivo extraído y 
    limpie la superficie del objetivo pasando 
    suavemente por ella un paño blando y 
    seco.
     •   No lo deje expuesto a la luz solar 
    directa.
    Interruptor ON/OFF de la cámara
    No toque la cubierta del 
    objetivo porque esto 
    podría dañar su cámara.
    (Puede dañar el objetivo. 
    Tenga cuidado al sacar la 
    cámara de la bolsa, etc.)
     Cuando use un trípode
     •  No use una fuerza excesiva ni apriete 
    los tornillos torcidos (se puede dañar la 
    cámara, el agujero del tornillo o la etiqueta.)
     •   Asegúrese de que el trípode este estable.(Lea el manual de instrucciones del trípode.)
     Cuando transporte la cámara
      Apague la cámara.
      Le recomendamos usar un estuche 
    de cuero original (DMW-CT3, vendido 
    separadamente).
    Consulte también ‘Uso de los avisos y las 
    notas’ (pág. 31).
    Para impedir daños y fallos
    MENU/SET(visualización/ajuste de menú y fin) (Pág. 15)Botón de cursor a la izquierda ( ◄)•  Autodisparador (Pág. 28)Botón de cursor hacia abajo ( ▼)•  Modo macro
    •  Bloqueo de AF (Localización de AF) 
    (Pág. 23)
        La apariencia, especificaciones y visualizaciones de pantalla cambian de\
    pendiendo del modelo que se utiliza. Las descripciones de este manual se basan principalmente en \
    la DMC-ZS3.
      
    1  La DMC-ZS1 sólo tiene un micrófono (Monofónico)
      2 Esto no esta disponible en la DMC-ZS1.  3 El tamaño de la DMC-ZS1 es diferente.   4 La DMC-ZS1 no tiene este botón.
    Receptáculo 
    para trípode
    Puerta de tarjeta/
    batería
     (Pág. 12)
    Palanca del disparador (Pág. 12)
     Orificio para la correa de la mano
    Recomendamos utilizar 
    la correa para la mano 
    suministrada para evitar 
    que se caiga la cámara.
    Disco de modo ( Pág. 18,  Pág. 20)
    Disparador( Pág. 17,  Pág. 19)
    Interruptor ON/OFF de la cámara (Pág. 14)
    Flash (Pág. 27)
    Indicador de disparo automático (Pág.28)/ 
    Luz de ayuda de AF
    Tubo del objetivo
    Objetivo 
    (Pág. 8)Palanca del zoom (Pág. 26)
    Micrófono estéreo1
    Altavoz
    Monitor LCD
    3
    Indicador de estado(Págs. 12, 21)
    Conmutador REC/PLAY( Págs. 17, 29,  Págs. 19, 29)
    Botón DISPLAY
    Botón Q.MENU /
    de borrado 
    (Pág. 30)
    Zócalo HDMI2  
    Zócalos AV/
    DIGITAL/MULTI
    •  Use siempre un 
    adaptador de CA 
    Panasonic original 
    (DMW-AC5PP; opcional).
    •  No utilice ningún otro adaptador que no  sea un adaptador de conversión múltiple de 
    Panasonic auténtico (DMW-MCA1; opcional).
    Botón de imagen en movimiento4  (Pág. 17)
     En este manual, el botón que se utiliza está sombreado o se indica\
     mediante  ▲▼◄►.
    Botón de cursor hacia arriba (▲ )•  Compensación de exposición
    •  Bracket automático
    •  Multiformato
    2 •  Ajuste fino del balance del blancoBotón de cursor a la derecha (► )•  Flash (Pág. 27) 
    						
