Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

P Todas las descripciones y logotipos relacionados con HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite y Dolby pertenecen a la DMC-ZS3 solamente. VQT1Z83-1 Instrucciones de funcionamiento Cámara digital Modelo N.DMC-ZS3 DMC-ZS1 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.

2 VQT1Z83VQT1Z83 3 Una batería de polímero de iones de litio reciclable suministra la\ energía para que funcione este producto que usted ha comprado. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería. Estimado cliente: Gracias por haber elegido Panasonic. Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y fiables del mercado actual. Utilizado correctamente, estamos seguros de que le proporcionará a usted y su familia muchos años de satisfacción. Tómese el tiempo necesario para anotar la información requerida en los espacios mostrados más abajo. El número de serie está en la etiqueta ubicada en la parte inferior de la cámara. Asegúrese de guardar este manual para consultar la información de la cámara. Modelo Número de serie Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA, Y NO PONGA OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS, ENCIMA DEL MISMO. • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. • NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE. AVISOSi las pilas se reemplazan incorrectamente existe el peligro de que exploten. Reemplácelas por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. AdvertenciaRiesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería. La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de las unidades. Cumpla cuidadosamente las leyes de los derechos de autor. La grabación de cintas o discos pregrabados u otros materiales publicados o emitidos con otros fines que no sean los de su propio uso privado puede infringir las leyes de los derechos de autor. La grabación de ciertos materiales puede que esté restringida, aunque ésta sólo se haga con fines de uso privado. • Tenga en cuenta que los controles y los componentes, los elementos de menú, etc. reales de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se muestran en las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento. • HDMI, el logotipo HDMI y la High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas de fábrica de HDMI Licensing LLC. • VIERA LinkTM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • EZ Sync TM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • HDAVI Control TM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • El logotipo SDHC es una marca de fábrica.• Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos impresos en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías pertinentes. Nota de la FCC: (EE.UU. solamente)Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para los dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente o circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia en radio/ televisión para solicitar ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento constante con las normas, siga las instrucciones de instalación adjuntadas y utilice solamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita cuando haga conexiones a una computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable de que se cumplan las normas podría anular la autoridad que el usuario tiene de utilizar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Modelo: DMC-ZS3 DMC-ZS1 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto de asistencia: Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA(7262) Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato deberá poder aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado. DMC-ZS3 DMC-ZS1

2 VQT1Z83VQT1Z83 3 Una batería de polímero de iones de litio reciclable suministra la\ energía para que funcione este producto que usted ha comprado. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería. Estimado cliente: Gracias por haber elegido Panasonic. Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y fiables del mercado actual. Utilizado correctamente, estamos seguros de que le proporcionará a usted y su familia muchos años de satisfacción. Tómese el tiempo necesario para anotar la información requerida en los espacios mostrados más abajo. El número de serie está en la etiqueta ubicada en la parte inferior de la cámara. Asegúrese de guardar este manual para consultar la información de la cámara. Modelo Número de serie Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA, Y NO PONGA OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS, ENCIMA DEL MISMO. • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. • NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE. AVISOSi las pilas se reemplazan incorrectamente existe el peligro de que exploten. Reemplácelas por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. AdvertenciaRiesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería. La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de las unidades. Cumpla cuidadosamente las leyes de los derechos de autor. La grabación de cintas o discos pregrabados u otros materiales publicados o emitidos con otros fines que no sean los de su propio uso privado puede infringir las leyes de los derechos de autor. La grabación de ciertos materiales puede que esté restringida, aunque ésta sólo se haga con fines de uso privado. • Tenga en cuenta que los controles y los componentes, los elementos de menú, etc. reales de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se muestran en las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento. • HDMI, el logotipo HDMI y la High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas de fábrica de HDMI Licensing LLC. • VIERA LinkTM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • EZ Sync TM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • HDAVI Control TM es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • El logotipo SDHC es una marca de fábrica.• Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos impresos en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías pertinentes. Nota de la FCC: (EE.UU. solamente)Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para los dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente o circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia en radio/ televisión para solicitar ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento constante con las normas, siga las instrucciones de instalación adjuntadas y utilice solamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita cuando haga conexiones a una computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable de que se cumplan las normas podría anular la autoridad que el usuario tiene de utilizar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Modelo: DMC-ZS3 DMC-ZS1 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto de asistencia: Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA(7262) Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato deberá poder aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado. DMC-ZS3 DMC-ZS1

4 VQT1Z83VQT1Z83 5 Este manual proporciona instrucciones de funcionamiento para la DMC-ZS3/\ DMC-ZS1. La apariencia, especificaciones y visualizaciones de la pantalla cambian\ dependiendo del modelo que está siendo utilizado. Las descripciones de este manual se basan prin\ cipalmente en la DMC-ZS3. Los detalles acerca de las funciones específicas de cada modelo se in\ dican mediante símbolos añadidos a los encabezamientos, al final de las descripciones, etc. (Ejemplo) Funciones disponibles en la DMC-ZS3 solamente: Funciones disponibles en la DMC-ZS1 solamente: -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Acerca de la batería Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada. • No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras materias extrañas. • No toque los terminales del enchufe (+ y -) con objetos metálicos. • No desarme, remodele, caliente o tire al fuego la batería. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o ropas, lave a fondo la parte afectada con agua. Si el electrólito entrase en contacto con sus ojos, no se los frote nunca. Aclárelos a fondo con agua y luego consulte a un médico. • No la caliente ni exponga a las llamas. • No deje la batería en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo estando sus puertas y ventanas cerradas. Acerca del cargador de baterías ¡ AVISO! NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO LIMITADO. ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS DEBIDO AL RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LAS CORTINAS O CUALQUIER OTRO MATERIAL NO OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN. Cargador de baterías Este cargador de baterías funciona con entre 110 V y 240 V de CA. Pero • En los EE.UU. y Canadá, el cargador de baterías deberá conectarse solamente a una fuente de alimentación de CA de 120 V. • Cuando conecte a una fuente de alimentación de CA fuera de los EE.UU o Canadá, utilice un adaptador en la clavija de forma que ésta pueda conectarse a la toma de CA correspondiente. • No use ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado. • No use ningún otro cable de AV que no sea el suministrado. • No utilice ningún otro cable que no sea un minicable HDMI de Panasonic auténtico (RP-CDHM15/RP-CDHM30; opcional). Mantenga la cámara tan lejos como sea posible de los equipos electromagnéticos (hornos de microondas, televisores, videojuegos, e\ tc.). • Si usa la cámara encima de un televisor o cerca de él, las fotogra\ fías y el audio de la cámara podrán ser alterados por la radiación de las ondas elect\ romagnéticas. • No use la cámara cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo p\ uede producirse ruido que afectará a las fotografías y al audio. • Los campos magnéticos intensos creados por los altavoces o motores gr\ andes pueden dañar los datos grabados o distorsionar las fotografías. • La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesad\ ores puede afectar a la cámara, distorsionando las fotografías y el audio. • Si un equipo electromagnético afecta a la cámara y ésta deja de\ funcionar correctamente, apáguela y retire la batería o desconecte el adapta\ dor de CA (DMW- AC5PP: opcional). Luego vuelva a instalar la batería o a conectar el\ adaptador de CA y encienda la cámara. No use la cámara cerca de transmisores de radio o líneas de alta t\ ensión. • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, \ las fotografías y el audio grabados puede que sean afectados.

