Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic Cwxc82yu Operating Instructions Manual

Panasonic Cwxc82yu Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cwxc82yu Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Room Air Conditioner
    INSTALLATION AND
    OPERATING  INSTRUCTIONS
    F563370
    O
    F
    F
    /
    O
    NO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NTEMP/TIMERCOOL
    FAN
    HIGH
    MED
    LOWMODE
    FAN SPEEDSETT
    I
    M
    E
    RSET/
    CANCELhr °FECONOMYW
    i
    r
    e
    l
    e
    s
    sRemote Control
    Please read these operating instructions thoroughly before using your air conditioner and keep them for future reference.
    For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to [email protected] or refer to
    www.panasonic.com
    SAFETY PRECAUTIONS .................................................................................................................................... 2
    AIR CONDITIONER INSTALLATION .................................................................................................................. 4
    PART IDENTIFICATION .................................................................................................................................... 10
    PREPARATIONS BEFORE OPERATION ......................................................................................................... 12
    AIR CONDITIONER OPERATION .................................................................................................................... 13
    HELPFUL INFORMATION ................................................................................................................................ 17
    ENERGY SAVING HINTS .................................................................................................................................. 17
    CARE AND MAINTENANCE ............................................................................................................................. 18
    PRODUCT SPECIFICATIONS .......................................................................................................................... 21
    BEFORE CALLING FOR SERVICE .................................................................................................................. 22
    CONTENTS
    Thank you for purchasing a Panasonic product
    This Panasonic Room Air Conditioner has been designed for maximum energy efficiency and minimal noise while keeping your
    room comfortably cool.
    Gracias por comprar un producto Panasonic
    Este Acondicionador  De Aire Panasonic ha sido diseñado para mantener la habitación a una temperatura comfortable con
    máxima eficiencia de energia y mínimo ruido.
    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................................................................................... 2
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ..........................................................................................4
    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES .................................................................................................. 10
    PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO .......................................................................................... 12
    OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...........................................................................................13
    INFORMACIÓN ÚTIL ........................................................................................................................................ 17
    CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA ........................................................................................... 17
    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ........................................................................................................................ 18
    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .......................................................................................................... 21
    ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO ..............................................................................................22
    CONTENIDO
    CW-XC82YUModel
    ESPAÑOL • ENGLISH
    PanasonicMODEOPERATION
    FAN SPEEDECONOMYSET/
    CANCEL TEMP/TIMER
    TIMER 
    						
    							2
    •Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
    Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.
    •Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
    Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
    This symbol (with a white background) denotes an action that is
    PROHIBITED.
    Este símbolo (con un fondo blanco) denota una acción que
    es PROHIBIDO.
    These symbols (with a blue background) denote actions that are
    COMPULSORY.
    Estos símbolos (con fondo azul) denotan acciones que son
    OBLIGATORIAS.
    SAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDADSAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
    • Due to the weight of this product, we recom-
    mend that you have a helper to assist in the
    installation. To avoid injury, use the proper
    method of lifting. Avoid any sharp edges.
    • Debido a que este producto es muy pesado, le
    recomendamos que tenga un asistente para
    ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
    use un modo propio para levantarlo. Aléjese
    de los bordes afilados.
    • Make sure the window frame to be used can
    properly support this product.
    • Asegúrese que el marco de la ventana que se
    usará puede soportar apropiadamente este
    producto.
    • This product must be installed in accordance
    with all local codes and ordinances.
    • Este producto debe ser instalado de acuerdo
    con las leyes y regulaciones locales.
    • Do not install the unit in places where
    inflammable gas, fumes or soot may be generated.
    • No instale la unidad cerca de lugares, donde
    puedan ser producidos gases inflamables,
    emanaciones de humo u hollín.
    Installation Precautions
    Precauciones de Instalación
    • Operate your air conditioner from a stable
    115 volt AC supply.
    • Haga funcionar su acondicionador de aire desde
    una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.
    • Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.
    • Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado
    de 15 amp con conexión a tierra.
    • Use of extension cords
    Avoid using extension cords. If there are no
    alternatives, ensure that the cord is a UL listed
    3-wire grounding type, rated 125 volts with a
    minimum current-carrying rating of 15 amps,
    number 14 or heavier wire.
    • Utilización de cables de extensión
    No use cables de extensión. Si no existiera otra
    posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
    con conexión a tierra de tipo UL, de 125 voltios
    con un amperaje mínimo de 15 amp, de alambre
    número 14 o mayor.
    • Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.
    • Use un fusible de retardo de 15 amp o un
    interruptor automático.
    • Do not switch off by unplugging the power plug
    while it is operating. Press the OFF/ON pad to
    “OFF” before unplugging.
    • No desconecte desenchufando el enchufe de
    alimentación mientras esté funcionando.
    Presione el botón OFF/ON para desconectar
    antes de desenchufar.
    Operation Precautions
    Precauciones de Operación
    Power Supply
    Suministro de Electricidad
    Time Delay Fuse : 15 Amps
    Fusible de Retardo : 15 AmpRated Voltage : 115V
    Voltaje :115V
    Line Cord Plug
    Cable de
    Alimentación de
    CorrienteSocket Type
    Tipo de enchufe 
    						
