Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts1 Operating Instrucions Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera Dmc Ts1 Operating Instrucions Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts1 Operating Instrucions Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11(SPA) VQT1Z46
    Nombres de componentes
    1Flash
    2 Indicador del autodisparadorLámpara de ayuda AF/lámpara LED 
    3 Objetivo
    4 Monitor LCD
    5 Indicador de estado
    6 Botón de reproducción
    7 Botón [MENU/SET]
    8 Botón [DISPLAY]
    9 [Q.MENU]/Botón de borrado
    10 Botón de imagen en movimiento
    11 Disco del modo
    12 Botones cursor A: 3/Compensación a la exposición/
    Bracketing automático/Ajuste fino del 
    balance del blanco
    B:  4 /Modo macro
    Localización AF
    C:  2 /Botón del autodisparador
    D: 1/Botón de ajuste del flash
    En estas instrucciones de funcionamiento, los botones cursores se describen 
    como se muestra en la figura a continuación o se describen con  3/4/2 /1 .
    por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo)  4
    o Pulse 4213
    4512
    6897
    10
    11
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  11 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    							VQT1Z46 (SPA)12
    13 Botón del obturador
    14 Botón ON/OFF de la cámara
    15 Palanca del zoom
    16 Micrófono
    17 Altavoz
    18 Sujeción de la correa de mano
    19 Toma [HDMI] 
    20 Toma [AV/DIGITAL/MULTI]•
    Cuando usa un adaptador de CA, 
    asegúrese de usar el adaptador de 
    conversión múltiple (DMW-MCA1; 
    opcional) y el adaptador de CA 
    (DMW-AC5PP; opcional) de Panasonic.
    21 Base para trípode
    •Cuando usa un trípode, asegúrese de 
    que éste esté estable cuando está unido 
    a la cámara.
    22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
    23 Palanca del disparador
    1413
    171615
    20
    19
    18
    2221
    23
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  12 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    							13(SPA) VQT1Z46
    PreparaciónCargar la batería
    ∫Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
    La batería que puede usarse con esta unidad es la DMW-BCF10PP.
    •
    Uso del cargador dedicado y batería.•Esta unidad tiene una función que puede distinguir las baterías utilizables. Esta función 
    soporta las baterías exclusivas (DMW-BCF10PP) (No pueden usarse las baterías 
    convencionales que esta función no soporta).
    •Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.•Cargue la batería usando el cargador en casa.•Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la 
    batería tiene también que ser la misma.)
    Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta 
    paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. 
    Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una 
    protección interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de 
    seguridad. Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan 
    producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad 
    alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un 
    paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos 
    seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de 
    Panasonic.
    Conecte la batería poniendo 
    cuidado en su dirección.
    Conecte el cargador a la toma 
    de corriente.
    •La carga comienza cuando se 
    enciende de color verde el indicador 
    [CHARGE]  A.
    •La carga ha terminado cuando se 
    apaga el indicador [CHARGE]  A 
    (después de aproximadamente 
    130 minutos a lo máximo).
    Separe la batería después de 
    que la carga haya terminado.
    90
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  13 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    							VQT1Z46 (SPA)14
    Nota
    •Desconecte el cargador del tomacorriente después de que la carga esté completada.•La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se 
    calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.•La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le 
    recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada (Por 
    peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará.)
    •Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de 
    cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, 
    compre una nueva batería.
    •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de 
    alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un 
    incendio y/o choques eléctricos.
    ∫ Duración de la batería
    Condiciones de grabación por los estándares CIPA
    •
    CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.¢
    •Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del 
    estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
    •Grabando una vez cada 30 segundos , con todo flash cada segunda grabación.•Desplazando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por cada grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
    ¢ El número de las imágenes que pueden gra barse disminuye en el modo LCD de 
    alimentación automático y en el LCD de alimentación.
    El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de 
    grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número 
    de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 
    2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 85].
    El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción  varían según las 
    condiciones de funcionamiento y el es tado de almacenamiento de la batería.
    •
    Grabadas seguidamente ajustando el modo  de grabación a [AVCHD Lite] y [CALIDAD] a [ ]
    El tiempo de grabación disponible difiere según los intervalos de grabación o las 
    condiciones de uso.¢
    ¢El tiempo de grabación disponible se acorta cuando se repiten el [ON]/[OFF] de la 
    alimentación, el inicio/parada de la grabación o el funcionamiento del zoom.
    ∫Carga
    El tiempo de carga variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones 
    del ambiente de carga.
    Cantidad de imágenes  que pueden grabarse 340 imágenes 
    aproximadamente Por el estándar CIPA en el modo de 
    imagen normal
    Tiempo de grabación 170 min. 
    aproximadamente
    Tiempo de reproducción 300 min. aproximadamente
    Tiempo de grabación continua disponible
    (imagen en movimiento) 100 min. aproximadamente
    Tiempo de carga
    Aprox. 130 min a lo máximo
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  14 ページ  2009年1月30日 金曜日 午後3時54分 
    						
    							15(SPA) VQT1Z46
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    •Compruebe que esta unidad esté apagada.•Compruebe que no haya ninguna materia extraña. •Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del disparador en la 
    dirección de la flecha y abra la tapa de la 
    tarjeta/batería.