4 VQT1Z83VQT1Z83 5 Este manual proporciona instrucciones de funcionamiento para la DMC-ZS3/\ DMC-ZS1. La apariencia, especificaciones y visualizaciones de la pantalla cambian\ dependiendo del modelo que está siendo utilizado. Las descripciones de este manual se basan prin\ cipalmente en la DMC-ZS3. Los detalles acerca de las funciones específicas de cada modelo se in\ dican mediante símbolos añadidos a los encabezamientos, al final de las descripciones, etc. (Ejemplo) Funciones disponibles en la DMC-ZS3 solamente: Funciones disponibles en la DMC-ZS1 solamente: -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Acerca de la batería Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada. • No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras materias extrañas. • No toque los terminales del enchufe (+ y -) con objetos metálicos. • No desarme, remodele, caliente o tire al fuego la batería. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o ropas, lave a fondo la parte afectada con agua. Si el electrólito entrase en contacto con sus ojos, no se los frote nunca. Aclárelos a fondo con agua y luego consulte a un médico. • No la caliente ni exponga a las llamas. • No deje la batería en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo estando sus puertas y ventanas cerradas. Acerca del cargador de baterías ¡ AVISO! NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO LIMITADO. ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS DEBIDO AL RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LAS CORTINAS O CUALQUIER OTRO MATERIAL NO OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN. Cargador de baterías Este cargador de baterías funciona con entre 110 V y 240 V de CA. Pero • En los EE.UU. y Canadá, el cargador de baterías deberá conectarse solamente a una fuente de alimentación de CA de 120 V. • Cuando conecte a una fuente de alimentación de CA fuera de los EE.UU o Canadá, utilice un adaptador en la clavija de forma que ésta pueda conectarse a la toma de CA correspondiente. • No use ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado. • No use ningún otro cable de AV que no sea el suministrado. • No utilice ningún otro cable que no sea un minicable HDMI de Panasonic auténtico (RP-CDHM15/RP-CDHM30; opcional). Mantenga la cámara tan lejos como sea posible de los equipos electromagnéticos (hornos de microondas, televisores, videojuegos, e\ tc.). • Si usa la cámara encima de un televisor o cerca de él, las fotogra\ fías y el audio de la cámara podrán ser alterados por la radiación de las ondas elect\ romagnéticas. • No use la cámara cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo p\ uede producirse ruido que afectará a las fotografías y al audio. • Los campos magnéticos intensos creados por los altavoces o motores gr\ andes pueden dañar los datos grabados o distorsionar las fotografías. • La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesad\ ores puede afectar a la cámara, distorsionando las fotografías y el audio. • Si un equipo electromagnético afecta a la cámara y ésta deja de\ funcionar correctamente, apáguela y retire la batería o desconecte el adapta\ dor de CA (DMW- AC5PP: opcional). Luego vuelva a instalar la batería o a conectar el\ adaptador de CA y encienda la cámara. No use la cámara cerca de transmisores de radio o líneas de alta t\ ensión. • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, \ las fotografías y el audio grabados puede que sean afectados.

6 VQT1Z83VQT1Z83 7 ÍndiceAntes de usar esta cámara Antes de usar esta cámara Antes de usar esta cámara ................... 7Lea primero ................................................... 8 Para impedir daños y fallos ........................... 8 Nombres de las partes .......................... 9Botón del cursor ............................................ 9 Preparativos Carga de la batería .............................. 10 Inserción de la batería y la tarjeta ...... 12 Destino de almacenamiento de las fotografías (tarjetas y memoria incorporada) ................ 13 Carga de batería y capacidad de memoria restantes ...................................... 13 Puesta en hora del reloj ...................... 14 Uso de los menús ................................ 15 Tipo de menú .............................................. 16 Lo básico Operación de filmación básica ... 17Sujeción de la cámara/Función de detección de dirección ................................................. 18 Dial de modo ............................................... 18 Operación de filmación básica ... 