Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
20 VQT1Z83VQT1Z83 21 Operación de filmación básica (Continuación) Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 14).Toma de fotografías con ajustes automáticos ‘Modo AUTO INTELIGENTE’ Modo: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando informació\ n de, por ejemplo, ‘cara’, ‘movimiento’, ‘brillo’ y ‘distancia’, apuntando simplemente la cámara al objeto, lo q\ ue significa que se pueden tomar fotografías claras sin necesidad de hacer ajustes\ manualmente. Sujeción de la cámara/Función de...
Page 22
22 VQT1Z83VQT1Z83 23 Toma de fotografías con ajustes automáticos Modo ‘AUTO INTELIGENTE’ (Continuación) Modo: Compensación de luz de fondo Luz de fondo se refiere a la luz que ilumina por detrás del motivo. C\ uando ocurre esto, el motivo aparece más oscuro, por lo que la iluminación de f\ ondo se corrige automáticamente aumentando para ello el brillo de toda la imagen. Uso del flashSeleccione (AUTOMÁTICO) o (FLASH DESACT.). Cuando use , (AUTOMÁTICO), (AUT/OJO ROJO) / (SIN. LEN...
Page 23
22 VQT1Z83VQT1Z83 23 Toma de fotografías con ajustes automáticos Modo ‘AUTO INTELIGENTE’ (Continuación) Modo: Compensación de luz de fondo Luz de fondo se refiere a la luz que ilumina por detrás del motivo. C\ uando ocurre esto, el motivo aparece más oscuro, por lo que la iluminación de f\ ondo se corrige automáticamente aumentando para ello el brillo de toda la imagen. Uso del flashSeleccione (AUTOMÁTICO) o (FLASH DESACT.). Cuando use , (AUTOMÁTICO), (AUT/OJO ROJO) / (SIN. LEN...
Page 24
24 VQT1Z83VQT1Z83 25 Toma de fotografías con sus propios ajustes Modo ‘IMAGEN NORMAL’ Modo: Encienda la cámara. El indicador de estado se ilumina durante 1 segundo aproximadamente. Ponga en . Ponga en (Modo IMAGEN NORMAL). Tome una fotografía. Pulse hasta la mitad. (Ajuste el enfoque.) Pulse hasta el fondo. Visualización del enfoque (cuando el enfoque está alineado: parpadeando → iluminado) Área AF (Alinea el enfoque con el objeto; cuando termina: rojo/blanco → verde) Para usar el zoom...
Page 25
24 VQT1Z83VQT1Z83 25 Toma de fotografías con sus propios ajustes Modo ‘IMAGEN NORMAL’ Modo: Encienda la cámara. El indicador de estado se ilumina durante 1 segundo aproximadamente. Ponga en . Ponga en (Modo IMAGEN NORMAL). Tome una fotografía. Pulse hasta la mitad. (Ajuste el enfoque.) Pulse hasta el fondo. Visualización del enfoque (cuando el enfoque está alineado: parpadeando → iluminado) Área AF (Alinea el enfoque con el objeto; cuando termina: rojo/blanco → verde) Para usar el zoom...
Page 26
26 VQT1Z83VQT1Z83 27 Toma de fotografías/imágenes en movimiento con zoom Modo: Toma de fotografías con flash Modo: Alejamiento/Acercamiento con zoom. RestaurarAmpliar Gire al lado W. Gire al lado T. Alcance de enfoque Relación del zoom (aproximada) Barra de zoom La velocidad del zoom se puede ajustar. Zoom lento → gire un poco Zoom rápido → gire completamente Ajuste el enfoque después de ajustar el zoom. Zoom óptico y zoom óptico extendido (EZ)...
Page 27
26 VQT1Z83VQT1Z83 27 Toma de fotografías/imágenes en movimiento con zoom Modo: Toma de fotografías con flash Modo: Alejamiento/Acercamiento con zoom. RestaurarAmpliar Gire al lado W. Gire al lado T. Alcance de enfoque Relación del zoom (aproximada) Barra de zoom La velocidad del zoom se puede ajustar. Zoom lento → gire un poco Zoom rápido → gire completamente Ajuste el enfoque después de ajustar el zoom. Zoom óptico y zoom óptico extendido (EZ)...
Page 28
28 VQT1Z83VQT1Z83 29 Toma de imágenes con autodisparador Modo: Para ver sus fotografías (REPR. NORMAL) Conmutador REC/PLAY: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la \ inestabilidad de la fotografía cuando se pulsa el disparador, ajustando el disparador automático en 2 segundos. Cuando se establece en RÁFAGA se toman tres fotografías. Cuando se establece en el modo de escena ‘RÁFAGA DE FLASH’ se toman cinco fotografías. El enfoque se ajustará...
Page 29
28 VQT1Z83VQT1Z83 29 Toma de imágenes con autodisparador Modo: Para ver sus fotografías (REPR. NORMAL) Conmutador REC/PLAY: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la \ inestabilidad de la fotografía cuando se pulsa el disparador, ajustando el disparador automático en 2 segundos. Cuando se establece en RÁFAGA se toman tres fotografías. Cuando se establece en el modo de escena ‘RÁFAGA DE FLASH’ se toman cinco fotografías. El enfoque se ajustará...
Page 30
30 VQT1Z83VQT1Z83 31 Borrado de fotografías Conmutador REC/PLAY: Uso de los avisos y las notas Seleccione el tipo de borrado. • Vaya al paso si selecciona ‘BORRADO TOTAL’. Seleccione las fotografías que va a borrar (Repetición). Fotografía seleccionada • Para liberar → Pulse de nuevo DISPLAY. Las fotografías borradas pertenecerán a la tarjeta si ésta está\ insertada, o a la memoria incorporada en caso contrario. Las fotografías borradas no se pueden \ recuperar. Ponga en . Pulse para...