    •Siempre utilice baterías de Panasonic 
    (DMW-BCF10PP).
    •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar 
    la calidad de este producto.
    Batería: insértela a tope por medio de la 
    palanca A teniendo cuidado en la 
    dirección en que la inserta. Tire la 
    palanca  A en la dirección de la flecha 
    para sacar la batería.
    Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que 
    dispare poniendo atención en la 
    dirección en la que la inserta. Para quitar 
    la tarjeta, empújela hasta que dispare, 
    luego sáquela recta.
    B: No toque los terminales de conexión de la 
    tarjeta.
    •
    La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
    Cierre la tapa de la tarjeta/batería hasta 
    que dispare.
    •Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse 
    completamente, quite la tarjeta, compruebe su 
    dirección e introdúzcala de nuevo.
    •Asegúrese de que no se vea la parte roja de la 
    palanca del disparador.
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  15 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    							VQT1Z46 (SPA)16
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    •Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
    Pulse [MENU/SET].
    Pulse 2/1 para seleccionar los detalles 
    (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de 
    visualización o el formato de visualización 
    de la hora) y pulse  3/4 para ajustar.
    ‚: Cancele sin ajustar el reloj.
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    •Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a 
    encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los 
    ajustes que ha acabado de realizar.
    •Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya 
    ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambiar el 
    ajuste del reloj” a continuación.
    Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse  1.
    •Puede cambiarse en los pasos 3 y 4 para ajustar el reloj.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun 
    cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para 
    cargar la batería incorporada.)
    Mantenga pulsado el botón ON/OFF.
    •Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje 
    no aparece en el modo [REPR.]).
    A Botón [MENU/SET]
    B Botones cursor
    Cambiar el ajuste del reloj
    ON/OFF
    MENU/SET
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  16 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    							17(SPA) VQT1Z46
    Ajustar el menú
    La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y 
    reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más 
    diversión con la cámara y para usarla más fácilmente.
    En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el 
    reloj y la alimentación de la cámara. Comprue be los ajustes de este menú ante de usar la 
    cámara.
    Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el 
    mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.].
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
    Ø] a [š] en el modo de imagen normal
    Ajustar los detalles de menú
    Mantenga pulsado el botón ON/OFF.
    A Botón [ (]
    B Botón [MENU/SET]
    C Disco del modo
    Ajuste el disco del modo a  [ ·].
    •Para ajustar el menú de reproducción, proceda al 
    paso 3 pulsando el [ (].
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    •Puede también cambiar las pantallas de menú desde 
    cualquier elemento de menú desplazando la palanca 
    del zoom.
    ON/OFF
    MENU/SET
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  17 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    							VQT1Z46 (SPA)18
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    Cómo cambiar de menú
    Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
    Pulse 2.
    Pulse  4 para seleccionar el icono 
    [ ] del menú [CONF.].
    Pulse  1.
    •Seleccione un detalle sucesivo de menú y 
    ajústelo.
    Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
    •Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse  4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Pulse  1.
    •Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3/4 para seleccionar [ š].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    MENU/SET
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  18 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    							19(SPA) VQT1Z46
    Cambio del modo
    Seleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija 
    o la en movimiento
    Mantenga pulsado el botón ON/OFF.
    ABotón de imagen en movimiento
    B Disco del modo
    C Botón del obturador
    •El indicador de estado  D se enciende cuando se 
    pulse el botón ON/OFF (Se apagará después de 1 
    segundo aproximadamente)
    Cambiar el modo girando el respectivo 
    disco.
    Alinee un modo deseado a la parte  E.
    •Gire lenta y firmemente el disco del modo para 
    ajustar cada modo.
    ON/OFF
    SCN
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  19 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    							VQT1Z46 (SPA)20
    ∫Lista de los modos [REC]
    ∫ Consejos para tomar buenas imágenes
    A Flash
    B Lámpara de ayuda AF/lámpara LED 
    •Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los 
    brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco 
    separados.
    •Ponga atención en no mover la cámara cuando pulsa el 
    botón del obturador.
    •No obstruya con su dedo el flash ni la lámpara de ayuda AF/
    lámpara LED.
    •No toque la parte frontal del objetivo.
    ¦ Modo automático inteligente
    Los sujetos se graban por la cámara  usando automáticamente los ajustes.
    ! Modo de imagen normal
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
     Modo de deporte
    Utilice este modo para tomar imágenes de sucesos deportivos, etc.
    ¢ Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación.
     Modo nieve
    Esto le permite, en una pista de esquí o en una montaña cubierta de nieve, tomar 
    imágenes que muestran la nieve lo más blanca que sea posible.
     Modo de playa y surf
    Este modo es óptimo para tomar imágenes hasta 3 m. debajo del agua y en la playa.
    Û  Modo de escena
    Este modo le permite tomar imágenes ar monizadas con la escena a ser grabada.
     ìModo de clip
    Registre como un memorando.
    ¢ La imagen en movimiento no puede ser tomada en el modo memo.
    DMC-FT1&TS1PPC-VQT1Z46_spa.book  20 ページ  2009年1月29日 木曜日 午後4時26分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts1 Operating Instrucions Spanish Version Manual