Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs1 Operating Instructions Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
10 VQT1Z83VQT1Z83 11 Carga de la batería Cargue siempre la batería antes de usarla. (La batería no se vende cargada.) Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que se puede utilizar con esta unidad es la DMW-BCG10PP. Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta baterí\ as falsificadas muy similares a las genuinas. Algunas de estas baterías no están protegidas adecuadamente con sistemas de protección interna que cumplen con los \ requerimientos de...
Page 12
12 VQT1Z83VQT1Z83 13 Inserción de la batería y la tarjeta Batería(compruebe la orientación) Tarjeta (compruebe la orientación) No toque el conector.Indicador de estado Ponga el interruptor ON/OFF de la cámara en OFF. Deslice a la posición ‘OPEN’ para abrir la tapa. OPEN (Abrir) LOCK (Bloquear) Palanca del disparador Inserte hasta el fondo la batería y la tarjeta. (ambas hacen un ruido seco al quedar colocadas). Cierre la tapa. Deslice a la posición ‘LOCK’. Para retirar • Para retirar la...
Page 13
12 VQT1Z83VQT1Z83 13 Inserción de la batería y la tarjeta Batería(compruebe la orientación) Tarjeta (compruebe la orientación) No toque el conector.Indicador de estado Ponga el interruptor ON/OFF de la cámara en OFF. Deslice a la posición ‘OPEN’ para abrir la tapa. OPEN (Abrir) LOCK (Bloquear) Palanca del disparador Inserte hasta el fondo la batería y la tarjeta. (ambas hacen un ruido seco al quedar colocadas). Cierre la tapa. Deslice a la posición ‘LOCK’. Para retirar • Para retirar la...
Page 14
14 VQT1Z83VQT1Z83 15 Puesta en hora del reloj (El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.) Uso de los menús Para permitir el uso óptimo de la cámara se pueden activar varias funciones y los ajustes se pueden cambiar desde los menús. Ponga el conmutador REC/PLAY en antes de conectar la alimentación. Encienda la cámara.Cuando se encienda la cámara por primera vez se mostrará ‘AJU. EL RELOJ’. Mientras se muestra este mensaje. Pulse ‘MENU/SET’ Seleccione el elemento de...
Page 15
14 VQT1Z83VQT1Z83 15 Puesta en hora del reloj (El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.) Uso de los menús Para permitir el uso óptimo de la cámara se pueden activar varias funciones y los ajustes se pueden cambiar desde los menús. Ponga el conmutador REC/PLAY en antes de conectar la alimentación. Encienda la cámara.Cuando se encienda la cámara por primera vez se mostrará ‘AJU. EL RELOJ’. Mientras se muestra este mensaje. Pulse ‘MENU/SET’ Seleccione el elemento de...
Page 16
16 VQT1Z83VQT1Z83 17 Uso de los menús (Continuación) Para permitir el uso óptimo de la cámara se pueden activar varias funciones y los ajustes se pueden cambiar desde los menús.Operación de filmación básica Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 14). Tipo de menú Los elementos de menú visualizados cambian según el ajuste del dia\ l de modo. Menú REC Menú IM. MOVIMIENTO Cambio de preferencia de imagen • Haga ajustes tales como el del balance del blanco, sensibilidad, relación de aspecto y...
Page 17
16 VQT1Z83VQT1Z83 17 Uso de los menús (Continuación) Para permitir el uso óptimo de la cámara se pueden activar varias funciones y los ajustes se pueden cambiar desde los menús.Operación de filmación básica Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 14). Tipo de menú Los elementos de menú visualizados cambian según el ajuste del dia\ l de modo. Menú REC Menú IM. MOVIMIENTO Cambio de preferencia de imagen • Haga ajustes tales como el del balance del blanco, sensibilidad, relación de aspecto y...
Page 18
18 VQT1Z83VQT1Z83 19 Operación de filmación básica (Continuación) Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 14).Operación de filmación básica Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 14). Sujeción de la cámara/Función de detección de dirección Dial de modo FlashLuz de asistencia AF • Junte sus brazos a su cuerpo y separe las piernas. • No toque el objetivo. • No bloquee el micrófono cuando grabe audio. (pág. 9)• No bloquee el flash ni la luz. No los mire desde cerca. • Las fotografías tomadas...
Page 19
18 VQT1Z83VQT1Z83 19 Operación de filmación básica (Continuación) Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 14).Operación de filmación básica Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 14). Sujeción de la cámara/Función de detección de dirección Dial de modo FlashLuz de asistencia AF • Junte sus brazos a su cuerpo y separe las piernas. • No toque el objetivo. • No bloquee el micrófono cuando grabe audio. (pág. 9)• No bloquee el flash ni la luz. No los mire desde cerca. • Las fotografías tomadas...
Page 20
20 VQT1Z83VQT1Z83 21 Operación de filmación básica (Continuación) Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 14).Toma de fotografías con ajustes automáticos ‘Modo AUTO INTELIGENTE’ Modo: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando informació\ n de, por ejemplo, ‘cara’, ‘movimiento’, ‘brillo’ y ‘distancia’, apuntando simplemente la cámara al objeto, lo q\ ue significa que se pueden tomar fotografías claras sin necesidad de hacer ajustes\ manualmente. Sujeción de la cámara/Función de...