19Sujeción de la cámara/ Función de detección de dirección .............. 20 Dial de modo ............................................... 20 Toma de fotografías con ajustes automáticos...................................... 21 Detección y reconocimiento de caras ......... 23 AF LOCALIZ. ............................................... 23 Toma de fotografías con sus propios ajustes ................................ 24 Alinee el enfoque para obtener la composición deseada ................................. 25 Toma de fotografías/imágenes en movimiento con zoom ......................... 26 Toma de fotografías con flash ............ 27 Toma de imágenes con autodisparador .................................... 28 Para ver sus fotografías (REPR. NORMAL) ................................ 29 Borrado de fotografías ........................ 30 Para borrar múltiples fotografías (hasta 50) o todas ellas ................................................ 30 Otros Uso de los avisos y las notas............. 31Cuando la use ............................................. 31 Información personal ................................... 31 Especificaciones ................................. 32 Haga pruebas primero. Compruebe primero si puede tomar fotografías y grabar audios (imágenes en movimiento/fotografías con audio) satisfactoriamente. No compensaremos las grabaciones fallidas/perdidas ni tampoco los daños directos/indirectos. Panasonic no proporcionará compensación aunque los daños hayan sido causados por fallos de la cámara o la tarjeta. Ciertas fotografías no se pueden reproducir. • Fotografías editadas en un ordenador. • Fotografías tomadas o editadas en una cámara diferente. (Las fotografías tomadas o editadas en esta cámara tal vez no puedan reproducirse en otras cámaras.) Software incluido en el CD-ROM suministrado Están prohibidas las acciones siguientes: • Hacer duplicados (copias) para vender o alquilar • Copiar en redes. Evite los golpes, la vibración y pulsar sus componentes. • Evite exponer la cámara a vibraciones o golpes fuertes; por ejemplo, no deje caer la cámara ni la golpee, y no se siente con la cámara en su bolsillo. (Coloque la correa para la mano para evitar que se caiga la cámara. Colgar de la cámara cualquier cosa que no sea la correa para la mano suministrada puede ejercer una presión contra la cámara.) • No pulse el objetivo ni el monitor LCD. No moje la cámara ni meta en ella objetos extraños. Esta cámara no es a prueba de agua. • No exponga la cámara al agua dulce, a la lluvia o al agua de mar. (Si la cámara se moja, séquela pasando un paño blando y seco. Escurra a fondo el paño primero si se moja con agua de mar, etc.) • Evite exponer el objetivo y el zócalo al polvo o a la arena, y no permita que entren líquidos en las aberturas de alrededor de los botones. Evite la condensación causada por los cambios repentinos de temperatura y humedad. • Cuando se traslada entre lugares cuya temperatura o humedad son diferentes, meta la cámara en una bolsa de plástico y deje que se aclimate a las condiciones ambientales antes de usarla. • Si se empaña el objetivo, apague la cámara y déjela así durante unas dos horas para que se aclimate a las condiciones ambientales. • Si se empaña el monitor LCD, pase por él un paño blando y seco. Lea primeroPara impedir daños y fallos Características del monitor LCD Para la fabricación de la pantalla del monitor LCD se utiliza una tec\ nología de alta precisión. Sin embargo, en la pantalla pueden aparecer algunos puntos\ oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes) No se trata de ningún problema de funcionamiento. La pantalla del monitor LCD contiene más de un 99,99% de píxeles efectivos y un escaso 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Estos puntos no se grabarán en las fotografías almacenadas en la memoria\ integrada o una tarjeta. Área de empuñadura Temperatura de la unidad La cámara puede calentarse durante su uso. (Especialmente el área\ de la empuñadura, etc.) Esto no causa ningún problema con el rendimiento o la calidad de la c\ ámara.

