Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11(SPA) VQT2L93
    ∫Tiempo de carga
    ∫Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes 
    grabables
    Condiciones de grabación para los estándares CIPA•CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Modo de imagen normal•Temperatura: 23oC (73,4oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor 
    LCD.
    •Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la 
    función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
    •Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda 
    grabación.
    •Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por 
    cada grabación.
    •Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura 
    de las baterías.
    Conecte el cargador a la toma 
    de corriente.
    •La carga comienza cuando se 
    enciende de color verde el indicador 
    [CHARGE] A.
    •La carga ha terminado correctamente 
    cuando se apaga el indicador 
    [CHARGE] A.
    Separe la batería al finalizar la carga.
    Tiempo de carga130 min aproximadamente
    Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse330 imágenes aproximadamente
    Tiempo de grabación165 min aproximadamente
    Tiempo de reproducción300 min aproximadamente
    90
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  11 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							VQT2L93 (SPA)12
    Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
    •Tamaño de la memoria: unos 40 MB•La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal 
    cuando está llena la tarjeta que se está usando.
    •El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
    Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar 
    con esta unidad.
    (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
    •Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares 
    de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
    •Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares 
    de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB a 64 GB.
    •Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD Lite] utilice una tarjeta que tenga 
    como clase de velocidad SD ¢ la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes 
    en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o 
    más alta en [VIDEO JPEG].
    ¢La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.•Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.)
    Nota
    •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que 
    se la traguen.
    Memoria integrada
    Ta r j e t a
    Tipo de tarjeta que se puede usar con 
    esta unidadObservaciones
    Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 
    2GB)•Las tarjetas de memoria SDHC y las 
    tarjetas de memoria SDXC se pueden 
    usar solamente en equipos que son 
    compatibles con sus respectivos 
    formatos.
    •Verifique que el ordenador y otros 
    equipos sean compatibles cuando se 
    usan las tarjetas de memoria SDXC.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
    Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 
    32 GB)
    Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 
    64 GB)
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  12 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							13(SPA) VQT2L93
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la 
    batería
    •Compruebe que la unidad está apagada.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del 
    disparador en la dirección de la 
    flecha y abra la tapa de la tarjeta/
    batería.
    •Utilice siempre baterías de Panasonic. 
    (DMW-BCG10PP)
    •Si utiliza otras baterías, no podemos 
    garantizar la calidad de este producto.
    Batería: insértela hasta el fondo 
    por medio de la palanca A 
    teniendo cuidado en la dirección 
    en que la inserta. Tire la palanca 
    A en la dirección de la flecha para 
    sacar la batería.
    Tarjeta: Insértela razonablemente 
    hasta que haga clic prestando 
    atención a la dirección en que la 
    inserta. Para quitar la tarjeta, 
    empújela hasta que haga clic, 
    luego sáquela recta.
    B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.•La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
    1:Cierre la tapa de la tarjeta/
    batería.
    2:Desplace la palanca del 
    disparador en la dirección de la 
    flecha.
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  13 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							VQT2L93 (SPA)14
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
    Pulse [MENU/SET].
    Pulse 2/1 para seleccionar los 
    detalles (año, mes, día, hora, minuto, 
    secuencia de visualización o el 
    formato de visualización de la hora) 
    y pulse 3/4 para ajustar.
    ‚: Cancele sin ajustar el reloj.
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Pulse [MENU/SET].
    •Pulse [‚] para volver a la pantalla de ajustes.
    Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1.
    •Puede cambiarse en los pasos 3, 4 y 5 para ajustar el reloj.
    Encienda la cámara.
    ABotón [MENU/SET]
    BBotones cursor
    Cambiar el ajuste del reloj
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  14 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							15(SPA) VQT2L93
    Ajustar el menú
    Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, 
    y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú 
    [CONF.].
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
    Ø] a [š] en el modo de imagen normal
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF] 
    luego pulse 1.
    •Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3/4 para seleccionar [š], luego 
    pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    Cómo cambiar de menú
    Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
    1Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    2Pulse 2.
    3Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.] 
    del menú [ ].
    4Pulse 1.
    •Seleccione otra opción del menú y ajústela.
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  15 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							VQT2L93 (SPA)16
    Cambio del modo
    Seleccionar el modo [REC]
    ∫Lista de modos [REC]
    Encienda la cámara.
    AInterruptor selector [REC]/[REPR.]
    BDisco del modo
    Desplace el interruptor selector 
    [REC]/[REPR.] a [!].
    Cambiar el modo girando el disco del 
    modo.
    ¦Modo automático inteligente
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    !Modo de imagen normal
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    Modo de mi escena
    Se toman las imágenes usando escenas de grabación registradas 
    anteriormente.
    ÛModo de escena
    Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
     ìModo de clip
    Registre como un memorando.