    							3
    This sign warns of injury or damage to property.
    Esta señal indica  peligro de lesiones o daño a la propiedad.CAUTION
    CUIDADO
    This sign warns of risk of death or serious injury.
    Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias.WARNING
    ADVERTENCIA
    OPERATION PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
    • Do not modify the length of the power cord or use an extension cord.
    • Do not touch or operate with wet hands. Do not modify or damage the cord.
    • Do not turn on the unit by inserting the power plug.
    Do not switch off the unit by pulling out the power plug.
    • Avoid an extended period of direct airflow.
    • Do not insert sticks, fingers or any other object into the unit.
    • Do not try to repair the unit yourself.
    • No modifique el largo de cable de suministro de poder ni use cables de extensión.
    • No toque ni opere con las manos mojadas. No modifique o dañe el cable eléctrico.
    • No opere la unidad insertando el enchufe principal.
    No apague la unidad sacando el enchufe principal.
    • Evite estar un largo tiempo expuesto directamente a la corriente de aire.
    • No inserte palos, dedos o cualquier otra clase de objeto en la unidad.
    • No intente reparar la unidad usted mismo.
    • Plug in properly before operating and use a specified power cord.
    • If abnormal conditions (burnt smell, etc) occur, switch off and remove the power plug.
    • Enchufe adecuadamente antes de operar y utilice un cable especificado.
    • Si detecta una situación anormal (por ejemplo, olor a quemado), pare el acondicionador de aire y quite el enchufe
    principal.
    • Do not remove the power plug by pulling the cord.
    • Do not use the unit for any other purpose than its intended use.
    • Do not block the air intake and outlet vanes.
    • Do not splash or direct water at the unit.
    • Do not expose the unit to direct sunlight during operation.
    • Do not operate the unit without the air filter installed or when the front intake grille has been removed.
    • Do not operate any combustion equipment near the unit’s airflow area.
    • Do not place any objects on the unit.
    • No quite el enchufe principal de alimentación tirando del cable.
    • No utilice la unidad para cualquier otro propósito que el destinado.
    • No bloquee la salida ni entrada de aire.
    • No moje la unidad ni exponga al agua.
    • No exponga la unidad a la luz solar, mientras esta funcionando.
    • No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire haya sido removida.
    • No coloque ningún equipo de combustible en el paso del flujo de aire de la unidad.
    • No coloque objetos en la unidad.
    • Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if the unit will not be operated for a long period,
    such as while on vacation.
    • Pay attention to any wear damage on the unit caused by extensive usage.
    • Remove the power plug when cleaning the unit.
    • Ventilate the room occasionally where the unit is installed.
    • Apague el interruptor  y quite el enchufe principal, si no utilizará la unidad por un largo tiempo, como durante las
    vacaciones.
    • Ponga atención a cualquier daño por desgaste en la unidad causado por un uso extensivo.
    • Desconecte el enchufe cuando se limpie la unidad.
    • Ventile ocasionalmente el cuarto donde la unidad esta instalada. 
    						