6 VQT1Z83VQT1Z83 7 ÍndiceAntes de usar esta cámara Antes de usar esta cámara Antes de usar esta cámara ................... 7Lea primero ................................................... 8 Para impedir daños y fallos ........................... 8 Nombres de las partes .......................... 9Botón del cursor ............................................ 9 Preparativos Carga de la batería .............................. 10 Inserción de la batería y la tarjeta ...... 12 Destino de almacenamiento de las fotografías (tarjetas y memoria incorporada) ................ 13 Carga de batería y capacidad de memoria restantes ...................................... 13 Puesta en hora del reloj ...................... 14 Uso de los menús ................................ 15 Tipo de menú .............................................. 16 Lo básico Operación de filmación básica ... 17Sujeción de la cámara/Función de detección de dirección ................................................. 18 Dial de modo ............................................... 18 Operación de filmación básica ... 19Sujeción de la cámara/ Función de detección de dirección .............. 20 Dial de modo ............................................... 20 Toma de fotografías con ajustes automáticos...................................... 21 Detección y reconocimiento de caras ......... 23 AF LOCALIZ. ............................................... 23 Toma de fotografías con sus propios ajustes ................................ 24 Alinee el enfoque para obtener la composición deseada ................................. 25 Toma de fotografías/imágenes en movimiento con zoom ......................... 26 Toma de fotografías con flash ............ 27 Toma de imágenes con autodisparador .................................... 28 Para ver sus fotografías (REPR. NORMAL) ................................ 29 Borrado de fotografías ........................ 30 Para borrar múltiples fotografías (hasta 50) o todas ellas ................................................ 30 Otros Uso de los avisos y las notas............. 31Cuando la use ............................................. 31 Información personal ................................... 31 Especificaciones ................................. 32 Haga pruebas primero. Compruebe primero si puede tomar fotografías y grabar audios (imágenes en movimiento/fotografías con audio) satisfactoriamente. No compensaremos las grabaciones fallidas/perdidas ni tampoco los daños directos/indirectos. Panasonic no proporcionará compensación aunque los daños hayan sido causados por fallos de la cámara o la tarjeta. Ciertas fotografías no se pueden reproducir. • Fotografías editadas en un ordenador. • Fotografías tomadas o editadas en una cámara diferente. (Las fotografías tomadas o editadas en esta cámara tal vez no puedan reproducirse en otras cámaras.) Software incluido en el CD-ROM suministrado Están prohibidas las acciones siguientes: • Hacer duplicados (copias) para vender o alquilar • Copiar en redes. Evite los golpes, la vibración y pulsar sus componentes. • Evite exponer la cámara a vibraciones o golpes fuertes; por ejemplo, no deje caer la cámara ni la golpee, y no se siente con la cámara en su bolsillo. (Coloque la correa para la mano para evitar que se caiga la cámara. Colgar de la cámara cualquier cosa que no sea la correa para la mano suministrada puede ejercer una presión contra la cámara.) • No pulse el objetivo ni el monitor LCD. No moje la cámara ni meta en ella objetos extraños. Esta cámara no es a prueba de agua. • No exponga la cámara al agua dulce, a la lluvia o al agua de mar. (Si la cámara se moja, séquela pasando un paño blando y seco. Escurra a fondo el paño primero si se moja con agua de mar, etc.) • Evite exponer el objetivo y el zócalo al polvo o a la arena, y no permita que entren líquidos en las aberturas de alrededor de los botones. Evite la condensación causada por los cambios repentinos de temperatura y humedad. • Cuando se traslada entre lugares cuya temperatura o humedad son diferentes, meta la cámara en una bolsa de plástico y deje que se aclimate a las condiciones ambientales antes de usarla. • Si se empaña el objetivo, apague la cámara y déjela así durante unas dos horas para que se aclimate a las condiciones ambientales. • Si se empaña el monitor LCD, pase por él un paño blando y seco. Lea primeroPara impedir daños y fallos Características del monitor LCD Para la fabricación de la pantalla del monitor LCD se utiliza una tec\ nología de alta precisión. Sin embargo, en la pantalla pueden aparecer algunos puntos\ oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes) No se trata de ningún problema de funcionamiento. La pantalla del monitor LCD contiene más de un 99,99% de píxeles efectivos y un escaso 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Estos puntos no se grabarán en las fotografías almacenadas en la memoria\ integrada o una tarjeta. Área de empuñadura Temperatura de la unidad La cámara puede calentarse durante su uso. (Especialmente el área\ de la empuñadura, etc.) Esto no causa ningún problema con el rendimiento o la calidad de la c\ ámara.

