Panasonic Cwxc82yu Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cwxc82yu Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Air Conditioner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 TOUCH CONTROL PANEL TABLERO DE INSTRUMENTOS TYPES OF SIGNAL SOUND TIPOS DE SEÑALES SONOROS One long “beep” and one short “beep”. (emitted by the main unit.) Un “beep” de larga duración y un breve “beep”. (omitido por la unidad principal) CANCEL SIGNAL SOUND SEÑAL DE ANULACIÓN To cancel signal sound, press and hold OFF/ON for over 10 seconds. Repeat this to restore signal sound. Note: The cancelling or restoring of signal sound shall be done before the unit starts to operate. Para que se escuche la...
Page 12
12 Close the compartment cover. Cerrar la tapa del compartimiento. How to insert batteries Introducción de la pilas About the batteries Notas sobre la pilas • The batteries can be used for approximately one year. • Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries, because such batteries differ from the standard dry cell batteries in shape, dimension and performance. • Be sure to replace the batteries with two new identical batteries. • Remove the batteries if the air conditioner will not be used for an extended...
Page 13
13 AIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Operating the unit Hacer funcionar la unidad 1. Start operation by pressing OFF/ON. Operation will start and the display panel will light up. 1. Poner en marcha empujando el botón OFF/ON. La operación enciende y la pantella de visualización se ilumina mostrando las temperaturas arregladas antes. 2. To stop operation, press OFF/ON again. The unit will stop operating and the...
Page 14
14 AIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 1. Press FAN SPEED to choose the speed level of the fan. The indicator will light up and a “beep” sound will indicate changing settings. 1. Empuja el botón FAN SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador El indicador se luce y un sonido “beep” indica los cambios de arreglo. Note: The latest fan speed setting will be memorized and will appear on the display the next time...
Page 15
15 1. Press the TIMER button. The SET/CANCEL indicator light will blink, indicating an entry is required. 1. Empuja el botón TIMER. La luz del indicador SET/CANCEL oscila, significando que unos datos deben estar seleccionados. 2. Press the TEMP/TIMER ∂ or ƒ button until the preferred hour of operation is reached. 2. Empuja el botón TEMP/TIMER ∂ o ƒ hasta que la hora de empiezo de funcionamento escogida sea seleccionada. 3. Press the SET/CANCEL button to complete the setting. At this time, the SET/CANCEL...
Page 16
16 Check TIMER setting Controlar arreglo el programador 1. Press the TIMER button to check the remaining programmed timer setting. The figure will be displayed for 10 seconds then will automatically switch back to temperature setting. 1. Empuja el botón TIMER para controlar arreglo el programador que queda. La indicación luce durante 10 segundos y después esta reemplazada con la indicación del arreglo de temperatura. NOTE: The timer figure will change according to the time remaining (if you set it to...
Page 17
17 HELPFUL INFORMATION INFORMACIÓN ÚTIL HELPFUL INFORMATION INFORMACIÓN ÚTIL CORTE DE CORRIENTE Random Auto Restart • Operation will automatically resume under the previous operation mode. • If the air conditioner was set to TIMER mode, operation will not resume automatically. Al azar de Autoarranque • Al restablecerse la corriente se reiniciará automáticamente con el modo de funcionamiento. • Si el aire acondicionado estaba en el modo TIMER, no volverá a ponerse en funcionamiento de forma automática....
Page 18
18 Always turn off the air conditioner and the main power supply before unplugging the power cord to clean the unit. Switch off the power supply if the unit is not going to be used for a long period of time. Siempre apague el acondicionador de aire antes de desenchufar el cable de poder y limpiar la unidad. Si no va a utilizarse la unidad durante un largo período de tiempo, desconecte la alimentación eléctrica. CAUTION CUIDADO • Cleaning the unit. • Limpiando la unidad.Clean the cabinet, and front...
Page 19
19 Dolore magna aliquam erat volutpat wisi enim veniam quis nostr ud. Hendr erit in vulputate velit elitesse molescorpu at sanconsequat dolore ANNUAL CHECK CHEQUEOS ANUALES • If the unit is extremely dirty, heat transfer is less efficient and the unit may not cool effectively. Contact your nearest servicenter for an annual check. (Annual check is not covered under warranty) • Si la unidad se encuentra bastante deteriorada, la transferencia de calor es mucho menos eficiente y el aparato no se enfriará...
Page 20
20 • Are the air intake and outlet vanes of the indoor and outdoor side obstructed? • Esta el aire de consumo o las veletas de salida del interior o aire libre obstruidas? • Are the remote control batteries weak? • Las pilas del telecontrol estan flojas ? • Is the discharged air cold? After 15 minutes of operation, it is normal for the temperature difference between intake and outlet air to be more than 14.4°F. • Esta descargado el aire frío? La operación es normal si la diferencia de temperatura entre...