    							4
    AIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    CAUTION
    CUIDADO
    Please remove the shipping blocks
    fixed to the compressor and front
    grille before installation.
    Por favor remueva los tacos de envío
    fijados en el compresor y la rejilla
    frontal antes de la instalacíon.
    Compressor
    Compresor
    Shipping blocks
    Tacos de envíoBACK VIEW
    VISTA TRASERA
    ACCESSORIES
    ACCESORIOS
    Note : Check that none of the
    accessories are missing.
    Nota : Compruebe que no falte
    ninguno de los accesorios.
    (6 pcs)
    (6 piezas)
    (4 pcs)
    (4 piezas)
    (8 pcs)
    (8 piezas)
    Tape Measure
    Cinta métrica
    Pencil
    Lápiz
    Level
    Nivel
    Knife or Scissors
    Cuchilla o tijeras
    SUGGESTED TOOL  LIST
    LISTA DE HERRAMIENTAS SUGERIDAS
    Medium sized screwdriver (#2 Phillips)
    Destornillador mediano (Phillips No. 2)
    Front grille
    Rejilla frontal
    Front grille
    Rejilla frontalREMOVE
    REMUEVA
    SCREWS
    FURNISHED
    TORNILLOS
    SUMININSTRADOSType A Type  B Type  C
    Tipo A Tipo  B Tipo  C
    Type Part no. Remarks Qty.Tipo Parte no. Comentario Cantidad
    ACWH55207AWood Screw
    6
    Tornillo para madera
    BCWH55330Tapping Screw
    4
    Tornillo de rosca
    CCWH55222AMachine Screw
    8
    Tornillo para metales
    INSTALLATION BOX CONTENTS
    CONTENIDO DE LA CAJA DE INSTALACIÓN
    Right side
    expandable panel
    Lado derecho del
    panel extensible
    Bottom bracket
    Soporte inferior Type C screws
    Tornillos tipo C Left side
    expandable panel
    Lado izquierdo del
    panel extensible Panel retainer
    Retenedor del panelType A  screws
    Tornillos tipo A
    Type A  screws
    Tornillos tipo A
    Type B screws
    Tornillos tipo B
    Panel retainer
    Retenedor del panel
    Type B screws
    Tornillos tipo B
    Sealer 50 g
    (1.8 oz) (Putty)
    Sellador 50 g
    (1,8 oz) (Masilla)
    Window sash foam seal
    Espuma de sellado de la
    hoja móvil de la ventana
    Top bracket
    Soporte superiorWindow sash sealing ribbon
    Cinta de sellado de la hoja
    móvil de la ventana
    OFF/ONOPERATIONTEMP/TIMERC
    O
    O
    L
    F
    A
    NH
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WM
    O
    D
    EF
    A
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DSETT
    I
    M
    E
    RSET/
    CANCELhr FE
    C
    O
    N
    O
    M
    YWirelessRemote Control
    Front intake grille
    Rejilla frontal de la
    toma de aire 
    						
    							5
    • Hot sun rays hitting the outside surface of the cabinet will create considerable heat
    load. If the outside of the cabinet is exposed to direct sunlight, consider building an
    awning to shade the cabinet  while providing ample area for the heated air to be exhausted
    from the condenser (both sides) and the top.
    This unit is designed for installation in standard double hung windows. However, it
    may also be installed in a sliding window using the optional installation kit (ME-68S
    and CZ-MW4-P) available through your local dealer or parts distributor.
    NOTE: The unit may also be installed “through the wall”. You should, however,
    observe standard carpentry practices and frame the opening without violating
    local ordinances.
    • Los rayos solares que tocan la superficie exterior de la caja crearán una considerable
    carga de calor. Si la parte que da al exterior de la caja está bajo la luz directa del sol,
    considere el construir un toldo para dar sombra pero dejando espacio suficiente para
    que el aire caliente pueda ser expulsado del condensador (en ambos lados) y parte
    superior.
    Este aparato está diseñado para ser instalado en ventanas levadizas dobles. Sin em-
    bargo, se pueda instalar también en una ventana de corredora utilizando los avíos de
    instalación optativos (ME-68S y CZ-MW4-P) que están disponibles por medio de su
    comerciante local o distribuidor de partes.
    NOTA: Esta unidad tambíen se puede instalar a través de la pared. En este caso, se
    deberán realizar trabajos de carpintería y construir una estructura en la abertura
    deacuerdo con los reglamentos locales.
    WINDOW REQUIREMENTS
    REQUISITOS DE LA VENTANA
    21-21/32
     to 35-7/1621-21/32
     a 35-7/16
    PREPARATION OF AIR CONDITIONER CHASSIS
    PREPARACIÓN DEL CHASIS DEL  ACONDICIONADOR DE AIRE
    1Remove the front intake grille
    Quite la rejilla frontal de la toma de aire
    Push and release.
    Presione y suelte.
    C
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    NO
    F
    F
    /
    O
    NO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NT
    E
    M
    P
    /
    T
    I
    M
    E
    RC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WM
    O
    D
    E
    F
    A
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DS
    E
    TTIMERS
    E
    T
    /
    C
    A
    N
    C
    E
    Lh
    r FE
    C
    O
    N
    O
    M
    YW
    i
    r
    e
    l
    e
    s
    sR
    e
    m
    o
    t
    e
     