8 VQT1Z83VQT1Z83 9 Antes de usar esta cámara (Continuación) Accesorios estándar Nombres de las partes Botón del cursor Números de piezas a partir de febrero de 2009 Batería DMW-BCG10PP • Cargue la batería antes de utilizarla. (Mencionado en este manual como ‘batería’.) Cargador de la batería DE-A65B (Mencionado en este manual como ‘cargador’.) Estuche de la batería VGQ0E45 Correa para la mano VFC4297 Cable de conexión de USB K1HA14AD0001 Cable de AVK1HA14CD0001 CD-ROM• Instale el software en su ordenador para utilizarlo. Deshágase del material de embalaje de la forma apropiada. Accesorios opcionales Las tarjetas son opcionales. Cuando no use una tarjeta podrá grabar fotografías en la memoria incorporada o reproducirlas desde ella. (Pág. 13) Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado). Objetivo • Si está sucio el objetivo Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares, etc.). Encienda la cámara, sujete con sus dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco. • No lo deje expuesto a la luz solar directa. Interruptor ON/OFF de la cámara No toque la cubierta del objetivo porque esto podría dañar su cámara. (Puede dañar el objetivo. Tenga cuidado al sacar la cámara de la bolsa, etc.) Cuando use un trípode • No use una fuerza excesiva ni apriete los tornillos torcidos (se puede dañar la cámara, el agujero del tornillo o la etiqueta.) • Asegúrese de que el trípode este estable.(Lea el manual de instrucciones del trípode.) Cuando transporte la cámara Apague la cámara. Le recomendamos usar un estuche de cuero original (DMW-CT3, vendido separadamente). Consulte también ‘Uso de los avisos y las notas’ (pág. 31). Para impedir daños y fallos MENU/SET(visualización/ajuste de menú y fin) (Pág. 15)Botón de cursor a la izquierda ( ◄)• Autodisparador (Pág. 28)Botón de cursor hacia abajo ( ▼)• Modo macro • Bloqueo de AF (Localización de AF) (Pág. 23) La apariencia, especificaciones y visualizaciones de pantalla cambian de\ pendiendo del modelo que se utiliza. Las descripciones de este manual se basan principalmente en \ la DMC-ZS3. 1 La DMC-ZS1 sólo tiene un micrófono (Monofónico) 2 Esto no esta disponible en la DMC-ZS1. 3 El tamaño de la DMC-ZS1 es diferente. 4 La DMC-ZS1 no tiene este botón. Receptáculo para trípode Puerta de tarjeta/ batería (Pág. 12) Palanca del disparador (Pág. 12) Orificio para la correa de la mano Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara. Disco de modo ( Pág. 18, Pág. 20) Disparador( Pág. 17, Pág. 19) Interruptor ON/OFF de la cámara (Pág. 14) Flash (Pág. 27) Indicador de disparo automático (Pág.28)/ Luz de ayuda de AF Tubo del objetivo Objetivo (Pág. 8)Palanca del zoom (Pág. 26) Micrófono estéreo1 Altavoz Monitor LCD 3 Indicador de estado(Págs. 12, 21) Conmutador REC/PLAY( Págs. 17, 29, Págs. 19, 29) Botón DISPLAY Botón Q.MENU / de borrado (Pág. 30) Zócalo HDMI2 Zócalos AV/ DIGITAL/MULTI • Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (DMW-AC5PP; opcional). • No utilice ningún otro adaptador que no sea un adaptador de conversión múltiple de Panasonic auténtico (DMW-MCA1; opcional). Botón de imagen en movimiento4 (Pág. 17) En este manual, el botón que se utiliza está sombreado o se indica\ mediante ▲▼◄►. Botón de cursor hacia arriba (▲ )• Compensación de exposición • Bracket automático • Multiformato 2 • Ajuste fino del balance del blancoBotón de cursor a la derecha (► )• Flash (Pág. 27)

8 VQT1Z83VQT1Z83 9 Antes de usar esta cámara (Continuación) Accesorios estándar Nombres de las partes Botón del cursor Números de piezas a partir de febrero de 2009 Batería DMW-BCG10PP • Cargue la batería antes de utilizarla. (Mencionado en este manual como ‘batería’.) Cargador de la batería DE-A65B (Mencionado en este manual como ‘cargador’.) Estuche de la batería VGQ0E45 Correa para la mano VFC4297 Cable de conexión de USB K1HA14AD0001 Cable de AVK1HA14CD0001 CD-ROM• Instale el software en su ordenador para utilizarlo. Deshágase del material de embalaje de la forma apropiada. Accesorios opcionales Las tarjetas son opcionales. Cuando no use una tarjeta podrá grabar fotografías en la memoria