    							10   VQT1Z83VQT1Z83   11
    Carga de la batería
    Cargue siempre la batería antes de usarla. (La batería no se vende cargada.)
      Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
      La batería que se puede utilizar con esta unidad es la DMW-BCG10PP.
    Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta baterí\
    as 
    falsificadas muy similares a las genuinas. Algunas de estas baterías no están protegidas 
    adecuadamente con sistemas de protección interna que cumplen con los \
    requerimientos 
    de las normas de seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que esta\
    s baterías puedan 
    causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables 
    de ningún accidente o fallo debido al uso de baterías falsificadas\
    . Para garantizar la 
    utilización de productos seguros recomendamos utilizar baterías Pa\
    nasonic originales.
      •  Utilice el cargador y la batería recomendados.
     •  La cámara tiene una función para distinguir las baterías que se\
     pueden utilizar con toda 
    seguridad. La batería dedicada (DMW-BCG10PP) es compatible con esta función. Las únicas 
    baterías apropiadas para ser utilizadas con esta unidad son los produ\
    ctos auténticos de 
    Panasonic y las baterías fabricadas por otras compañías y homol\
    ogadas por Panasonic. (Las 
    baterías que no son compatibles con esta función no se pueden util\
    izar.) Panasonic no puede, 
    de ninguna forma, garantizar la calidad, el rendimiento o la seguridad d\
    e las baterías que han 
    sido fabricadas por otras compañías y que no son productos auté\
    nticos de Panasonic.
    Batería 
    (modelo específico)
    Cargador (modelo específico)
    Luz de carga (CHARGE)
    Encendida:    Carga en progreso, 130 minutos aproximadamente (Máx.) 
    Apagada:    Carga terminada (Desconecte el cargador y la batería cuando termine \
    la carga.)Si está parpadeando la luz… 
    •  La carga puede tardar más tiempo de lo normal si la temperatura de la\
     batería está 
    demasiado alta o demasiado baja (la carga puede no completarse).
    •  El conector de la batería/cargador está sucio. Límpielo con un \
    paño seco.
    Conecte al cargador.(Asegúrese de que ‘LUMIX’ quede hacia afuera.)
    Despliegue las patillas y el 
    enchufe en una toma eléctrica.
    Toma eléctrica de interior
    (cargue a una temperatura ambiental
    de 10 °C - 35 °C (50 °F-95 °F))
    •   No introduzca  objetos metálicos 
    tales como 
    clips. (Esto 
    puede causar un 
    incendio.)
      Duración de la batería
    Las cifras se pueden reducir si los intervalos entre las grabaciones son\
     más largos; si el flash, el zoom o 
    MODO LCD se utilizan frecuentemente; o si la cámara se utiliza en cli\
    mas fríos (depende del uso real).
    Número de fotografías 
    que se puede grabar300 fotografías aproximadamente 320 fotografías aproximadamente Mediante la norma 
    CIPA en el modo de 
    fotografía normal
    Tiempo de grabación 150 min aproximadamente 
    160 min aproximadamente 
    Condiciones de grabación según la norma CIPA   CIPA es la sigla de [Camera & Imaging Products Association].•  
    Temperatura 23 °C (73.4 °F), humedad 50 %
    •  Monitor LCD ON (El número de fotografías que se 
    puede grabar disminuye en los modos 
    LCD ALIMENTACIÓN,  LCD ALIM 
    y ÁNGULO ALTO 
    )
    •  Utilizando tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB) 
    •  Utilizando la batería suministrada
    •  Modo IMAGEN NORMAL •  La primera fotografía tomada 30 s después de 
    activarse (ESTAB.OR ‘AUTO’) 
    •  1 fotografía tomada cada 30 s 
    • 
     Flash completo utilizado para cada dos fotografías•  Funcionamiento de zoom para cada fotografía (máximo W → máximo T, o máximo T → máximo W) 
    •   Alimentación desconectada cada 10 
    fotografías, se deja enfriar la batería 
       
    Número reducido si los intervalos son más largos: por ejemplo, apr\
    oximadamente un cuarto (75 imágenes / 80 imágenes ) para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas anteriorm\
    ente.
    Tiempo de reproducción Aproximadamente 300 minutos
    El número de imágenes grabables o el tiempo de grabación dispon\
    ible pueden variar ligeramente 
    según la batería y las condiciones de uso.
    Tiempo de grabación (imágenes en movimiento) Aproximadamente 90 minutos  
    •  
    Grabación continua con ‘MODO DE GRAB.’ en ‘AVCHD Lite’ y ‘CALIDAD GRA.’ en ‘SH’ 
    El tiempo de grabación disponible cambia según las condiciones de \
    uso y los intervalos entre las grabaciones.
      El tiempo de grabación disponible se reducirá cuando la cámara \
    se encienda o se apague  (‘ON’/‘OFF’), la grabación se detenga/inicie o las oper\
    aciones del zoom se utilicen frecuentemente.
      La batería se calentará durante la carga y estará caliente dur\
    ante cierto tiempo después.   La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiem\
    po, incluso después de haberla cargado.    No se recomienda cargar frecuentemente la batería. (La carga frecuente de la batería reduce el tiempo de utilización\
     máximo y puede ser la causa de que ésta se expanda.)  No desarme ni modifique el cargador.   Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerable\
    mente, ésta habrá llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.
       Para su seguridad, y para evitar dañar esta cámara, no intente uti\
    lizarla con ninguna otra pila que no sea de Panasonic. 
      Cuando se carga
       •  Quite la suciedad de los conectores del cargador y la batería con un \
    paño seco.
       •  Manténgala alejada 1 m (3.28 pies) como mínimo de las radios de \
    AM (se puede causar  radiointerferencia).
       •  Puede que se emitan ruidos desde el interior del cargador, pero esto no es un fallo.
       •  
    Desconéctela siempre de la toma de corriente después de cargarla (\
    se consume hasta 0,1 W si se deja conectada).  Guarde la batería en su estuche después de usarla.   No la use si está dañada o abollada (especialmente los conectores\
    ) debido  a que se ha caído, por ejemplo, porque podría causar fallos. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version