    C
    o
    n
    t
    r
    o
    l
    Slide the front intake grille slightly to the left to unhook
    the tabs.
    Deslice la rejilla frontal de toma de aire un poco a la
    izquierda para descolgar las lengüetas.
    Lift up to about
    90° and remove.
    Levante hasta
    más o menos 90˚
    y quite.
    C
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    NO
    F
    F
    /
    O
    NOPERATIONT
    E
    M
    P
    /
    T
    I
    M
    E
    RC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WM
    O
    D
    E
    F
    A
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DS
    E
    TTIMERS
    E
    T
    /
    C
    A
    N
    C
    E
    Lh
    r FECONOMYWirelessR
    e
    m
    o
    t
    e
     
    C
    o
    n
    t
    r
    o
    l
    2Remove the air filter
    Quite el filtro de aire
    C
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    NOFF/ONO
    P
    E
    R
    A
    T
    IO
    NT
    E
    M
    P
    /
    T
    I
    M
    E
    RCOOL
    FAN
    HIGH
    MED
    LOWMODE
    FAN SPEEDS
    E
    TTIMERS
    E
    T
    /
    C
    A
    N
    CE
    Lhr FECONOMYWirelessRemote Control
    Air filter
    Filtro de aire
    Tilt up and pull out the air filter by the holder.
    Incline y saque el filtro por el soporte.
    SELECT THE BEST LOCATION
    (Single or Double hung window)
    ELIJA LA MEJOR UBICACIÓN
    (Ventana de guillotina simple o doble)
    Front grille
    Rejilla frontal Indoor side
    Lado interior
    18–
    11/16 inches
    18–11/16 pulgadasOFF/ONO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NTEMP/TIMERCOOL
    FAN
    HIGH
    MED
    LOWMODE
    FAN SPEEDSETT
    I
    M
    E
    RSET/
    CANCELhr FE
    C
    O
    N
    O
    M
    YWirelessR
    e
    m
    o
    t
    e
     
    C
    o
    n
    t
    r
    o
    l
    Window
    Ventana
    SIDE VIEW
    VISTA
    LATERAL
    Front grille
    Rejilla frontalWindow
    Ventana
    Outdoor side
    Lado exterior
    12 inches
    12 pulgadas
    12 inches
    12 pulgadas
    More than 4 inches
    Más de 4 pulgadas
    NOTE: It is much easier, and also safer, to install the
    empty cabinet into a window first and we
    suggest that you follow this procedure.
    NOTA: Es mucho más fácil y también más seguro
    instalar primero la caja vacía en la ventana.
    Nosotros sugerimos, que lo haga así.
    14 -1/4 (min)
    14 -
    1/4 (minimo) 
    						
    							6
    O
    F
    F
    /
    O
    NO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NT
    E
    M
    P
    /
    T
    I
    M
    E
    RC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WMODEFAN SPEEDS
    E
    TT
    I
    M
    E
    RSET/
    CANCELh
    r FECONOMYWirelessR
    e
    m
    o
    t
    e
     