    ON OFF
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  16 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							17(SPA) VQT2L93
    Modo [REC]: ñ
    Tomar imágenes usando la función 
    automática 
    (ñ:Modo automático inteligente)
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de 
    grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que 
    quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes 
    fácilmente.
    Desplace el interruptor selector 
    [REC]/[REPR.] a [!].
    AInterruptor selector [REC]/[REPR.]
    BDisco del modo
    CBotón del obturador
    Ajuste el disco del modo a  [ñ].
    Agarre suavemente esta unidad con ambas manos, tenga 
    los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un 
    poco separados.
    Pulse hasta la mitad el botón del 
    obturador para enfocar.
    •Una vez que el sujeto esté enfocado, se 
    enciende la indicación del enfoque 1 
    (verde).
    •El área AF 2 se visualiza alrededor de la 
    cara del sujeto por medio de la función de 
    detección de la cara. En otros casos, se 
    visualiza en el punto en que está enfocado el 
    sujeto.
    •El rango de enfoque es 3 cm (0,10 pies) 
    (Gran angular)/1 m (3,28 pies) (Tele) a ¶.
    Pulse totalmente el botón del obturador (púlselo hasta el 
    fondo) y tome la imagen.
    NN
    1
    2
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  17 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							VQT2L93 (SPA)18
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de 
    la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo 
    habitual.
    •[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes 
    estándares.
    •Cuando esté seleccionado [ ],[ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente 
    la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la 
    cara)
    Es posible ajustar el enfoque al sujeto específico. El enfoque perseguirá 
    automáticamente al sujeto aunque se mueva.
    1Pulse 3.
    •[ ] aparece en la parte superior izquierda de 
    la pantalla.
    •En el centro de la pantalla se visualiza el 
    encuadre de localización AF.
    •Vuelva a pulsar 3 para cancelar.
    2Ubique al sujeto dentro del encuadre de la 
    localización AF y pulse 4 para bloquear el 
    sujeto.
    •
    El encuadre de la localización AF se pondrá 
    amarillo.
    •Se escogerá una escena óptima para el 
    específico sujeto.
    •Pulse 3 para cancelar.
    Detección de la escena
    ¦>[i-RETRATO]
    [i-PAISAJE]
    [i-MACRO]
    [i-RETRATO NOCT.]
    •Sólo cuando [ ] está 
    seleccionado
    [i-PAISAJE NOCT.]
    [i-PUESTA SOL]
    [i-NIÑOS]
    Función de localización AF 
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  18 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							19(SPA) VQT2L93
    Modo [REC]: ñ· ¿
    Grabar una imagen en movimiento
    Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el 
    formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG.
    El audio se grabará en monaural.
    Nota
    •La imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es de 
    hasta 2 GB. Sólo el tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la 
    pantalla.
    •El tiempo máximo para grabar continuamente las imágenes en movimiento con 
    [AVCHD Lite] es 13 horas 3 minutos 20 segundos. La pantalla sólo mostrará 
    hasta 13 horas 3 minutos 20 segundos. Sin embargo, la grabación puede 
    detenerse aquí antes de eso depende del nivel de batería restante.
    Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!].
    Cambiar el modo girando el 
    respectivo disco.
    ADisco del modo
    BBotón de imagen en movimiento
    Inicie a grabar pulsando el botón de 
    imagen en movimiento.
    A Tiempo de grabación disponible
    B Tiempo de grabación pasado
    •Después de pulsar el botón del obturador 
    completamente, suéltelo inmediatamente.
    •Mientras graba imágenes en movimiento 
    parpadeará el indicador de estado de la 
    grabación (rojo) C .
    Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de 
    imagen en movimiento.
    •Si la memoria integrada o la tarjeta se llenan en la mitad de la grabación, 
    la cámara detiene automáticamente la grabación.
    B
    A
    C
    DMC-ZX3&ZR3P-VQT2L93_spa.book  19 ページ  2010年1月13日 水曜日 午後3時46分 
    						
    							VQT2L93 (SPA)20
    Modo [REPR.]: ¸
    Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])
    Modo [REPR.]: ¸
    Borrar imágenes
    Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.•Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está 
    reproduciendo.
    Desplace el interruptor selector 
    [REC]/[REPR.] A a [(].
    Pulse 2/1 para seleccionar la 
    imagen.
    •Después de seleccionar la imagen en 
    movimiento, presione 3 para comenzar la 
    reproducción.
    Seleccione la imagen a borrar y 
    luego pulse [‚].
    ABotón [‚]
    Pulse 2 para seleccionar [SI] luego 
    pulse [MENU/SET].
    VQT2L93~Body1_spa.fm  20 ページ  2010年1月18日 月曜日 午後4時53分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions Spanish Version