incorporada o reproducirlas desde ella. (Pág. 13) Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado). Objetivo • Si está sucio el objetivo Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares, etc.). Encienda la cámara, sujete con sus dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco. • No lo deje expuesto a la luz solar directa. Interruptor ON/OFF de la cámara No toque la cubierta del objetivo porque esto podría dañar su cámara. (Puede dañar el objetivo. Tenga cuidado al sacar la cámara de la bolsa, etc.) Cuando use un trípode • No use una fuerza excesiva ni apriete los tornillos torcidos (se puede dañar la cámara, el agujero del tornillo o la etiqueta.) • Asegúrese de que el trípode este estable.(Lea el manual de instrucciones del trípode.) Cuando transporte la cámara Apague la cámara. Le recomendamos usar un estuche de cuero original (DMW-CT3, vendido separadamente). Consulte también ‘Uso de los avisos y las notas’ (pág. 31). Para impedir daños y fallos MENU/SET(visualización/ajuste de menú y fin) (Pág. 15)Botón de cursor a la izquierda ( ◄)• Autodisparador (Pág. 28)Botón de cursor hacia abajo ( ▼)• Modo macro • Bloqueo de AF (Localización de AF) (Pág. 23) La apariencia, especificaciones y visualizaciones de pantalla cambian de\ pendiendo del modelo que se utiliza. Las descripciones de este manual se basan principalmente en \ la DMC-ZS3. 1 La DMC-ZS1 sólo tiene un micrófono (Monofónico) 2 Esto no esta disponible en la DMC-ZS1. 3 El tamaño de la DMC-ZS1 es diferente. 4 La DMC-ZS1 no tiene este botón. Receptáculo para trípode Puerta de tarjeta/ batería (Pág. 12) Palanca del disparador (Pág. 12) Orificio para la correa de la mano Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara. Disco de modo ( Pág. 18, Pág. 20) Disparador( Pág. 17, Pág. 19) Interruptor ON/OFF de la cámara (Pág. 14) Flash (Pág. 27) Indicador de disparo automático (Pág.28)/ Luz de ayuda de AF Tubo del objetivo Objetivo (Pág. 8)Palanca del zoom (Pág. 26) Micrófono estéreo1 Altavoz Monitor LCD 3 Indicador de estado(Págs. 12, 21) Conmutador REC/PLAY( Págs. 17, 29, Págs. 19, 29) Botón DISPLAY Botón Q.MENU / de borrado (Pág. 30) Zócalo HDMI2 Zócalos AV/ DIGITAL/MULTI • Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (DMW-AC5PP; opcional). • No utilice ningún otro adaptador que no sea un adaptador de conversión múltiple de Panasonic auténtico (DMW-MCA1; opcional). Botón de imagen en movimiento4 (Pág. 17) En este manual, el botón que se utiliza está sombreado o se indica\ mediante ▲▼◄►. Botón de cursor hacia arriba (▲ )• Compensación de exposición • Bracket automático • Multiformato 2 • Ajuste fino del balance del blancoBotón de cursor a la derecha (► )• Flash (Pág. 27)

10 VQT1Z83VQT1Z83 11 Carga de la batería Cargue siempre la batería antes de usarla. (La batería no se vende cargada.) Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que se puede utilizar con esta unidad es la DMW-BCG10PP. Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta baterí\ as falsificadas muy similares a las genuinas. Algunas de estas baterías no están protegidas adecuadamente con sistemas de protección interna que cumplen con los \ requerimientos de las normas de seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que esta\ s baterías puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de baterías falsificadas\ . Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar baterías Pa\ nasonic originales. • Utilice el cargador y la batería recomendados. • La cámara tiene una función para distinguir las baterías que se\ pueden utilizar con toda seguridad. La batería dedicada (DMW-BCG10PP) es compatible con esta función. Las únicas baterías apropiadas para ser utilizadas con esta unidad son los produ\ ctos auténticos de Panasonic y las baterías fabricadas por otras compañías y homol\ ogadas por Panasonic. (Las baterías que no son compatibles con esta función no se pueden util\ izar.) Panasonic no puede, de ninguna forma, garantizar la calidad, el rendimiento o la seguridad d\ e las baterías que han sido fabricadas por otras compañías y que no son productos auté\ nticos de Panasonic. Batería (modelo específico) Cargador (modelo específico) Luz de carga (CHARGE) Encendida: Carga en progreso, 130 minutos aproximadamente (Máx.) Apagada: Carga terminada (Desconecte el cargador y la batería cuando termine \ la carga.)Si está parpadeando la luz… • La carga puede tardar más tiempo de lo normal si la temperatura de la\ batería está demasiado alta o demasiado baja (la carga puede no completarse). • El conector de la batería/cargador está sucio. Límpielo con un \ paño seco. Conecte al cargador.