    C
    o
    n
    t
    r
    o
    l
    O
    F
    F
    /O
    NO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NTEMP/TIMERCOOL
    FAN
    HIGH
    MED
    LOWMODEF
    A
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DSETTIMERS
    ET
    /
    CA
    NC
    ELhr FE
    C
    O
    N
    O
    M
    YWirelessRemote Control
    AIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    HOW TO ASSEMBLE THE EXPANDABLE PANELS (LEFT & RIGHT)
    COMO ARMAR LOS PANELES EXPANSIBLES (IZQUIERDO Y DERECHO)
    3Remove the front grille
    Quite la rejilla frontal
    Unscrew and remove the chassis locking
    brackets (1 chassis grounding screw and
    2 screws). Keep for later use.
    Desatornille y quite los soportes que
    cierran el chasis (1 tornillos del chasis
    a tierra y dos tornillos). Guardelos para
    futuro uso.
    4Remove the chassis locking brackets
    Quite los soportes que cierran
    el chasis
    Counter clockwise.
    En sentido contrario al reloj.
    5Slide the chassis out from the cabinet
    Deslice el chasis hacia afuera del caja
    Chassis grounding screw
    Tornillos del chasis a tierra
    Counter clockwise.
    En sentido
    contrario al reloj.
    Top bracket
    Soporte superior
    Attach the top and bottom bracket to
    the cabinet using screw type C (6 pcs).
    Fije los retención superior e interior a
    el caja utilizando tornillos tipo C
    (6 piezas).
    Front grille
    Rejilla frontal
    Panel retainer
    (The panel retainers are packed in the folds of the expansion panels.)
    Retenedor del panel
    (Las placas de retención del panel están empacadas en los pliegues de
    los paneles expansibles.)
    Bottom bracket
    Soporte inferior
    Insert expandable panels into
    the top and bottom brackets.
    Inserte los paneles
    expansibles en los soportes
    de arriba abajo.
    Attach a panel retainer on the first
    fold of each expansion panel and
    secure panel retainers to cabinet
    using screw type B (2 each).
    Inserte la placa de retención del
    panel dentro del primer pliegue de
    cada uno de los paneles expansibles
    y retenedor del panel al caja usando
    los tornillos tipo B (2 cada uno).
    aRemove the adhesive tape from all sides of
    the front grille.
    bAt bottom right side of the front grille, press
    inward on cabinet near the power cord, and
    pull the grille outward to the right until right
    tab releases.
    cAt the bottom left side, push inward on
    cabinet and pull the grille outward to the
    left to release the left tab.
    Do not pull the bottom edge toward youmore than 3 inches to prevent the two toptabs from damage.
    dSlide the front grille upwards to free the two
    top tabs from slots at the top of the cabinet.a
    b c
    Chassis locking brackets
    Soportes que cierran
    el chasis
    OFF/ONO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NTEMP/TIMERCOOL
    FAN
    HIGH
    MED
    LOWMODEFA
    N 
    SPE
    EDSETT
    I
    M
    E
    RS
    E
    T
    /
    C
    A
    N
    C
    E
    Lh
    r FE
    C
    O
    N
    O
    M
    YW
    i
    r
    e
    l
    e
    s
    sRemote Control
    daQuite las cintas adhesivas de los lados
    de la rejilla frontal.
    bEn la parte inferior derecha de la rejilla
    frontal, presione hacia dentro en el
    mueble al lado del cordón de
    alimentación y tire de la rejilla hacia fuera,
    hacia la derecha, hasta desenganchar la
    lengüeta derecha.
    cEn el lado inferior izquierdo, presione hacia dentro en el mueble y tire
    de la rejilla hacia fuera, hacia la izquierda, para desenganchar la lengüeta
    izquierda.
    No tire del borde inferior, hacia usted, más de 3 pulgadas para impedirque las dos lengüetas superiores se dañen.
    dDeslice la rejilla frontal hacia arriba para liberar las dos lengüetas
    superiores de las ranuras en la parte superior del mueble. 
    						
