Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 81

81
Básico
¢Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las 
imágenes del grupo de imágenes seleccionado.)
1En el modo de reproducción, presione [ ].
2Pulse  3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego 
pulse [MENU/SET].
•[Borrado total]  > Se visualiza la pantalla de confirmación. 
Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
•Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como 
favoritas cuando se selecciona  [Borrar todo...

Page 82

82
Modos de grabación
Tomar imágenes usando la Función Automática 
(Modo automático inteligente)
Modo de grabación: 
Cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo, utilice el Modo 
automático inteligente Plus o el Modo automático inteligente, que realiza los ajustes 
óptimos para el sujeto y la escena.
•
Las funciones que se pueden fijar difieren entre el  Modo automático inteligente Plus y el Modo 
automático inteligente. ( ±: posible, —: no posible)
1Ajuste el disco del modo a...

Page 83

83
Modos de grabación
∫Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
inteligente
1Pulse [MENU/SET].
•Presione  2, y presione  3/4  para seleccionar [ ] o 
[].
2Presione  2/1 para seleccionar [ ] o [ ], luego 
presione  [MENU/SET].
•
Presione [DISP.] o toque [ ] para visualizar la 
descripción del modo seleccionado.
∫ Detección de la escena
Al tomar imágenes
¢ 1 Solamente cuando está seleccionado [ ] (AUTO).
¢ 2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ]...

Page 84

84
Modos de grabación
Cuando graba imágenes en movimiento
•
[¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de 
una persona y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
•Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando la 
detección de escena se haya sido identificado como [ ], la velocidad del obturador será más 
lenta...

Page 85

85
Modos de grabación
∫Menús que se pueden fijar
Solo pueden fijarse los siguientes menús.
Modo automático inteligente Plus
MenúDetalle
[Rec] [Fotoestilo]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad]/[Vel. ráfaga]/[Auto 
bracket]/[Autodisparador]/[Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/
[Obturador eléctronico]/[Retardo del obturador]/[Teleconv. ext.]/[Espacio 
color]/[Estabilizador]/[Reconoce cara]/[Config. Perfil]
[Im. 
movimiento]Consulte la “Uso del menú [Im. movimiento]” en 
P235 .
[Personalizar]...

Page 86

86
Modos de grabación
Modo de grabación: 
Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
•Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la 
cámara cambia entre la operación de juste de brillo (P87), la operación de control de 
desenfoque y la operación normal.
•Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara 
cambia entre la operación...

Page 87

87
Modos de grabación
•Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste.•En el modo automático inteligente (  o  ), el modo de enfoque automático se fija en [Ø]. 
La posición del área de enfoque automático se puede ajustar tocando la pantalla. (El tamaño 
no se puede cambiar)
•Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control 
de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una 
falla....

Page 88

88
Modos de grabación
1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.
2Gire el disco trasero para ajustar el color.
•Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color 
azul.
•Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
grabación.
∫ Cambio de los ajustes mediante el panel táctil
1 Toque [ ].
2 Toque el elemento que desea ajustar.
[ ]: Tono de color
[ ]: Brillo
3Arrastre la barra deslizadora para fijar.
•Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
grabación.
•Si el [Reiniciar...

Page 89

89
Modos de grabación
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
(Modo del programa AE)
Modo de grabación: 
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
según el brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
[Rec].
1Ajuste el disco del modo a  [ ].
2Presione el botón del obturador hasta la 
mitad y visualice el valor de apertura y el 
valor de velocidad del obturador en la 
pantalla.
•La velocidad del obturador...

Page 90

90
Modos de grabación
Cómo visualizar u ocultar el medidor de exposición
[MENU] >[Personalizar] >[Exposímetro] >[ON]/[OFF]
•
Cuando [Exposímetro] se fija en [ON], el medidor de 
exposición  B se visualizará al realizar el cambio programado, 
lo que fija el valor de apertura o ajusta la velocidad del 
obturador.
•Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo.
•Cuando no se visualiza [Exposímetro], cambie la información 
de visualización para la pantalla al presionar [DISP.].  (P71)
•El...
Start reading Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gx7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

All Panasonic manuals