(Asegúrese de que ‘LUMIX’ quede hacia afuera.) Despliegue las patillas y el enchufe en una toma eléctrica. Toma eléctrica de interior (cargue a una temperatura ambiental de 10 °C - 35 °C (50 °F-95 °F)) • No introduzca objetos metálicos tales como clips. (Esto puede causar un incendio.) Duración de la batería Las cifras se pueden reducir si los intervalos entre las grabaciones son\ más largos; si el flash, el zoom o MODO LCD se utilizan frecuentemente; o si la cámara se utiliza en cli\ mas fríos (depende del uso real). Número de fotografías que se puede grabar300 fotografías aproximadamente 320 fotografías aproximadamente Mediante la norma CIPA en el modo de fotografía normal Tiempo de grabación 150 min aproximadamente 160 min aproximadamente Condiciones de grabación según la norma CIPA CIPA es la sigla de [Camera & Imaging Products Association].• Temperatura 23 °C (73.4 °F), humedad 50 % • Monitor LCD ON (El número de fotografías que se puede grabar disminuye en los modos LCD ALIMENTACIÓN, LCD ALIM y ÁNGULO ALTO ) • Utilizando tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB) • Utilizando la batería suministrada • Modo IMAGEN NORMAL • La primera fotografía tomada 30 s después de activarse (ESTAB.OR ‘AUTO’) • 1 fotografía tomada cada 30 s • Flash completo utilizado para cada dos fotografías• Funcionamiento de zoom para cada fotografía (máximo W → máximo T, o máximo T → máximo W) • Alimentación desconectada cada 10 fotografías, se deja enfriar la batería Número reducido si los intervalos son más largos: por ejemplo, apr\ oximadamente un cuarto (75 imágenes / 80 imágenes ) para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas anteriorm\ ente. Tiempo de reproducción Aproximadamente 300 minutos El número de imágenes grabables o el tiempo de grabación dispon\ ible pueden variar ligeramente según la batería y las condiciones de uso. Tiempo de grabación (imágenes en movimiento) Aproximadamente 90 minutos • Grabación continua con ‘MODO DE GRAB.’ en ‘AVCHD Lite’ y ‘CALIDAD GRA.’ en ‘SH’ El tiempo de grabación disponible cambia según las condiciones de \ uso y los intervalos entre las grabaciones. El tiempo de grabación disponible se reducirá cuando la cámara \ se encienda o se apague (‘ON’/‘OFF’), la grabación se detenga/inicie o las oper\ aciones del zoom se utilicen frecuentemente. La batería se calentará durante la carga y estará caliente dur\ ante cierto tiempo después. La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiem\ po, incluso después de haberla cargado. No se recomienda cargar frecuentemente la batería. (La carga frecuente de la batería reduce el tiempo de utilización\ máximo y puede ser la causa de que ésta se expanda.) No desarme ni modifique el cargador. Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerable\ mente, ésta habrá llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva. Para su seguridad, y para evitar dañar esta cámara, no intente uti\ lizarla con ninguna otra pila que no sea de Panasonic. Cuando se carga • Quite la suciedad de los conectores del cargador y la batería con un \ paño seco. • Manténgala alejada 1 m (3.28 pies) como mínimo de las radios de \ AM (se puede causar radiointerferencia). • Puede que se emitan ruidos desde el interior del cargador, pero esto no es un fallo. • Desconéctela siempre de la toma de corriente después de cargarla (\ se consume hasta 0,1 W si se deja conectada). Guarde la batería en su estuche después de usarla. No la use si está dañada o abollada (especialmente los conectores\ ) debido a que se ha caído, por ejemplo, porque podría causar fallos.