    							7
    OFF/ONO
    P
    E
    R
    A
    T
    IO
    NT
    E
    M
    P
    /
    T
    I
    M
    E
    RCOOL
    FAN
    HIGH
    MED
    LOWM
    O
    D
    EFAN SPEEDS
    E
    TT
    I
    M
    E
    RSET/
    CANCELh
    r FECONOMYW
    ire
    le
    s
    sRemote Control
    CABINET INSTALLATION
    INSTALACION DEL CAJA
    • Expand the expandable panel fully into the grooves of the
    window frame, secure the expandable panel, left, right and
    top mounting frames to the bottom of the window sash
    using 6 type A screws and 2 type C screws.
    • Secure the cabinet using 2 type A wood screws.
    • Cut the window sash foam seal to the proper size and
    seal the opening between the top of the inside window
    sash and the outside window sash.
    Note :If a gap exists between the unit and window sash,
    you may use “Sealer” supplied with the installation
    kit for a better seal.
    Window sash sealing ribbon
    Cinta de sellado de la hoja
    móvil
    1Cut the “Sealing Ribbon” to the proper length, and attach it
    along the bottom edge of the bottom window sash.
    Corte la cinta de sellar del largo apropiado y colóquela a lo
    largo de la parte inferior de la ventana de guillotina.
    2To prevent condensation water from dripping inside, the cabinet
    should be installed level or very slightly tilted to the outside.
    Para prevenir que el agua de condensación gotee dentro, el
    caja debe ser instalada al nivel o con una muy ligera inclinación
    desde adentro hacia fuera.
    3Secure the cabinet using screws.
    Fije la caja usando los tornillos.
    Type A  screw
    Tornillo tipo A
    Window sill
    Alféizar de la
    ventana
    Type A  screws
    Tornillos tipo A
    Expandable panel
    Panel extensible
    Type A  screws
    Tornillos tipo A
    Type C screws
    Tornillos tipo C
    • Expande el panel extenible completamente dentro del marco de la
    ventana, asegúrelo a la parte inferior de la hoja de la ventana por la
    izquierda, a la derecha y por la parte superior, usando 6 tornillos tipo
    A y 2 tornillos del tipo C.
    • Fije la caja usando 2 tornillos para madera tipo A.
    • Corte la cinta para sellar de la hoja de la ventana del tamafío correcto
    y selle la abertura entre la parte superior del interior y del exterior
    de la hoja de la ventana.
    Nota :Si existiera un espacio entre la unidad y la hoja de la ventana,
    puede usar el sellador que está dentro del paquete de instalación,
    para obtener un mejor sellado.
    CHASSIS INSTALLATION INTO THE CABINET
    INSTALACIÓN DEL CHASIS DENTRO DE LA CAJA
    1Slide the chassis into the cabinet
    Deslica el chasis dentro del caja
    Inside of sash
    Interior de la hoja móvil
    Top bracket
    Soporte superiorSealing ribbon
    Cinta de sellarWindow sash
    Hoja de la ventana
    Outside of sash
    Exterior de la hoja móvil 
    						
    							8
    AIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    INSTALLATION OF THE FRONT GRILLE
    INSTALACIÓN DE LA REJILLA FRONTAL
    Depending upon the location of the AC outlet, route the AC cord to either the
    left or right side while installing the front grille.
    Dependiendo de la ubicación de la toma de CA, dirija el cable hacia la derecha o
    izquierda mientras instala la rejilla frontal.
    1Place the front grille on the cabinet first.
    2Secure the front grille to the main chassis using the screws provided.
    1Primero, ponga la rejilla frontal en la caja.
    2Asegure la rejilla frontal a el chasis haciendo uso de los tornillos provistos.O
    F
    F
    /
    O
    NOPERATIONT
    E
    M
    P
    /
    T
    I
    M
    E
    RC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WM
    O
    D
    EFAN SPEEDS
    E
    TT
    I
    M
    E
    RSET/
    CANCELh
    r FE
    C
    O
    N
    O
    M
    YW
    i
    r
    e
    l
    e
    s
    sRemote Control
    Clockwise
    En el sentido
    del reloj
    Attach the air filter to
    the intake grille.
    Adjuntar el filtro de aire a la
    rejilla frontal.
    O
    F
    F
    /
    O
    NO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NT
    EM
    P
    /TI
    M
    ERC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WMODEFAN SPEEDS
    ETTIMERS
    E
    T
    /
    C
    A
    N
    C
    E
    Lhr FECONOMYW
    irelessR
    e
    m
    o
    t
    e
     
    C
    o
    n
    t
    r
    o
    l
    2Reinstall the chassis locking brackets and retighten the screws
    Reinstale las ménsulas de retención del chasis y apriete bien los tornillos
    Clockwise
    En el sentido del reloj
    Chassis grounding screw
    Tornillos del chasis a tierraClockwise
    En el sentido
    del reloj
    Chassis locking brackets
    Soportes que cierran el chasis
    This figure shows the AC cord routed to the left side.
    Esta figura muestra el cable de CA dirijida hacia la
    izquierda.
    INSERT THE  AIR  FILTER
    INSERTE EL FILTRO DE AIRE
    OFF/ONO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NT
    E
    M
    P
    /
    T
    I
    M
    E
    RC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WMODEF
    A
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DS
    E
    TTIMERS
    E
    T
    /
    C
    A
    N
    C
    E
    Lh
    r FECON
    OMYWirelessRemote Control 
    						
    							9
    Condensed water drainage
    Drenaje de agua condensada
    HOW TO ATTACH THE DRAIN PAN (OPTIONAL)
    COMO INSTALAR LA BANDEJA DE DRENAJE (OPCIONAL)
    Maximum
    13/32”
    Máxima
    de 13/32”
    Condensed water
    Agua condensada
    1Slide the chassis out from the
    cabinet (refer to page 6) and
    remove the rubber plug.
    Deslice el chasis hacia afuera del
    caja (diríjase a la página 6) y
    quite el tapon de goma y
    Remove the
    rubber plug
    Quite el
    tapón de
    goma
    Note:Drain hose or tubing can be purchased locally to satisfy your particular needs.
    Nota:El tubo o la manguera de drenaje puede ser comprado localmente de acuerdo
    a sus necesidades particulares.
    This air conditioner employs a “Slinger-Up
    System” which is designed to splash the
    condensed water on the condenser coil for
    maximum cooling efficiency, thus producing
    a splashing sound.
    If the splashing sound annoys you, you can
    provide an outside drainage by using the
    following procedure which may, however,
    cause a small loss of performance.
    O
    F
    F
    /
    O
    NO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NT
    E
    M
    P
    /
    T
    I
    M
    E
    RC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WMODEF
    A
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DS
    E
    TTIMERS
    E
    T
    /
    C
    A
    N
    C
    E
    Lh
    r FECONOMYWirelessR
    e
    m
    o
    t
    e
     
    C
    o
    n
    t
    r
    o
    l
    INTERNAL VIEW
    VISTA INTERIOR
    PLACE FRONT INTAKE GRILLE OVER THE FRONT GRILLE
    COLOQUE LA REJILLA FRONTAL DE TOMA DE AIRE SOBRE LA REJILLA FRONTAL
    Slide the front intake grille slightly to the right to reattach the tabs and then
    push it down to close tight.
    Deslice la rejilla frontal de toma de aire un poco a la derecha para readjuntar
    las lengüetas y luego tire hacia abajo para dejar bien cerrado.
    NOTE: A “click” sound can be heard when the front intake grille is pushed
    down.
    NOTA: Se puede escuchar un “click” cuando la rejilla frontal de la toma
    de aire es empujada hacia abajo.
    Note:The drain pan (part no. CWH40175) can
    be obtained from nearest servicenter.
    Nota:La bandeja de drenaje (serie no.
    CWH40175) puede ser obtanido en su
    servicentro más cercano pagadero.)
    2Install the optional drain pan (part no. CWH40175)
    Instale la bandeja opcional de drenaje (serie no.
    CWH40175)
    Install the drain pan at
    the right corner of the
    cabinet using 2 screws
    (part no. CWG86C733).
    Instale la bandeja de
    drenaje en la esquina
    derecha de la caja con
    dos tornillos (serie no.
    CWG86C733).
    Screws
    Tornillos
    Drain pan (optional)
    Bandeja de drenaje (opcional)
    4Slide the chassis back into the cabinet
    Re-install the chassis locking brackets
    Deslice el chasis hacia el interior de la caja
    Reinstale los soportes de bloqueo del chasis
    3Connect a drain hose (optional)
    Conectar la manguera de drenaje (opcional)
    Fit the drain
    hose to the
    drain pan.
    Inserte la
    manguera
    de drenaje a
    la bandeja
    de drenaje.EXTERNAL VIEW
    VISTA EXTERIOR
    Under-side view with drain pan and hose
    in place.
    Vista inferior con la bandeja de drenaje y
    la manguera de drenaje ya instaladas.
    Note: The cabinet should be installed tilted slightly lower to the rear for
    necessary condensate drainage. (Max. 13/32”)
    Este acondicionador de aire emplea un “Sistema de lanzado” el cual esta
    diseñado para salpicar el agua condensada en el rollo del condensador
    para maximizar la eficiencia de enfriamiento, por esto se produce un
    sonido de salpicadura. Si el sonido de la salpicada le molesta, puede proveer
    un drenaje externo siguiendo el procedimiento de a continuación que
    purde, sin embargo, disminuir el grado de funcionamiento.
    Nota: El armario debe de estar un poco inclinado, más bajo que la parte
    trasera para el drenaje necesario de la condensación. (Máxima de 13/32”)
    Drain hose
    (not included)
    Manguera de
    drenaje
    (no incluido) 
    						
    							10
    VENTILATION LEVER
    PALANCA DE VENTILACIÓN
    When the slide lever is in the :
    Cuando la palanca se encuentra deslizada
    en la:
    – “OPEN” position, the ventilation door
    opens to allow air, smoke or odors to
    be expelled from the room.
    – Posición “OPEN”, la puerta de
    ventilación está abierta para permitir
    que el aire, humo u olor sean
    expulsados de la habitación.When the slide lever is in the :
    Cuando la palanca se encuentra deslizada
    en la:
    – “CLOSE” position, the ventilation door
    is closed and the air will be circulated
    inside the room and conditioned.
    – Posición “CLOSE”, la puerta de
    ventilación está cerrada y el aire circula
    dentro de la habitación y así
    acondicionará.
    O
    F
    F
    /
    O
    NO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NT
    E
    M
    P
    /T
    IM
    E
    RC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WM
    O
    D
    E
    F
    A
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DS
    E
    TTIMERSET/
    CANCELh
    r FE
    C
    O
    N
    O
    M
    Y
    C
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    N
    W
    i
    r
    e
    l
    e
    s
    sRemote Control
    MAIN UNIT
    UNIDAD PRINCIPAL
    PART IDENTIFICATION
    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTESPART IDENTIFICATION
    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
    Airflow Direction Vane
    aVertical Airflow Direction Adjustment Up-Down
    The vertical airflow direction vane is controlled by positioning the vane to discharge the air
    upwards, downwards or straight out.
    bHorizontal Airflow Direction Adjustment Side-to-Side
    The horizontal airflow direction vane is controlled by positioning the vane to discharge the air to
    the right, left or straight out.
    Veleta de control de dirección de la corriente de aire
    aCorriente de aire en dirección vertical de ajuste hacia arriba y hacia abajo
    La dirección vertical de la corriente de aire se controla colocando la veleta de manera que
    descargue la corriente de aire hacia arriba, hacia abajo o de frente.
    bCorriente de aire en dirección horizontal de ajuste lateral
    La dirección horizontal de la corriente de aire se controla colocondo la veleta de manera que
    descargue la corriente de aire hacia la derecha, hacia la izquierda o de frente.
    ACCESSORIES
    ACCESORIOS
    Remote control
    TelecontrolTwo “AAA” dry-cell batteries
    Dos “AAA”  pilas
    1Air inlet louver
    Tomas de aire para ventilación
    2Cabinet
    Caja
    3Air filter (behind the front intake grille)
    Filtro de aire (detras de la rejilla frontal de toma de
    aire)
    4Front intake grille
    Rejilla frontal de toma de aire
    5Front grille
    Rejilla frontal
    6Power cord
    Cable de suministro
    O
    F
    F
    /
    O
    NOPERATIONTEMP/TIMERC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WM
    O
    D
    E
    F
    A
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DSETT
    I
    M
    E
    RS
    E
    T
    /
    C
    A
    N
    C
    E
    Lhr FECONOMYW
    ir
    e
    le
    s
    sR
    e
    m
    o
    t
    e
     
    C
    o
    n
    t
    r
    o
    l
    a
    b
    3
    5
    6
    4
    21 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cwxc82yu Operating Instructions Manual